Samsung HM-1300 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Samsung HM-1300. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSamsung HM-1300 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Samsung HM-1300 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Samsung HM-1300, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Samsung HM-1300 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Samsung HM-1300
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Samsung HM-1300
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Samsung HM-1300
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Samsung HM-1300 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Samsung HM-1300 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Samsung na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Samsung HM-1300, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Samsung HM-1300, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Samsung HM-1300. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Headset HM1300[...]

  • Página 2

    English ......................................................................................... 1 Deutsch ..................................................................................... 25 Polski ......................................................................................... 49 Tü r k çe .........................................[...]

  • Página 3

    1 English Getting starte d Y our headset overview ........................................................................................... 4 Button functions ....................................................................................................... 5 Charging the headset ..............................................................[...]

  • Página 4

    2 Copyright Copyright © 2013 Samsung Electronics This user manual is protected under international copyright la ws. No part of this user manual may be reproduced, distributed, translat ed, or transmitted in any form or by any means , elec tronic or mechanical, including phot ocopying, recording, or storing in any information storage and r etrieval[...]

  • Página 5

    3 English Please read all Safety precautions before using your headset to ensure safe and proper use. Safety precautions When using your headset while driving, follo w local regulations in the region you ar e in. • Never disassemble or modify your headset for an y reason. Doing this may cause the • headset to malfunction or become combust[...]

  • Página 6

    4 Getting star ted Y our headset overview Make sure you have the follo wing items: headset, travel adapter and user manual. The supplied items may vary. Power swit ch Indicator light Microphone Earpiece Volume button Ear hook Charging socket T alk button[...]

  • Página 7

    5 English Button functions Button Function Po wer switch Slide up or down to turn the headset on or off . • T alk Press and hold for 3 sec onds to enter Pairing mode. • Press to answ er or end a call. • Press and hold to r eject an incoming call. • Press and hold to place a call on hold . • Press and hold to switch between [...]

  • Página 8

    6 Charging the headset This headset has a r echar geable i nternal battery wh ich is no n-remov able. M ake s ure the headset is fully charged before using it f or the first time. Connect the travel adapter to the charg ing socket 1 on the headset. Plug the travel adapter in to t he w all o utlet. D uring 2 char ging, the i ndicator light w ill tur[...]

  • Página 9

    7 English Repeatedly charging and discharging of the headset, ov er time will cause the • battery performance to diminish. This is normal for all rechar geable batteries. Never make or receive calls while charg ing, always disconnect your headset from the • charger and answer the call. When the headset battery is low The headset b eeps an[...]

  • Página 10

    8 W earing the headset Depending on which ear you are going to wear the headset, simply adjust the ear hook accordingly .  Right Left [...]

  • Página 11

    9 English Using y our headset This section explains how to turn the headset on or off, pair and c onnec t the headset to the phone, and use various functions. Activated functions and features may diff er depending on the phone type. • Some devices, especially those that are not tested or appr oved by the Bluetooth • Special Interest Group[...]

  • Página 12

    10 T urning the headset on or off T o turn the headset on Slide up the power switch. The blue indicator light flashes 4 times. Turning the headset on f or the first time, it will automatically enter pairing mode for approx. 3 minutes. T o turn the headset off Slide down the power switch. The indicator light flashes blue and red then turns off . T u[...]

  • Página 13

    11 English Pairing and connecting the headset Pa iring mea ns unique and enc rypted wireless connecti on betwe en tw o Blueto oth devices when they agree to communicat e with each other . In Pairing mode, two devices should be placed close enough t o each other . Pairing and connecting the headset with a phone 1 Enter Pairing mode (The blue indicat[...]

  • Página 14

    12 Pairing via the Active pairing f eature Wit h the Act ive pair ing fea ture, your headset aut omat icall y looks f or a Bl uetooth device within range and tries to make a connection with it. Make sure the phone’ s Bluetooth visibility option is set on. In P airing m ode, pr ess and hold the T alk bu tton on the heads et. The indi cator li ght [...]

  • Página 15

    13 English Connecting with two Bluetooth phones Wit h the Mul ti-point fe atur e activat ed, yo ur heads et ca n be con nected to 2 Bluet ooth phones at the same time. T o turn Multi-point feature on In P airing m ode, pr ess and hold the Volume up button. The blue indicator ligh t fla shes twic e and y ou wi ll hear a beep. T o turn Multi-point fe[...]

  • Página 16

    14 Reconnecting the headset If the connection is lost while in use: Press the T alk button on the headset or use the Bluetooth menu on your phone. • When the headset is paired with a phone, it will attempt to aut omatically reconnect each time you turn it o n. If the M ulti- point featur e is activ ated, y our heads et will attempt to reconnec[...]

  • Página 17

    15 English Using call functions Available call functions may differ from phone t o phone. • Some functions are only available when using the Hands-Free pr ofile. • Making a call Redialling the latest number T o redial the last number dialed on the primary phone: Press the T alk button. • T o redial the last number dialed on the secon[...]

  • Página 18

    16 Answering a call Press the T alk button to answer a call when a call comes in. Rejecting a call Press and hold the T alk button to reject a call when a call comes in. If you receive calls on both connected phones at the same time you can only answ er or reject the call on the primary phone. Ending a call Press the T alk button to end a call. Opt[...]

  • Página 19

    17 English Muting the microphone Pr ess and h old the Vo lume up o r down b utton t o tur n the mic rophone off so that the perso n with w hom y ou are speaking c annot hea r you. When the microph one i s turned off , the h eadset be eps at r egular i ntervals . P ress and hol d the V olume up or d own button again to turn the microphone back on. T[...]

  • Página 20

    18 Resetting the headset When the headset is paired with a device, it automa tically saves connection and feature settings, such as the Bluet ooth address or device type of the mobile phone. If you want to reset the connection settings in the headset: In Pairing mode, press and hold both Volume buttons and Talk butt on at the same • time for 3[...]

  • Página 21

    19 English Appendix Frequently ask ed questions Wi ll my h eadset w ork with laptops , PCs, a nd PDAs? Y our h eadset w ill w ork with devices that su pport your headset’ s Bluetooth version and profiles. For specifications , see page 24. Wh y do I he ar stati c or interference while on a call? Appl ianc es su ch as co rdless phone s and wir eles[...]

  • Página 22

    20 Can other Bluetooth phone users hear my con versation? When you pair y our h eadset t o your B luetooth phone, you are creating a privat e link between only these two Bluet ooth dev ices. The w ireless Blue tooth t echno logy used in your head set is n ot ea sily moni tored b y third parties because Bluetooth wireless signals are significantly l[...]

  • Página 23

    21 English W arranty and par ts replac ement Samsu ng warra nts this pro duct as fr ee of de fects in mat erial, d esign an d workmans hip for the period of one year from the original date of pur chase.* If dur ing the p eriod of warranty this product proves defectiv e under norm al use an d service you sh ould return t he prod uct to the re taile [...]

  • Página 24

    22 Correct disposal of this product ( W aste Electrical & Elec tronic Equipment) (Applicable in countries with separate collection systems) This marking on the product, accessories or literature indicates that the prod uct and its electroni c access ories (e .g. charger , head set, USB cable) sh ould not be disposed of with other household wast[...]

