Samson XP106 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Samson XP106. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSamson XP106 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Samson XP106 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Samson XP106, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Samson XP106 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Samson XP106
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Samson XP106
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Samson XP106
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Samson XP106 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Samson XP106 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Samson na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Samson XP106, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Samson XP106, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Samson XP106. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Owner's Manual E P ED ITI O N XP 106 PORT ABLE P A WITH[...]

  • Página 2

    2 Copyright 2013 v2 Samson T echnologies Corp. 45 Gilpin Avenue Hauppauge, New Y ork 11788-8816 Phone: 1-800-3-SAMSON (1-800-372-6766) Fax: 631-784-2201 www .samsontech.com The Bluetooth ® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Samson T echnologies is under license. Other trademarks [...]

  • Página 3

    3 XP106 • Portable P A System Important Safety Information W ARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) AS THERE ARE NO USER-SERVICEABLE P AR TS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. This lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the pr[...]

  • Página 4

    4 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water . 6. Clean only with dry cloth. 7. Do not block any ventilation open- ings. Install in accordance with the manufacturer’ s instructions. 8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat[...]

  • Página 5

    5 XP106 • Portable P A System Important Safety Information FCC Notice 1. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the fol- lowing two conditions: (1) This device may not cause harmful interference. (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. 2[...]

  • Página 6

    6 T able of C ontents Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Control Panel Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Quick Start . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Pairing with a Bluetooth ® device . . . . . . . . . .[...]

  • Página 7

    7 XP106 • Portable P A System Intr oduction Thank you for purchasing the XP106 battery-powered portable sound system, featuring wireless Bluetooth ® connectivity , to stream audio from your smart phone, tablet, or computer . The XP106 is a complete all-in-one solution provid- ing the flexibility of a four -channel mixer (with inputs for a microp[...]

  • Página 8

    8 • Lightweight, 100 watt P A system that weighs under 20 pounds • Bluetooth connectivity to connect wireless music sources • 2-way speaker enclosure with 6-inch woofer and 1-inch high frequency driver • Four channel mixer with microphone, line level, and USB wireless receiver inputs. • Integrated 1 3/8-inch speaker stand mount • Ergono[...]

  • Página 9

    9 XP106 • Portable P A System C ontrol P anel F eatures 1. MIC/INST Input - Use this XLR/ 1 ⁄ 4 " input for microphone, instrument with and active preamp or a line signal. 2. LEVEL (CHANNEL 1) - Used to control the level of the CHAN- NEL 1 Mic/Line input. 3. AUX IN - Connect a line level device using a 3.5mm audio cable. 4. LINE Input - ¼[...]

  • Página 10

    10 15. Pairing Indicator - Displays the Bluetooth status of the XP106 system. 16. Pairing Button - Press this but- ton to enable pairing mode in order to connect to a Blue- tooth audio device. C ontrol P anel F eatures 15 16[...]

  • Página 11

    11 XP106 • Portable P A System Follow these steps below to quickly get started using your XP106 portable sound system. • Set the XP106's power switch to the OFF position, and fully turn all of the LEVEL controls counterclockwise to 0 . • If an outlet is available, connect the included power adaptor to the DC IN of the speaker , and plug [...]

  • Página 12

    12 Bluetooth ® is a wireless communication technology that allows for connectivity between a wide range of devices. The XP106 uses Bluetooth to stream high quality audio from your Bluetooth enabled device without the need for connecting any cables. In order for your device to work with the XP106 it must first be paired. 1. T urn all channel VOL co[...]

  • Página 13

    13 XP106 • Portable P A System The XP106 has an internal, rechargeable battery capable of up to 20 hours of continuous audio on a full charge. Even though the system may have some charge when first taken out of the box, we recommend fully charging your XP106 before first using the system. T o charge the battery: • Set the power switch to the ?[...]

  • Página 14

    14 The XP106 provides three different placement options for your specific situation. For maximum sound coverage the XP106 can be used with a standard 1 3 ⁄ 8 ” speaker stand. The speaker should be raised above the heads of the listening audience. T ake care when placing the speaker on a stand, to ensure that it is on a level, steady surface and[...]

  • Página 15

    15 XP106 • Portable P A System Feedback is the annoying howling and squealing that can heard when the microphone picks up sound from the speaker . The sound is then re-amplified back through the speaker again, creating a feedback loop. Follow these steps to minimize the likelihood of feedback: • Avoid pointing the microphone directly at the spe[...]

  • Página 16

    16 Quick Start - Stage XPD1 Wireless System Plug the RXD1 USB receiver into the USB jack labeled 2.4GHz WIRELESS. On the wireless handheld transmitter , unscrew the bottom section of the microphone by turning it counterclockwise and then slide it off. Place a fresh set of AA (LR6) batteries in the transmitter battery holder , taking care to observe[...]

  • Página 17

    17 XP106 • Portable P A System Quick Start - Stage XPD1 Wireless System If the handheld transmitter and receiver have not been previously paired, press and hold the button on the RXD1 receiver for >5 seconds, until it begins to flash. Press and hold the Power button on the handheld transmitter >5 seconds. This will put both components into [...]

  • Página 18

    18 1. Status Indicator - This LED displays the opera- tion mode: Amber Normal Operation Flashing Amber Pairing/Low Battery 2. Power/Pair Switch - Press <5 seconds to turn the unit on or off. Press >5 seconds to enter pairing mode. 3. Battery Cover - Unscrew the battery cover and slide down to open the HXD1 battery compartment. 4. Battery Hold[...]

  • Página 19

    19 XP106 • Portable P A System Stage RXD1 R eceiv er C ontrols 1. USB Connector - Plugs into the USB 2.4GHz Wireless jack on the rear panel of the XP106. The receiver can also plug directly into a computer USB port and will be recognized as a USB audio device. The unit passes audio to the device and receives power from the device through this con[...]

