Samsung GH68-28534G manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Samsung GH68-28534G. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSamsung GH68-28534G vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Samsung GH68-28534G você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Samsung GH68-28534G, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Samsung GH68-28534G deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Samsung GH68-28534G
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Samsung GH68-28534G
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Samsung GH68-28534G
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Samsung GH68-28534G não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Samsung GH68-28534G e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Samsung na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Samsung GH68-28534G, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Samsung GH68-28534G, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Samsung GH68-28534G. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    www .samsung.com/ca Printed in China Code No.: GH68-28534G America B. 06/2010. Rev .1.1[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    English ...................................................................................1 Français ...............................................................................25[...]

  • Página 4

    English 1 Getting started Y our headset overview ......................................................................... 3 Button functions .................................................................................... 4 Charging the headset ........................................................................... 5 Wearing the headset ..[...]

  • Página 5

    2 Read this user manual before you start to use your new Bluetooth headset. Bluetooth ® is a registered trademark of the Bluetooth SIG, Inc. worldwide — Bluetooth QD ID: B016470 More information about Bluetooth is available at www .bluetooth.com. Safety precautions Never disassemble or modify your headset for any reason. Doing this may • cause[...]

  • Página 6

    English 3 Getting started This section explains what to remember for the proper use of your Bluetooth headset. Y our headset overview Make sure you have the following items with your headset: charging cradle, travel • adapter and user manual. The items supplied with your headset may vary depending on your region and may • appear different from [...]

  • Página 7

    4 Button functions Button Function Power Press and hold to turn the headset on or off. T alk Press and hold to enter Pairing mode. • Press to make or answer a call. • Press to end a call. • V olume Press to adjust the volume. • Press and hold to turn the microphone on or off. • In Pairing mode, press and hold the V olume up button • to [...]

  • Página 8

    English 5 Charging the headset This headset has a rechargeable internal battery which is non-removable. Ensure that you fully charge the battery before using the headset for the rst time. Plug the headset into the charging cradle. 1 Open the cover to the charger jack on the back of the charging cradle. 2[...]

  • Página 9

    6 Plug the small end of the travel adapter into the charger jack. 3 Plug the large end of the travel adapter into a power outlet. 4 During charging, the indicator light will turn red. If charging does not begin, unplug the travel adapter and plug it in again.[...]

  • Página 10

    English 7 When the headset is fully charged, the indicator light changes to blue. Unplug 5 the travel adapter from the power outlet and unplug the headset from the charging cradle. Use only a Samsung-approved travel adapter . Unauthorized travel adapters may • cause an explosion or damage to the headset. The battery will gradually wear out while [...]

  • Página 11

    8 Checking the battery level At the same time, press and hold the V olume down and the T alk button. Depending on the battery level, the indicator light ashes 5 times in one of the following colors: Battery level Indicator light color Above 80% Blue 80 ~20% Violet Below 20% Red Wearing the headset Place the headset on your ear .[...]

  • Página 12

    English 9 Depending on what ear you are going to wear the headset, simply remove and replace the ear hook.  Right  Left Using your headset This section explains how to turn the headset on, pair and connect to the phone, and use various functions. Activated functions and features may differ depending on the phone type. • Some devices, especi[...]

  • Página 13

    10 T urning the headset on or off T o turn the headset on, press and hold the power button. The blue indicator light • ashes 4 times. T o turn the headset off, press and hold the power button. The indicator light • turns off after the blue indicator light changes to red. Pairing and connecting the headset Pairing will create a unique and enc[...]

  • Página 14

    English 11 Pairing and connecting the headset with a phone Enter Pairing mode. 1 Turn on your headset and press and hold the T alk button until the blue • indicator light stays lit. If you turn on the headset for the rst time, it proceeds into Pairing mode • immediately . Activate the Bluetooth feature on your phone and search for the headse[...]

  • Página 15

    12 Connecting with two Bluetooth phones With the Multi-point feature activated, your headset can be connected with two Bluetooth phones at the same time. After connecting with the rst Bluetooth phone, press and hold the T alk button 1 until the blue indicator light stays lit. Press and hold the V olume up button to activate the Multi-point featu[...]