  • Página 25

    23 English Correct disposal of batteries in this product (Applicable in countries with separate collection systems) The marking on the battery, manual or packaging indicates that the battery in this product should not be disposed of with other household waste. Where marke d, t he ch emica l sym bols Hg, Cd or P b indicat e that t he ba ttery cont a[...]

  • Página 26

    24 Specifications Item Specifications and description Bluetooth version 3.0 Support profile Headset Profile, Hands-F ree Profile Operating range Up to 10 metres Standby time Up to 300 hours* T alk time Up to 8 hours* Charging time Approximately 2 hours* * Depending on the phone type and usage, the actual time may vary.[...]

  • Página 27

    25 Deutsch Erste Schritt e Headset-Übersicht ........................................................................................................ 28 T astenfunktionen........................................................................................................... 29 Headset aufladen ...................................................[...]

  • Página 28

    26 Copyright Copyright © 2013 Samsung Electronics Dieses Benutzerhandbuch ist durch internationale Urheberrechtsgesetze geschützt. Kein T eil dieses B enutzerhandbuches darf ohne die vorherige schriftliche Zustimmung von Samsung Electronics vervielfältigt, verteilt, übersetzt oder in anderer W eise oder auf anderem Weg übertragen werden, sei e[...]

  • Página 29

    27 Deutsch Lesen Sie vor der V er wendung des Headsets die Sicherheitshinw eise, um den sicheren und ordnungsgemäßen Umgang zu gewährleisten. Sicherheitshinw eise Wenn Sie das Headset beim F ahren verwenden, beachten Sie die V orschrif ten, die dafür in der • Region, in der Sie sich befinden, gelten. Bauen Sie das Headset nie auseinander u[...]

  • Página 30

    28 Erste Schritte Headset-Übersicht Vergewissern Sie sich, dass f olgendes Zubehör beiliegt: Headset, Reiseadapter und Benutzerhandbuch. Art und Umfang des beiliegenden Zubehörs kann variieren. Ein-/Aus-Schalter Status-LED Mikrofon Hörer Lautstärketaste Ohrbügel Netzanschluss Sprechtaste[...]

  • Página 31

    29 Deutsch T astenfunktionen T aste Funktion Ein-/Aus- Schalter Nach oben oder unten schieben, um das Headset ein- oder • auszuschalten. Sprechtaste Halten Sie diese Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um in • den Kopplungsmodus zu wechseln. Drücken Sie diese T aste, um einen Anruf zu beantworten • oder zu beenden. Halten Sie die Taste[...]

  • Página 32

    30 Headset aufladen Das Headset verfügt über einen aufladbaren, internen Akku, der nicht entfernt werden kann. V or der ersten Verwendung des Bluetooth-Hörers muss der A kku voll aufgeladen werden. Stecken Sie den Reiseadapter in die Ladebuchse des 1 Bluetooth-Hörers. Stecken Sie den Reiseadapter in eine Netzsteckdose. 2 W ähre nd des La devor[...]

  • Página 33

    31 Deutsch Das wiederholte Aufladen und Entladen des Headsets wird im Laufe der Z eit zu einer • verminderten Akkuleistung führen. Bei wiederaufladbaren Batterien ist das normal. Machen und beantworten Sie keine Anrufe, während das Gerät aufgeladen wir d. Trennen • Sie das Headset zuerst vom Ladegerät, und beantworten Sie den Anruf an[...]

  • Página 34

    32 Hinweise zum T ragen des Headsets Passen Sie den Ohrbügel einfach an das Ohr an, auf dem Sie das Headset tragen möchten.  Rechts Links [...]

  • Página 35

    33 Deutsch Headset verwenden In diesem Abschnitt erfahren Sie, wie der Bluetooth-Hörer ein- und ausgeschaltet und mit einem T elefon gekoppelt und verbunden wird. Außerdem wer den die verschiedenen Funktionen erläutert. Die aktivierten Funktionen können sich je nach Telef ontyp unterscheiden. • Einige Geräte, insbesondere solche, die v on[...]

  • Página 36

    34 Headset ein- und ausschalten So schalten Sie den Bluetooth-Hörer ein Schieben Sie den Ein/Aus-Schalter nach oben. Die blaue Anzeigeleuchte blinkt viermal. Wenn Sie den Bluetooth-Hör er zum ersten Mal einschalten, wechselt er automatisch für ungefähr 3 Minuten in den Kopplungsmodus. So schalten Sie den Bluetooth-Hörer aus Schieben Sie den Ei[...]

  • Página 37

    35 Deutsch Headset koppeln und verbinden Koppeln (Pairing) bedeutet die Herstellung einer eindeutigen und v erschlüsselten drahtlosen Verbindung zwischen zwei Bluetooth-Geräten, nachdem diese zugelassen haben, dass eine Kommunikation zwischen ihnen er folgen soll. Im Kopplungsmodus dürfen z wei Geräte nich t zu weit voneinander entfernt sein. H[...]

  • Página 38

    36 Aktive K opplung verwenden Mit der Funktion „Aktive Kopplung“ kann Ihr Bluetooth-Hörer automatisch nach einem Bluetooth-Gerät suchen und versuchen, sich mit diesem zu verbinden. Stellen Sie sicher , dass auf dem T elefon die Bluetooth-Option für Sichtbarkeit eingeschaltet ist. Halten Sie im Kopplungsmodus die Sprechtaste auf dem Bluetooth[...]

  • Página 39

    37 Deutsch V erbindung mit z w ei Bluetooth- T elefonen herstellen Wenn die F unktion „Mehrfachverbindung“ aktiviert ist, können Sie Ihr Headset gleichzeitig mit zwei Bluetooth- T elefonen verbinden. So schalten Sie die Mehrfachverbindung ein Halten Sie im Kopplungsmodus die Taste „Lautstärke erhöhen“ gedrückt. Die blaue Anzeigeleuchte [...]

  • Página 40

    38 Headset erneut mit dem T elefon verbinden Wenn die Verbindung während der Verwendung unterbrochen wird: Drücken Sie die Sprechtaste auf dem Bluetooth-Hörer oder v er wenden Sie das • Bluetooth-Menü Ihres T elefons. Wenn das Headset mit einem T elefon gekoppelt ist, wird es bei jedem erneuten Einschalten automatisch versuchen, mit dem Ge[...]

  • Página 41

    39 Deutsch Anruffunktionen verwenden Verfügbare Anruffunktionen variieren je nach Telef on. • Einige Funktionen sind nur im F reisprechprofil verfügbar. • Anrufen Zuletzt gewählte Rufnummer erneut wählen So rufen Sie die zuletzt auf dem primären Telef on gewählte Nummer an: Drücken Sie die Sprechtaste. • So rufen Sie die zulet[...]

  • Página 42

    40 Anruf beantworten Drücken Sie die Sprechtaste, um einen eingehenden Anruf zu beantworten. Anruf abweisen Halten Sie die Sprechtaste gedrückt, um einen eingehenden Anruf abzuw eisen. Wenn gleichzeitig auf beiden v er bundenen T elefonen ein Anruf eingeht, können Sie nur den Anruf auf dem primären Telefon beantworten oder abweisen. Anruf beend[...]

  • Página 43

    41 Deutsch Mikrofon stummschalten Halten Sie die Taste „Lautstärke erhöhen“ bzw. „Lautstärke verringern“ gedrückt, um das Mikrofon stummzuschalten, sodass Ihr Gesprächspartner Sie nicht hören kann. Bei ausgeschaltetem Mikrofon piept das Headset in regelmäßigen Abständen. Um das Mikrofon wieder einzuschalten, halten Sie die Taste ?[...]

  • Página 44

    42 Bluetooth-Hörer zurücksetzen Wenn der Bluetooth-Hör er mit einem G erät gekoppelt wir d, speicher t er automatisch die V erbindungs- und Funktionseinstellungen, wie z. B. die Bluetooth- Adresse oder den Gerätetyp des T elefons. So setzen Sie die V erbindungseinstellungen des Bluetooth-Hörers zurück: Halten Sie im Kopplungsmodus 3 Sekunden[...]

  • Página 45

    43 Deutsch Anhang FA Q s Ist der Adapter mit Laptops, PCs und PDAs kompatibel? Ihr Adapter ist mit allen Geräten kompatibel, die die Bluetooth-V ersion und die Bluetooth-Profile des Headsets unterstützen. T echnische Gerätedaten siehe Seite 48. W eshalb höre ich während des T elefonierens Störgeräusche? Mobiltelefone und drahtlose Netzwerkge[...]

  • Página 46

    44 Können andere Benutzer v on Bluetooth- T elefonen mein Gespräch hören? Beim Koppeln des Adapters mit Ihrem Bluetooth- T elefon stellen Sie eine private Verbindung ausschließlich zwischen diesen beiden Bluetooth-Geräten her. Die im Headset verwendete drahtlose Bluetooth- T echnik kann nicht einfach von Dritten abgehört werden, da die Leistu[...]

  • Página 47

    45 Deutsch Garantie und Ersatzteile Samsung garantiert für einen Zeitraum von einem Jahr ab Kaufdatum, dass dieses Produkt frei von Konstruktions-, Verarbeitungs- und Materialfehlern ist.* Wenn dieses P rodukt während der Garantiezeit bei normaler V er wendung und Pflege Defekte aufweisen sollte , geben Sie es bitte bei dem Händler , bei dem Sie[...]

  • Página 48

    46 Korrekte En tsorgung von Altger äten (Elektroschrott) (Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen) Diese Kennzeichnung auf dem Produkt, den Zubehörteilen oder der Dokumentation weist darauf hin, dass das Produkt und die elektr onischen Zubehörteile wie z. B. Ladegerät, Headset und USB-Kabel nicht mit anderem Hausmüll entsorgt werden dürfen.[...]

  • Página 49

    47 Deutsch Korrekte En tsorgung des Akkus dieses Produkts (Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen) Die Markierung auf dem Akku, dem Handbuch oder der Verpackung gibt an, dass der Akku in diesem Produkt nicht mit anderem Hausmüll entsorgt wer den dar f. Wenn der Akku mit den chemischen Symbolen Hg, C d oder Pb gekennzeichnet ist, liegt der Queck[...]

  • Página 50

    48 T echnische Daten Merkmal T echnische Daten und Beschreibung Bluetooth-V ersion 3.0 Unterstützte Pr ofile Headset-Profil, Fr eisprechprofil Betriebsbereich Bis zu 10 Meter Standby-Zeit Bis zu 300 Stunden* Gesprächszeit Bis zu 8 Stunden* Ladezeit Ungefähr 2 Stunden* * Je nach Telef ont yp und –verwendung kann sich die tatsächliche Benutzung[...]

  • Página 51

    49 Polski Wprow adzeni e Zestaw słuchawkowy ................................................................................................... 52 Funkcje przycisków ....................................................................................................... 53 Ładowanie baterii zestawu słuchawko wego ................................[...]

  • Página 52

    50 Prawa aut orskie Copyright © 2013 Samsung Electronics Niniejsza instrukcja obsługi jest chroniona międzynarodowymi prawami autorskimi. Bez uprzedniej pisemnej zgody firmy Samsung Electronics żadna część niniejszej instrukcji obsługi nie może być repr odukowana, rozpowszechniana, tłumaczona ani przekazywana w żadnej formie ani przy u?[...]

  • Página 53

    51 Polski Przed użyciem zestawu słuchawkowego przeczytaj wszystkie Uwagi dotyczące bezpieczeństwa w celu bezpiecznego i właściwego korzystania z tego urządzenia. Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa W przypadku korz ystania z zestawu słuchawko wego podczas prowadzenia samochodu należy • postępować zgodnie z obowiązującymi lokalnie[...]

  • Página 54

    52 W prowadz enie Zestaw słuchawk ow y Należy upewnić się, że opakowanie zawiera następujące elementy: zestaw słuchawkowy , ładowarkę podróżną i instrukcję obsługi. Dostarczone pr odukt y mogą wyglądać inaczej. Przełącznik zasilania Lampka wskaźnik a Mikrofon Słuchawka Przycisk głośności Zaczep słuchawki Gniazdo ładowania[...]

  • Página 55

    53 Polski Funk cje pr zycisk ów Przycisk Funk cja Przełącznik zasilania Aby włączyć lub wyłączyć zestaw słuchawkowy, przesuwaj • przycisk w górę lub w dół. Rozmowa Naciś nij i przytrzym aj przez 3 sekundy , ab y przejść do trybu • powiązywania. Naciśnij, aby odebrać lub zakończyć połączenie. • Naciśnij i przy[...]

  • Página 56

    54 Ładowanie baterii zesta wu słuchawkowego Zestaw słuchawkowy jest wyposażony w wewnętrzną, niewymienną baterię. P r zed pierwsz ym użyciem zestawu słuchawko wego należy się upewnić, że jego bateria jest całkowicie naładowana. Podłącz ładowarkę podr óżną do gniazda ładowania na 1 zestawie słuchawkowym. Podłącz ładowark?[...]

  • Página 57

    55 Polski Ładowanie i rozładowywanie zestawu słuchawkow ego powoduje stopniowe • pogarszanie się wydajności baterii. Jest to normalny proces w przypadku wszystkich baterii przystosowanych do ładowania. Nie w olno wykon ywać lub o dbierać p ołączeń podcz as ła dowa nia. Nale ży odłąc z yć • zestaw słuchawkowy od ładowarki[...]

  • Página 58

    56 Noszenie zestawu słucha wkowego Zależnie od tego, na którym uchu będziesz nosić zestaw , odpowiednio dopasuj zaczep.  Prawe Lewe [...]

  • Página 59

    57 Polski Korzystanie z zesta wu słuchawkow ego W tej sekcji omówiono procedury włączania i wyłączania zestawu słuchawkowego , powiązywania i łączenia z telefonem oraz korzystania z różnych funkcji. Aktywne funkcje mogą się różnić w zależności od typu telefonu. • Niektóre urządzenia, szczególnie te, któr e nie zostały p[...]