  • Página 16

    English 13 Y ou can set the headset automatically to reconnect to the recently connected • phones each time you turn it on. T o reconnect to the two most recently connected phones, activate the Multi- - point feature. Press and hold the V olume up button in Pairing mode until the blue indicator light ashes twice. T o reconnect to only the most[...]

  • Página 17

    14 Reconnecting the headset When the headset is paired with a phone, it will attempt to automatically reconnect each time you turn it on. If the headset does not automatically attempt to reconnect, Press the T alk button. • Use the Bluetooth menu on your phone. • Pairing via the Active pairing feature With the Active pairing feature, your heads[...]

  • Página 18

    English 15 Ensure the phone you wish to connect to is within range of the headset. Place the • headset and phone close to each other to avoid pairing with other devices. The headset will attempt Active pairing for up to 20 seconds. • The Bluetooth phone you want to connect with must not be paired with other • devices. If the phone is already [...]

  • Página 19

    16 Dialing a number by voice Press the T alk button to dial a number of the rst phone by voice, and say a name. Available call functions may vary by the phone. Answering a call Press the T alk button to answer a call when you hear incoming call tones. When two calls from the two connected phones come in, you can answer the call of the rst pho[...]

  • Página 20

    English 17 Using options during a call Y ou can use the following functions to control your call during a call. Adjusting the volume Press the V olume up or down button to adjust the volume. Muting the microphone Press and hold the V olume up or down button to turn the microphone off so that the person with whom you are speaking cannot hear you. Wh[...]

  • Página 21

    18 Answering a second call Press the T alk button to end the rst call and answer a second call of the same • phone when you hear call waiting tones. Press and hold the T alk button to place the rst call on hold and answer a • second call of the same phone when you hear call waiting tones. T o switch between the current call and the held c[...]

  • Página 22

    English 19 Appendix Frequently asked questions Will my headset work with laptops, PCs, and PDAs? Y our headset will work with devices that support your headset’s Bluetooth version and proles. For specications, see page 24. Why do I hear static or interference while on a call? Appliances such as cordless phones and wireless networking equipm[...]

  • Página 23

    20 Can other Bluetooth phone users hear my conversation? When you pair your headset to your Bluetooth phone, you are creating a private link between only these two Bluetooth devices. The wireless Bluetooth technology used in your headset is not easily monitored by third parties because Bluetooth wireless signals are signicantly lower in radio fr[...]

  • Página 24

    English 21 Certication and Safety approvals FCC FCC ID: A3LHM3200 This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. The d[...]

  • Página 25

    22 UL certied travel adapter The travel adapter for this headset has met applicable UL safety requirements. Please adhere to the following safety instructions per UL guidelines. F AILURE TO FOLLOW THE INSTRUCTIONS OUTLINED MA Y LEAD TO SERIOUS PERSONAL INJUR Y AND POSSIBLE PROPERTY DAMAGE. IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS – SA VE THESE INSTRUCTI[...]

  • Página 26

    English 23 W arranty and parts replacement Samsung warrants this product as free of defects in material, design and workmanship for the period of one year from the original date of purchase.* If during the period of warranty this product proves defective under normal use and service you should return the product to the retailer from whom it was ori[...]

  • Página 27

    24 Specications Item Specications and description Bluetooth version 2.1+EDR Support prole Headset Prole, Hands-Free Prole Operating range Up to 33 feet (10 meters) Standby time Up to 200 hours* T alk time Up to 5 hours* Charging time Approximately 2 hours* * Depending on the phone type and usage, the actual time may vary .[...]

  • Página 28

    Français 25 Préparation Aperçu de l’oreillette ........................................................................... 2 7 Fonctions des touches........................................................................ 28 Chargement de l’oreillette................................................................... 29 Port de l’oreillette[...]

  • Página 29

    26 V euillez lire le présent guide d’utilisation avant d’utiliser votre nouvelle oreillette Bluetooth. Bluetooth MD est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. à l’échelle mondi ale — ID QD Bluetooth : B016470 V ous pouvez obtenir de plus amples renseignements sur Bluetooth à l’adresse www .bluetooth.com. Consignes de sécurité I[...]