  • Página 60

    58 Włączanie lub wyłączanie zestawu słuchawko wego Włączanie zestawu słuchawk owego Przesuń przełącznik zasilania w górę. Lampka wskaźnika zamiga 4 razy na niebiesko. Jeśli zestaw słuchawkowy jest włączany pierwszy raz, po ok. 3 minutach następuje automatyczne przejście do trybu powiązywania. Wyłączanie zestawu słucha wkoweg[...]

  • Página 61

    59 Polski Powiązywanie i podłączanie zestawu słucha wkow ego Powiązywanie oznacza ustanawianie specjalnego szyfrowanego połączenia bezprzewodowego między urządzeniami Bluetooth, które wzajemnie zezwalają na komunikację. W trybie powiąz ywania umieść dwa urządzenia w niewielkiej odległości od siebie. Nawiązywanie połączenia i po[...]

  • Página 62

    60 Zestaw słuchawkowy obsługuje funkcję szybkiego nawiązy wania połączenia z urządzeniem Bluetooth bez konieczności podawania kodu PIN. Ta funkcja jest dostępna w urządzeniach zgodnych ze specyfikacją Bluetooth w wersji 2.1 lub nowszej. Łączenie za pomocą funkcji aktywnego łączenia Po włąc zeniu fu nkcji ak tywnego powiązywan ia [...]

  • Página 63

    61 Polski Łączenie z dwoma telefonami Bluet ooth Po włączeniu funkcji połączenia wielopunkt owego zestaw słuchawko w y można jednocześnie połączyć z dwoma telefonami Bluetooth. Aby włączyć funkcję połączenia wielopunktowego W trybie powiąz ywania naciśnij i przytr zymaj przycisk zwiększania poziomu głośności. Lampka wskaźni[...]

  • Página 64

    62 Ponowne podłączanie zesta wu słuchawkowego Jeśli podczas używania utracono połączenie: Naciśnij przycisk Rozmowa na zestawie słuchawkowym lub użyj menu Bluetooth telefonu. • Jeżeli zestaw słuchawkowy jest połączony z t elefonem, podejmie automatyczną próbę komunikacji z nim prz y każdym uruchomieniu. Jeśli funkcja połąc[...]

  • Página 65

    63 Polski Korzystanie z funkcji połączeń t elefonicznych Dostępne funkcje połączeń różnią się w zależności od modelu telefonu . • Niektóre funkcje są dostępne wyłącznie w przypadku kor zystania z profilu zestawu • głośnomówiącego. Nawiązywanie połączenia Ponowne wybieranie ostatniego numeru Ponowne wybranie numeru[...]

  • Página 66

    64 Odbieranie połączenia Aby odebrać połączenie przychodzące, naciśnij przycisk Rozmowa. Odrzucanie połączenia Naciśnij i przytr zymaj przycisk Rozmowa, aby odrzucić połączenie przychodzące. W przypadku jednoczesnej próby połączenia z dwoma podłączonymi telefonami mo żna odebrać lub odrzucić połączenie tylko na telefonie pod[...]

  • Página 67

    65 Polski Wyciszanie mikrofonu Aby osoba, z którą rozma wiasz, nic nie słyszała, naciśnij i pr zytrzymaj prz ycisk zwiększania lub zmniejszania poziomu głośności w celu wyłączenia mikrofonu. Gdy mikrofon jest wyłączony , zestaw słuchawkowy generuje krótk i syg nał dźwiękowy w regularnych odstępach czasu. Aby włączyć mikrofon, [...]

  • Página 68

    66 Przywracanie fabr y cznych ustawień zestawu słucha wkowego Gdy zestaw słuchawkowy jest powiązany z urządzeniem, automaty cznie zapisuje ustawienia funkcji i połączeń, takie jak adresy urządzeń Bluetooth czy typ modelu telefonu komórkowego. Aby przywrócić fabr yczne ustawienia z estawu słuchawkowego: W trybie powiąz ywania naciśni[...]

  • Página 69

    67 Polski Dodatek Najczęściej zadawane pytania Czy moja słuchawka będzie działać z laptopami, komputerami PC i urządzeniami PDA? Zestaw słuchawkowy będzie działać z urządzeniami obsługującymi daną wersję Bluetooth i profil zestawu. Dane techniczne znajdują się na stronie 73. Dlaczego w trakcie połączenia słychać zakłócenia? [...]

  • Página 70

    68 Czy za pomocą innego telefonu z Bluetooth można podsłuchać moją rozmowę? Po połączeniu zesta wu słuchawkowego z danym telefonem z Bluetooth tworzone jest prywatne połączenie tylko między t ymi dwoma urządzeniami Bluet ooth. T echnologia bezprzewodowa Bluetooth wykorzysty wana w zestawie słuchawkowym utrudnia podsłuchanie rozmowy p[...]

  • Página 71

    69 Polski Gwarancja i wymiana części Firma Samsung gwarantuje , że ten produkt jest woln y od wad materiałowych, konstrukcyjnych i usterek. Gwarancja obowiązuje przez okres jednego roku od daty zakupu.* Jeżeli w okresie objętym gwarancją produkt okaże się wadliwy, przy normalnym użytkowaniu i obsłudze, należy go z wrócić sprzeda wc y[...]

  • Página 72

    70 Firma Samsung Electronics nie ponosi odpowiedzialności za utratę dan ych, która będzie • spowodowana niewłaściwym użytkowaniem zestawu słuchawkowego Bluet ooth. Firma Samsung nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie szczególne czy przypadkowe • szkody, ktor e mogą powstać w wyniku uż ytkowania zestawu słucha wkowego Bluet[...]

  • Página 73

    71 Polski Prawidło we usuwanie produktu (Zużyty sprzęt elektr yczn y i elektroniczny) (Dotyczy krajów, w których stosuje się systemy segregacji odpadó w) T o oznaczenie umieszczone na produkcie, akcesoriach lub dokumentacji oznacza, że po zakończeniu eksploatacji nie należy wyrzucać tego produktu ani jego akcesoriów (np. ładowarki, zes[...]

  • Página 74

    72 Sposób poprawnego usuwania bat erii, w które wyposażony jest niniejszy produkt (Dotyczy krajów, w których stosuje się systemy segregacji odpadó w) Oznaczenie na baterii, instrukcji lub opakowaniu informuje , że bateria w tym produkcie nie powinna być usuwana z odpadami domowymi. P rzy zastosowaniu takiego oznaczenia symbole chemiczne (H[...]

  • Página 75

    73 Polski Dane techniczne Element Dane techniczne i opis Wersja int erfejsu Bluetooth 3.0 Obsługiwane profile Profil słuchawki, profil zesta wu głośnomówiącego Zasięg działania Do 10 metrów Czas gotowości Do 300 godzin* Czas rozmowy Do 8 godzin* Czas ładowania Około 2 godzin* Bateria Li-polymer/ 110mAh * W zależności od typu telef onu[...]

  • Página 76

    74[...]

  • Página 77

    75 Türkçe Başlarke n Kulaklığınıza genel bakış ..................................................................................... 78 Düğme fonksiyonları ............................................................................................ 79 Kulaklık setini şarj etme ..........................................................[...]

  • Página 78

    76 Copyright T elif hakkı© 2013 Samsung Electronics Bu kullanım kılavuzu uluslararası telif hakkı yasaları tarafından korunmaktadır . Bu kullanım kılavuzunun hiçbir bölümü Samsung Electronics’in önceden yazılı izni alınmadan fotokopi, kayıt veya herhangi bir bilgi erişim sisteminde saklama da dahil olmak üzer e elektronik ve[...]

  • Página 79

    77 Türkçe Lütfen güvenli ve düzgün kullanımı kesinleştirmek için kulaklığınızı kullanmadan önce tüm Güvenlik önlemlerini okuyun. Güvenlik önlemleri Kulaklığınızı araç kullanırken kullanacaksanız, bulunduğunuz bölgedeki yerel yönetmelikler e • uyun. Kulaklığınızı hiçbir şekilde parçalarına ayırmayın veya [...]

  • Página 80

    78 Başlarken Kulaklığınıza genel bakış Şu parçaların olduğundan emin olun: kulaklık, seyahat adaptörü ve kullanım kılavuzu. Birlikte sağlanan öğeler değişiklik gösterebilir . Güç düğmesi Gösterge lambası Mikrofon Kulaklık Ses düğmesi Kulaklık kancası Şarj yuvası Konuşma düğmesi[...]

  • Página 81

    79 Türkçe Düğme fonksiyonları Düğme İşlev Güç düğmesi Kulaklık setini açmak veya kapatmak için yukarı veya • aşağı kaydırın. Konuşma Eşleştirme moduna girmek için 3 saniye süreyle basılı tutun. • Aramayı yanıtlamak veya sonlandırmak için basın. • Gelen aramayı reddetmek için basılı tutun. • Geçerli ara[...]

  • Página 82

    80 Kulaklık setini şarj etme Bu kulaklıkta değiştirilmeyen, yeniden şarj edilebilen dahili pil bulunur . İlk kez kullanmadan önce kulaklık setinin tamamen şarj olduğundan emin olun. Seyahat adaptörünü kulaklıktaki şarj yuvasına takın. 1 Seyahat adaptörünü duvardaki prize takın. Şarj işlemi 2 sırasında gösterge ışığı [...]

  • Página 83

    81 Türkçe Kulaklık pili azaldığında Kulaklık bip sesi çıkarır ve gösterge ışığı kırmızı yanıp söner . Konuşma sırasında kulaklığın pili biterse arama otomatik olarak telefona aktarılır . Pil seviyesini kontrol etme Pil seviyesini kontrol etmek için K onuşma ve Sesi azaltma tuşunu aynı anda basılı tutun. Pil seviye[...]

  • Página 84

    82 Kulaklığı takma T ek yapmanız gereken kancayı kulaklığı takacağınız kulağınıza göre ayarlamaktır .  Sağ Sol [...]

  • Página 85

    83 Türkçe Kulaklığınızı kullanma Bu bölümde kulaklığı açma, telefonla eşleştirip bağlantısını yapma ve çeşitli fonksiyonların kullanımı açıklanmaktadır . Etkinleştirilen işlevler ve özellikler telefonun türüne bağlı olarak değişiklik göster ebilir . • Bazı aygıtlar , özellikle Bluetooth Special Interest Gro[...]

  • Página 86

    84 Kulaklığı açma veya kapatma Kulaklığı açmak için Güç düğmesini yukarı doğru kaydırın. Mavi gösterge lambası 4 k ez yanıp söner . Kulaklığı ilk kez açtığınızda yaklaşık 3 dakika süreyle otomatik olarak eşleştirme moduna girer . Kulaklığı kapatmak için Güç düğmesini aşağı doğru kaydırın. Gösterge la[...]

  • Página 87

    85 Türkçe Kulaklığı eşleştirme ve bağlantı kurma Eşleştirme, birbiriyle iletişim kurmak üzere anlaştığında iki Bluetooth aygıtı arasında benzersiz ve şifreli kablosuz bağlantı kurulabileceği anlamına gelir . Eşleştirme modunda iki aygıt birbirine yakın yerleştirilmelidir . Kulaklığı telefonla eşleştirme ve bağlan[...]

  • Página 88

    86 Aktif eşleştirme özelliğini kullanarak eşleştirme Aktif eşleştirme özelliği sayesinde kulaklığınız otomatik olarak bir kapsama alanı içindeki bir Bluetooth aygıtını arayıp bu aygıtla bağlantı kurmaya çalışır . Bluetooth görünürlük seçeneğinin açık olarak ayarlandığından emin olun. Eşleştirme modunda kulakl[...]

  • Página 89

    87 Türkçe İki Bluetooth telefonuyla bağlantı Çoklu nokta özelliği etkinleştirildiğinde aynı anda kulaklığınız ve iki Bluetooth telefonu arasında bağlantı kurulabilir . Çoklu nokta özelliğini açmak için Eşleştirme modunda, Sesi açma tuşunu basılı tutun. Mavi gösterge ışığı iki k ez yanıp söner ve bir bip sesi duy[...]

  • Página 90

    88 Kulaklığı tekrar bağlama Kullanılırken bağlantı k esilirse: Konuşma düğmesine basın veya telefonunuzda Bluet ooth menüsünü kullanın. • Kulaklık telefonla eşleştirildiğinde her açtığınızda otomatik olarak yeniden bağlanmaya çalışır . Çoklu nokta özelliği etkinleştirilmişse kulaklığınız en son bağlantı ku[...]

  • Página 91

    89 Türkçe Arama fonksiyonlarını kullanma Kullanabileceğiniz arama işlevleri telefondan telefona değişiklik gösterebilir . • Bu işlevden yalnızca Ahizesiz profili kullanırk en yararlanabilirsiniz. • Arama yapma Son numarayı tekrar arama Ana telefondaki en son numarayı tekrar aramak için: Konuşma düğmesine basın. • İkinci te[...]

  • Página 92

    90 Aramayı yanıtlama Bir arama geldiğinde aramayı yanıtlamak için Konuşma düğmesine basın. Aramayı reddetme Bir arama geldiğinde aramayı reddetmek için Konuşma düğmesini basılı tutun. Aynı anda her iki aygıt da aranırsa yalnızca ana telefona gelen aramayı yanıtlayabilirsiniz veya reddedebilirsiniz. Aramayı bitirme Aramayı[...]

  • Página 93

    91 Türkçe Mikrofonu kapatma Konuştuğunuz kişinin sizi duymaması için mikro fonu kapatmak üzere Sesi açma veya azaltma düğmesine uzun basın. Mikro fon kapatıldığında kulaklık düzenli aralıklarla bipler . Mikrofonu tekrar açmak için sesi açma v eya azaltma düğmesini tekrar basılı tutun. Bir aramayı telefondan kulaklığa ak[...]

  • Página 94

    92 Kulaklığı sıfırlama Kulaklık bir aygıtla eşleştirildiğinde, cep telefonunun Bluetooth adresi veya ay gıt türü gibi bağlantı ve özellik ayarlarını otomatik olarak kaydeder . Kulaklıktaki bağlantı ayarlarını sıfırlamak istiyorsanız: Eşleştirme modunda Ses ve Konuşma tuşunu aynı anda 3 saniye süreyle b asılı • tu[...]