  • Página 30

    Français 27 Préparation La présente section explique l’utilisation correcte de votre oreillette Bluetooth. Aperçu de l’oreillette V euillez vous assurer que les articles suivants ont été fournis avec votre oreillette : • socle de chargement, adaptateur de voyage et guide d’utilisation. Les accessoires fournis avec votre oreillette peu[...]

  • Página 31

    28 Fonctions des touches T ouche Fonction Marche/ arrêt Appuyer sur cette touche et la maintenir enfoncée pour mettre en marche ou fermer l’oreillette. Conver- sation Appuyer sur cette touche et la maintenir enfoncée pour • entrer en mode de synchronisation. Appuyer sur cette touche pour faire ou prendre un appel. • Appuyer sur cette touch[...]

  • Página 32

    Français 29 V ous pouvez entendre un signal sonore lorsque le volume de l’oreillette atteint le niveau le plus bas ou le plus haut. Chargement de l’oreillette Cette oreillette est dotée d’une pile interne rechargeable qui ne peut être retirée. V euillez vous assurer d’avoir chargé la pile à sa pleine capacité avant d’utiliser l’o[...]

  • Página 33

    30 Ouvrir le couvercle de la prise du chargeur situé à l’arrière du socle de 2 chargement. Brancher la plus petite extrémité de l’adaptateur de voyage dans la prise du 3 chargeur .[...]

  • Página 34

    Français 31 Brancher la plus grosse extrémité de l’adaptateur de voyage dans la prise de 4 courant. Le témoin lumineux deviendra rouge pendant le chargement. Si l’oreillette ne se recharge pas, débrancher l’adaptateur de voyage et le rebrancher . Une fois l’oreillette complètement chargée, le témoin lumineux deviendra bleu. 5 Débra[...]

  • Página 35

    32 Vérication du niveau de charge de la pile Appuyer simultanément sur la touche de diminution du volume et la touche de conversation, et les maintenir enfoncées. Selon le niveau de charge de la pile, le témoin lumineux clignote 5 fois en l’une des couleurs suivantes : Niveau de charge de la pile Couleur du témoin lumineux Plus de 80 % Bl[...]

  • Página 36

    Français 33 Régler simplement le crochet auriculaire en fonction de l’oreille sur laquelle vous porterez l’oreillette.  Droite  Gauche Utilisation de l’oreillette Cette section explique comment mettre l’oreillette en marche, la synchroniser avec le téléphone, l’y connecter et utiliser ses diverses fonctions. Les fonctions et car[...]

  • Página 37

    34 Mise en marche et fermeture de l’oreillette Pour mettre l’oreillette en marche, appuyer sur la touche marche/arrêt et la • maintenir enfoncée. Le témoin lumineux bleu clignotera 4 fois. Pour fermer l’oreillette, appuyer sur la touche marche/a rrêt et la maintenir enfoncée. • Le témoin lumineux s’éteindra après que le témoin [...]

  • Página 38

    Français 35 Synchronisation et connexion de l’oreillette à un téléphone cellulaire Activation du mode de synchronisation. 1 Lorsque l’oreillette est en marche, appuyer sur la touche de conversation • et la maintenir enfoncée jusqu’à ce que le témoin bleu reste allumé. L ’oreillette passera immédiatement en mode de synchronisation[...]

  • Página 39

    36 Connexion à deux téléphones Bluetooth Lorsque la fonction multipoint est activée, votre oreillette peut se connecter à deux téléphones Bluetooth en même temps. Après avoir connecté le premier téléphone Bluetooth, appuyer sur la touche 1 de conversation et la maintenir enfoncée jusqu’à ce que le témoin bleu demeure allumé. Appuy[...]

  • Página 40

    Français 37 V ous pouvez régler l’oreillette an que, dès que vous la mettez en marche, elle se • connecte automatiquement aux plus récents téléphones utilisés. Pour reconnecter l’oreillette aux deux plus récents téléphones connectés, - activer la fonction multipoint. En mode de synchronisation, appuyer sur la touche d’augmenta[...]