  • Página 95

    93 Türkçe Ek Sıkça sorulan sorular Kulaklık dizüstü bilgisayar , PC ve PDA aygıtlarla çalışır mı? Kulaklığınızı, kulaklığınızın Bluetooth sürümünü ve profillerini destekley en aygıtlarla kullanabilirsiniz. T eknik özellikler için bkz. say fa 98 . Görüşme sırasında neden telsiz veya parazit sesi duyuyorum? Kablosuz[...]

  • Página 96

    94 Diğer Bluetooth telefon kullanıcıları görüşmemi duyabilir mi? Kulaklığı Bluetooth telefonunuzla eşleştirdiğinizde, yalnızca bu iki Bluetooth aygıtı arasında özel bir bağlantı kurmuş olursunuz. Bluetooth’un kablosuz sinyalleri normal bir cep telefonunun ürettiği güçten çok daha düşük radyo frekansı gücünde olduğ[...]

  • Página 97

    95 Türkçe Garanti ve parça değiştirme Samsung bu ürünün, ilk satın alma tarihinden itibaren bir yıl süresince malzeme, tasarım ve işçilik bakımından kusursuz olduğunu garanti eder .* Garanti süresi içinde normal kullanım ve servis altında bu ürünün kusurlu olduğu gözlemlenirse, ürünü satın aldığınız mağazaya veya [...]

  • Página 98

    96 Bu ürünün doğru şekilde atılması (Atık Elektrikli ve Elektr onik Cihazlar) (Ayrı toplama sistemlerine sahip ülk eler içindir) Ürünün, aksesuarların veya ilgili belgelerin üzerinde bulunan bu işaret, ürünün ve elektronik aksesuarlarının (örn. şarj cihazı, kulaklık, USB kablo) diğer ev atıklarıyla birlikte atılmaması[...]

  • Página 99

    97 Türkçe Pilin doğru şekilde atılması (Ayrı toplama sistemlerine sahip ülk eler içindir) Pil, kılavuz veya ambalajı üzerindeki işaret bu üründeki pilin diğer ev atıkları ile birlikte atılmaması gerektiğini göst ermektedir . Hg, Cd veya Pb kimyasal sembolleri pilin EC Y önetmeliği 2006/66'da belirtilen referans değerle[...]

  • Página 100

    98 T eknik Özellikler Öğe Özellikler ve açıklama Bluetooth sürümü 3.0 Destek profili Kulaklık Pro fili, Ahizesiz Profil Çalışma aralığı En çok 10 metre Bekleme süresi En çok 300 saat* Konuşma süresi En çok 8 saat* Şarj etme süresi Y aklaşık 2 saat* * T elefonun türüne ve kullanımına bağlı olarak gerçek süre farklı[...]

  • Página 101

    99 Česky Úvodní informac e Přehled soupravy .........................................................................................................10 2 Funkce tlačít ek ..............................................................................................................10 3 Nabíjení soupravy ......................................[...]

  • Página 102

    100 Autorská práv a Copyright © 2013 Samsung Electronics T ato uživatelská příručk a je chráněna mezinár odními zákony o autorských právech. Žádná část této uživatelské příručky nesmí být přepisována, r ozšiřována, překládána ani přenášena v jakékoli formě, elektronicky či mechanicky, ani jin ým způsobem,[...]

  • Página 103

    101 Česky K zajištění bezpečného a správného použití si před použitím náhlavní sady přečtěte všechny bezpečnostní pokyny. Bezpečnostní opatření Při používání náhlavní sady během řízení vozidla se řiďt e předpisy oblasti, ve které se nacházíte . • Za žádných okolností náhlavní sadu nero zebírejte[...]

  • Página 104

    102 Úvodní inf ormace Přehled soupra v y Ujistěte se, že se souprav ou byly dodány následující položky : náhlavní soupra va, cestovní adaptér a uživatelská příručka. Položky dodané se soupravou se mohou lišit. Tlačítko zapínání Indikátor Mikrofon Sluchátko Tlačítko hlasitosti Ušní háček Dobíjecí konektor Tlačí[...]

  • Página 105

    103 Česky Funk ce tlačítek Tlačítko Funkce Tlačítko zapínání Posunem nahoru nebo dolů soupravu zapnet e nebo vypnete. • Hovor Stisknutím a podržením 3 sekundy aktivujete režim párování. • Stisknutím přijmete nebo ukončíte hovor . • Stisknutím a podržením odmítnete příchozí hovor . • Stisknutím a pod[...]

  • Página 106

    104 Nabíjení soupravy T ato souprava obsahuje dobíjecí baterii; baterii nelze vyměnit. Před prvním použitím soupravy baterii plně dobijte. Připojte cestovní adapt ér k dobíjecímu konektoru na 1 soupravě. Zapojte cestovní adaptér do síťo vé zásuvky. Během 2 nabíjení bude indikátor svítit červeně. Pokud se přístroj nena[...]

  • Página 107

    105 Česky Opakované nabíjení a vybíjení soupravy způsobí postupem času snížení kapacity baterie. • T oto je běžný jev u všech dobíjecích baterií. Během nabíjení za žádných okolností nevytáčejte nebo nepřijímejte hovory; vždy • nejprve soupravu odpojte od cestovního adaptéru a poté hov or př ijměte . Kdy[...]

  • Página 108

    106 Nošení soupravy Podle toho , na kterém uchu chcete soupravu nosit, si jednoduše nastavte ušní háček odpovídajícím způsobem.  Pravé Levé [...]

  • Página 109

    107 Česky Použív ání náhlavní soupravy V této části je vysvětleno, jak soupr avu zapnout a vypnout, jak ji spárovat a propojit s telefonem, a využívat různé její funkce. Aktivované funkce a prvky se mohou lišit s ohledem na typ telefonu. • Některá zařízení, obzvláště ta, která nejsou testována nebo sch válena spol[...]

  • Página 110

    108 Zapínání a vypínání soupravy Zapnutí soupravy Posuňte tlačítko zapínání nahoru . Indikátor zabliká 4x modře. Pokud zapínáte soupravu poprvé, aut omaticky se na dobu cca 3 minut přepne do režimu párování. Vypnutí soupravy Posuňte tlačítko zapínání dolů . Indikátor zabliká modře a čer veně , a poté zhasne. Za[...]

  • Página 111

    109 Česky Spárování a propojení se soupr avou Páro vání představuje jedinečné šifrované bez drátové propojení mezi dvěma Bluetooth zařízeními, které musí vzájemnou komunikaci potvrdit. Pro spáro vání je třeba, aby se obě zařízení nacházela ve vzájemné blízkosti. Spárování a propojení náhla vní soupravy s tel[...]

  • Página 112

    110 Párov ání prostřednict vím funk ce aktivního párování Je-li aktivována funkce aktivního párování, souprava aut omaticky vyhledá Bluetooth zařízení v dosahu a pokusí se s ním propojit. Ujistěte se, že možnost vidit elnosti telefonu pro zařízení Bluetooth je zapnutá. V režimu párování stiskněte a podržte tlačítk[...]

  • Página 113

    111 Česky Propojení se dvěma telef ony Bluetooth Je-li aktivována funkce multi-point, je možné soupravu propojit se dv ěma telefony Bluetooth zároveň. Aktivace funk ce multi-point V režimu párování stiskněte a podržte tlačítko zvýšení hlasitosti. Indik átor zabliká dvakrát modře a uslyšíte pípnutí. Deaktivace funk ce mul[...]

  • Página 114

    112 Opětovné připojení soupravy Pokud je v průběhu používání připojení přerušeno: Stiskněte tlačítko hovoru na souprav ě nebo použijte nabídku Bluetooth vašeho telef onu. • Pokud je souprava spár ovaná s telefonem, při každém zapnutí se s ním automaticky pokusí propojit. Pokud je funkce multi-point aktivní, soupra[...]

  • Página 115

    113 Česky Funk ce volání Dostupné funkce volání se mohou lišit s ohledem na telefon. • Některé funkce jsou k dispozici pouze v případě, je-li aktivní profil handsfree . • V olání Opakované volání posledního čísla Opakované volání posledního čísla na primárním telefonu: Stiskněte tlačítko hovoru. • Opak[...]

  • Página 116

    114 Příjem hovor u Příchozí hovor můž ete přijmout stisknutím tlačítka hovoru. Odmítnutí hovoru Příchozí hovor můž ete odmítnout stisknutím a podržením tlačítka hovoru. Pokud zvoní oba připojené telefony záro veň, přijmout nebo odmítnout můžete pouze hovor z primárního telefonu. Ukončení hov oru Hovor ukončíte[...]

  • Página 117

    115 Česky Vypnutí mikrofonu Stisknutím a podržením tlačítka z výšení nebo snížení hlasitosti vypnete mikrofon - osoba, se kterou právě ho voříte, vás nyní nemůže slyšet. Pokud je mikrof on vypnutý, souprava v pravidelných int er valech pípá. Mikrofon znovu zapnete stisknutím a podržením tlačítka zvýšení nebo sníž[...]

  • Página 118

    116 Vyreseto vání soupravy Po spáro vání soupravy se zařízením se do ní automaticky uloží nastavení připojení a funkcí, například adresa Bluetooth nebo typ mobilního telefonu. Postup vyresetování nasta vení připojení soupravy : V režimu párování stiskněte a podržte tlačítka zvýšení a snížení hlasitosti a tlačí[...]

  • Página 119

    117 Česky Dodatek Často kladené otázky Bude moje sada fungovat s laptopy , počítači PC a PDA? Vaše sada bude fungov at se zařízeními, které podporují verzi Bluetooth a profily vaší sady . Specifik ace naleznete na straně 12 2. Proč během hovoru slyším praskání nebo rušení? Zařízení, jako jsou například bezdrátové tele[...]

  • Página 120

    118 Mohou ostatní uživatelé Bluetooth telefonů slyšet můj hovor? Spárováním sady s vaším telef onem vytvoříte soukromé propojení pouze mezi těmito dvěma Bluet ooth zařízeními. Bezdrátová technolog ie Bluetooth použitá ve v aší sadě se dá v elmi těž ko sledo vat tř etími osobami, jelikož energie rádiov é frekvence [...]

  • Página 121

    119 Česky Záruka a výměna součástí Společnost Samsung zaručuje po dobu jednoho roku od data zakoupení, že tento výrobek nemá žádné závady materiálu, designu a zprac ování.* Po kud s e během t éto zár uční doby vys kytne u výrobku při běžné m užíván í a servisu závada, měli byste jej vrátit výrobci, od něho ž [...]

  • Página 122

    120 Správná likvidace výrobku (Elektrický a elektronický odpad) (Platí pro země s odděleným syst émem sběru) T oto označení na produktu, příslušenství nebo v dokumentaci značí, že produkt a elektronická příslušenství (např. nabíječka, sluchátka, kabel USB) by neměly být likvidovány s běžným domácím odpadem. Mož[...]

  • Página 123

    121 Česky Správná likvidace ba terií v tomto výrobku (Platí pro země s odděleným syst émem sběru) V označení na akumulátoru, příručce nebo na balení je uvedeno , že akumulátor tohoto produktu nesmí být likvidován spolu s dalším odpadem z domácnosti. Případně vyznačené symboly chemikálií Hg, Cd nebo Pb upozorňují n[...]

  • Página 124

    122 Specifikace Položka Specifikace a popis Verze Bluetooth 3.0 Podporo vané profily Profil náhlavní sady , hands-free profil Dosah Až do vzdálenosti 10 metrů Výdrž baterie v režimu standby Až 300 hodin* Výdrž baterie při hovoru Až 8 hodin* Doba nabíjení P řibližně 2 hodiny* * V zá vislosti na typu telefonu a způsobu použití[...]

  • Página 125

    123 Magyar Használatbavéte l A mikrofonos fülhallgató részei ............................................................................. 12 6 Gombok funkciói .........................................................................................................12 7 A mikrofonos fülhallgató feltöltése ..................................[...]

  • Página 126

    124 Szerzői jog Copyright © 2013 Samsung Electronics Ezt a felhasználói kézikönyvet a nemzetközi szerzői jog v édi. A Samsung Electronics előzetes írásbeli engedélye nélkül a kézikönyv egyetlen r észe sem másolható le, terjeszthető , fordítható le vagy vihető át semmilyen formában, legyen az elektr onik us vagy mechanikus,[...]

  • Página 127

    125 Magyar A mikrofonos fülhallgató biztonságos és megfelelő használata érdekében olvasson el minden biztonsági előírást, mielőtt használatba venné. Biztonsági előírások Ha vezetés közben használja a mikrofonos fülhallgat ót, tartsa be a helyi előírásokat. • Soha, semmilyen okból ne szedje szét vagy alakítsa át a[...]

  • Página 128

    126 Használatbav étel A mikrofonos fülhallgató rész ei Győződjön meg arról, hogy r endelkezik a következő tartozékokk al: mikrofonos fülhallgató , töltő és felhasználói kézikönyv . A telefonhoz mellékelt kiegészítők eltérőek lehetnek. Bekapcsológomb Jelzőfény Mikrofon Fülhöz hely ezhető hangszóró Hangerő-szabály[...]

  • Página 129

    127 Magyar Gombok funkciói Gomb Művelet Bekapcsológomb Felf elé vagy lefelé csúsztatva be-, illetve kik apcsolja • a fülhallgatót. Multifunkciós hívás 3 másodpercig nyom va tar tva belép a Pár osítás • üzemmódba. Megnyomva hív ást fogad vagy befejez. • Hosszan megnyom va elutasítja a bejövő hívást. • Hos[...]

  • Página 130

    128 A mikrofonos fülhallgató felt öltése Ez a mikrofonos fülhallgató újratölthető belső akkumulátorral rendelkezik, amely nem távolítható el. Az első használat előtt győ ződjön meg arról, hogy teljesen feltöltötte az akkumulátort. Csatlakoztassa a töltőt a mikrofonos fülhallgatón 1 található töltőaljzathoz. Dugja be [...]