  • Página 41

    38 Reconnexion de l’oreillette Une fois que l’oreillette aura été synchronisée avec un téléphone, elle tentera de s’y reconnecter automatiquement à chaque fois que vous la mettrez en marche. Si l’oreillette ne tente pas de se reconnecter automatiquement : Appuyer sur la touche de conversation. • Utiliser le menu Bluetooth du télép[...]

  • Página 42

    Français 39 L ’oreillette passera en mode de synchronisation active, cherchera un téléphone Bluetooth à sa portée et tentera de s’y connecter . Assurez-vous que le téléphone auquel vous désirez vous connecter se situe dans • la zone de couverture de l’oreillette. Déposer l’oreillette et le téléphone à proximité l’un de l’[...]

  • Página 43

    40 Composition vocale d’un numéro Appuyer sur la touche de conversation pour composer vocalement un numéro du premier téléphone, et prononcer un nom. Les options d’appel offertes peuvent varier selon le téléphone. Répondre à un appel Appuyer sur la touche de conversation pour répondre à un appel lorsque vous entendez la sonnerie d’a[...]

  • Página 44

    Français 41 Utilisation des options pendant un appel V ous pouvez utiliser les options suivantes pour gérer un appel en cours. Régler le volume Appuyer sur la touche d’augmentation ou de diminution du volume pour régler le volume. Désactiver le microphone Appuyer sur la touche de réglage du volume (haut/bas) et la maintenir enfoncée pour d[...]

  • Página 45

    42 Prendre un deuxième appel Appuyer sur la touche de conversation pour mettre n au premier appel et • répondre à un deuxième appel provenant du même téléphone lorsque vous entendez la tonalité d’appel en attente. Appuyer sur la touche de conversation et la maintenir enfoncée pour mettre • le premier appel en attente et répondre [...]

  • Página 46

    Français 43 Annexes Foire aux questions Mon oreillette est-elle compatible avec les ordinateurs portables, les ordinateurs personnels et les assistants numériques? V otre oreillette fonctionnera avec les appareils qui sont compatibles avec les mêmes prols Bluetooth qu’elle. Pour consulter la che technique, veuillez consulter la page 48. [...]

  • Página 47

    44 Les autres utilisateurs de téléphones Bluetooth peuvent-ils entendre ma conversation? Lorsque vous synchronisez votre oreillette et votre téléphone Bluetooth, vous créez une connexion privée entre ces deux appareils Bluetooth. La technologie sans l Bluetooth utilisée dans l’oreillette ne permet pas aux tiers d’écouter facilement, [...]

  • Página 48

    Français 45 Certication et agréments de sécurité FCC ID FCC : A3LHM3200 Cet appareil est conforme aux exigences de la partie 15 du règlement de la FCC. Son uti lis ati on e st assu jet tie aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) il doit absorber tout type d’interférence, y [...]

  • Página 49

    46 La mention « IC : » devant le numéro de certication ou d’enregistrement signie seulement que l’enregistrement a été réalisé sur la base d’une déclaration de conformité stipulant que les exigences techniques d’Industrie Canada ont été respectées. Elle ne signie pas qu’Industrie Canada approuve le produit. Adaptateur[...]

  • Página 50

    Français 47 Garantie et remplacement des pièces Samsung garantit ce produit contre les défauts de matériel, de conception et de fabrication pendant une durée d’un an à compter de la date originale d’achat.* Si, pendant la période de garantie, ce produit s’avérait défectueux avec une utilisation et un service normaux, veuillez le reto[...]

  • Página 51

    48 Fiche technique Élément Caractéristiques et description V ersion Bluetooth 2.1 à débit amélioré Prols compatibles Prol oreillette, prol mains libres Distance d’utilisation Jusqu’à 10 mètres (33 pieds) Autonomie en mode veille Jusqu’à 200 heures* Autonomie en mode conversation Jusqu’à 5 heures* T emps de chargement Env[...]