  • Página 131

    129 Magyar A fülhallgató rendszeres f eltöltése és k isütése időv el csök kenti az akkumulátor • teljesítményét. Ez minden újratölthet ő ak kumulátor esetén normális működés. Ha töltés közben hívás érkezik, mindig válassza le a mikrofonos fülhallgatót a töltőr ől, • csak azután fogadja a hívást. Ha a f[...]

  • Página 132

    130 A mikrofonos fülhallgató viselése A fülpántot annak megfelelően állítsa be, hogy melyik fülén f ogja viselni a fülhallgatót.  Jobb Bal [...]

  • Página 133

    131 Magyar A mikrofonos fülhallgató használa ta Ez a szakasz ismer teti a mikrofonos fülhallga tó be- és kik apcsolását, párosítását és csatlakoztatását a telefonho z, valamint a különféle funkciók használatát. Az aktivált funkciók és szolgáltatások a telefon típusától függően eltér őek lehetnek. • Előfordulha[...]

  • Página 134

    132 A mikrofonos fülhallgató be- és kikapcsolása A mikrofonos fülhallgató bekapcsolása Csúsztassa felfelé a bekapcsológombot. A kék jelzőfén y négyet villan. A mikrofonos fülhallgató az első bekapcsoláskor három percre automatikusan P árosítás üzemmódba lép. A mikrofonos fülhallgató kikapcsolása Csúsztassa lefelé a bek[...]

  • Página 135

    133 Magyar A mikrofonos fülhallgató párosítása és csa tlakoztatása A párosítás egyedi, titkosított vez eték nélküli kapcsolat két olyan Bluetooth-eszköz között, amelyek megerősítették, hogy kommunikálni kívánnak egymással. Párosítás üz emmódban a két eszközt kellő közelségbe kell helyezni egymáshoz. A mikrofonos [...]

  • Página 136

    134 Párosítás az aktív párosítási funk ció segítségével Az aktív párosítási funkcióval a mikrofonos fülhallgató automatikusan hatótá volságon belül található Bluetooth-eszközt keres, majd megkísérli a csatlakozást. Győződjön meg arról, hogy aktiv álta a telefon Bluetooth-láthatóságá t. Párosítás üz emmódban[...]

  • Página 137

    135 Magyar Csatlakozta tás két Bluetooth-telefonhoz A T öbbpontos szolgáltatás segítségével a mikrofonos fülhallgató egyidejűleg két Bluetooth-telefonhoz csatlako ztatható. A T öbbpontos szolgáltatás bekapcsolása Párosítás üz emmódban nyomja meg hosszan a Hangerő fel gombot. A kék jelzőfény kétszer villan, és hangjelz é[...]

  • Página 138

    136 A mikrofonos fülhallgató újracsa tlakoztatása Ha a kapcsolat használat közben megszakad: Nyomja meg a mikrofonos fülhallgató Multifunkciós hívás gombját, vagy használja a • telefon Bluetooth menüjét. Ha a fülhallgató párosítva van egy telefonnal , minden bekapcsolásnál automatikusan megpróbál újracsatlakozni a telef[...]

  • Página 139

    137 Magyar Hívásfunkciók használata Az elérhető hívásfunkciók telefontól függően eltérőek lehetnek. • Néhány funkció csak a kihangosító profil használatakor érhető el. • Hívás kezdemén yezése Utoljára hívott szám újr atárcsázása Az elsődleges telefonról utoljára hívott szám újra tárcsázása: Nyomja[...]

  • Página 140

    138 Hívás fogadása Hívás fogadásához nyomja meg a Multifunkciós hívás gombot, amikor bejö vő hívás érkezik . Hívás elutasítása Nyomja le hosszan a Multifunkciós hívás gombot hívás elutasításához, amikor bejövő hívás érkezik. Ha a két csatlakoztatott telefonra egy szerre érkezik hívás, csak az elsődleges telefon [...]

  • Página 141

    139 Magyar A mikrofon elnémítása Nyomja le hosszan a Hangerő fel vagy le gombot a mikrofon kikapcsolásához, hogy beszélgetőpartnere ne hallja Önt. Amíg a mikrofon ki van kapcsolva, a mikrofonos fülhallgató rendszeres időkö zönként sípol. Nyomja le hosszan a Hangerő f el vagy le gombot ismét a mikrofon újbóli bekapcsolásához. [...]

  • Página 142

    140 A mikrofonos fülhallgató alaphelyzetbe állítása Ha a mikrofonos fülhallgató párosítva lett egy eszközzel , automatikusan menti a k apcsolat és a szolgáltatások beállításait, például a Bluetooth-címet vagy a mobiltelefon típusát. A fülhallgató kapcsolatbeállításainak alaphelyzetbe állítása: Párosítás üz emmódban[...]

  • Página 143

    141 Magyar F üggelék Gyakori k érdések Használható a mikrofonos fülhallgató laptoppal, számítógéppel és PDA-val? A mikrofonos fülhallgató mindazokkal az eszközökkel használható, amely ek támogatják a fülhallgató Bluetooth-verzióját és profiljait. A műszaki jellemzőkhöz lásd a 14 6 . oldalt. Miért hallható vételi zaj[...]

  • Página 144

    142 Más Bluetooth- telefonhasználók hallják a beszélgetésemet? Ha a mikrofonos fülhallgatót Bluetooth-telefonnal párosítja, ezáltal privát kapcsolatot létesít kizárólag az említett két Bluetooth-eszköz között. A fülhallgatóban használt vezeték nélküli Bluetooth-technológia nem könnyen észlelhető harmadik személy ek ?[...]

  • Página 145

    143 Magyar Jótállás és alkatrészcsere A Samsung a vásárlás eredeti időpontjától számított egy éven ker esztül jótáll ezér t a termékért, amely minden sérüléstől mentes anyagában, kialakításában, és kivitelezésében. * Ha a jótállás időtartama alatt a termék normál használat mellett meghibásodik, küldje vissza [...]

  • Página 146

    144 A termék hulladékba helyezésének módszere ( WEEE - Elektromos és elektr onikus berendezések hulladékai) (A szelektív gyűjtő rendszer ek kel rendelkező országokban használható) Ez a terméken és tartozékain vagy dokumentációján feltüntetett jel azt jelzi, hogy a terméket és elektronikus tartozékait (például töltő, fej[...]

  • Página 147

    145 Magyar A termékhez tartozó akkumulátorok megfelelő ártalmatlanítása (A szelektív gyűjtő rendszer ek kel rendelkező országokban használható) Az akkumulátoron, a csomagoláson, vagy a készüléken található jelölés jelzi, hogy a készülékben található akkumulátor nem kezelhető együtt az általános háztartási hulladé[...]

  • Página 148

    146 Műszaki jellemzők Elem Műszaki jellemzők és leírás Bluetooth-verzió 3.0 T ámogató profil M ikrofonos fülhallgató pr ofil, autós kihangosító profil Hatótávolság Legfeljebb 10 méter Készenléti idő Ak ár 300 óra* Beszélgetési idő Akár 8 óra* T öltésidő Megközelítőleg 2 óra* * A telefon típusától és használa[...]

  • Página 149

    www.samsung.co m EU B. 04/2013. Rev . 1.0[...]