  • Página 20

    20 The XP106 LINE OUT jack allows you to connect the XP106 with any powered speaker to expand your system or link two XP106 systems together and share all inputs between the two units. Y ou can also use the jack to receive audio from another speaker without using an input channel. Daisy Chain Speaker Using a standard shielded ¼ instrument cable, c[...]

  • Página 21

    21 XP106 • Portable P A System Instrument*, Keyboard, Drum Machine Microphone, Instrument*, Line Level Device LINE OUT MP3 Player , Portable Audio Paired Bluetooth Device Stage XPD1 Wireless System SIGNAL FLOW SIGNAL FLOW SIGNAL FLOW SIGNAL FLOW SIGNAL FLOW Making C onnections * An active preamp is needed in order to use acoustic instruments with[...]

  • Página 22

    22 Power Output . . . . . . . . 100 watts Frequency Response . . . . . 75 Hz to 15kHz +/-3dB Mic/Instrument Input . . . . . XLR / ¼" combo connector Line Input . . . . . . . . . . ¼" Aux Input . . . . . . . . . . ¹ / 8 " Wireless Input . . . . . . . . USB LEVEL Controls . . . . . . . Mic/Inst, Line/Aux, W ireless, Blutooth T one C[...]

  • Página 23

    23 XP106 • Portable P A System Stage XPD1 Specifications Simultaneous Systems . . . . . . 2 W orking Range . . . . . . . . . . 100' line of sight W orking Frequency . . . . . . . . 2.404~2.476GHZ Modulation type . . . . . . . . . GFSK Audio Frequency Response . . . . 20HZ - 16KHZ T .H.D . . . . . . . . . . . . . . <0.1% (at 1KHz, -10dBu) [...]

  • Página 24

    24 Le mot Bluetooth ®, sa marque et ses logos sont des marques déposées appar - tenant à la société Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Samson T echnologies se fait sous licence. Les autres noms et marques appar - tiennent à leurs propriétaires respectifs.[...]

  • Página 25

    25 XP106 • Système de sonorisation portatif C onsignes de sécurité impor tantes A VERTISSEMENT POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION, NE RETIREZ P AS LE COUVERCLE (NI LE DOS) DU BOITIER. CET APP AREIL NE CONTIENT P AS DE PIECES REMPLACABLES P AR L'UTILISA TEUR. CONFIEZ TOUTES LES RÉP ARA TIONS A UN TECHNICIEN DE S.A.V . QUALIFI?[...]

  • Página 26

    26 1. Lisez ces instructions. 2. Conservez ces instructions. 3. Respectez tous les avertissements. 4. Suivez les instructions.. 5. N'utilisez pas cet appareil à proximité d'un point d'eau. 6. Nettoyez-le avec un chiffon sec. 7. N'obstruez en aucun cas les orifices d'aération. Installez conformément à la notice du fabr[...]

  • Página 27

    27 XP106 • Système de sonorisation portatif C onsignes de sécurité impor tantes Avis de la FCC 1. Cet appareil est conforme au paragraphe 15 des Règles de la FCC. Le fonctionnement de l'appareil est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles. (2) Il doit supporter toutes i[...]

  • Página 28

    28 T able des matièr es Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Caractéristiques du panneau de commande . . . . . . . . . . . . 31 Configuration rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Appariement avec un dispositif Bluetooth® . .[...]

  • Página 29

    29 XP106 • Système de sonorisation portatif Intr oduction Merci d’avoir choisi le système de sonorisation portatif à batterie XP106 muni d'une connexion sans fil Bluetooth ® pour écouter des fichiers audio en conti- nu sur votre smartphone, votre tablette ou votre ordinateur . Le XP106 est une solution globale tout-en-un offrant toute[...]

  • Página 30

    30 • Système de sonorisation 100 W pesant moins de 10 kg • Connectivité Bluetooth permettant de raccorder plusieurs sources de musique sans fil • Enceinte 2voies à haut-parleurs de graves 6pouces (152mm) et HF 1 pouce (25 mm) • T able de mixage quatre canaux à entrées micro, niveau de ligne et disposi- tifs sans fil USB • Su[...]

  • Página 31

    31 XP106 • Système de sonorisation portatif Car actéristiques du panneau de commande 1. Entrée MIC/INST - Utilisez cette entrée 1 ⁄ 4 " XLR pour recevoir un micro, un instrument à préampli actif ou un signal de ligne. 2. NIVEAU (CANAL 1) - Permet de régler le niveau de l'entrée mic/ligne du CANAL1. 3. AUX IN - Connectez un [...]

  • Página 32

    32 11. Power - Permet de mettre le système sous tension. 12. LED PEAK - Le témoin LED rouge s'allume au niveau où il se produit une distorsion. 13. T émoin batterie - Affiche le ni- veau de charge de la batterie. 14. Entrée DC IN - Branchez ici l'adaptateur secteur fourni. 15. T émoin d'appariement - Affiche le statut Bluetooth[...]

  • Página 33

    33 XP106 • Système de sonorisation portatif Si vous souhaitez utiliser votre sono XP106 portable dès maintenant, suivez la procédure exposée ci-dessous. • Réglez l'interrupteur Marche/Arrêt de votre XP106 sur OFF , puis tournez tous les boutons de réglage de niveau ( LEVEL ) à fond en sens inverse horaire, sur 0 . • S'il y a[...]

  • Página 34

    34 Bluetooth ® est une technologie de communication sans fil permettant de connecter toute une série de dispositifs. Le XP106 utilise Bluetooth pour passer en continu du son de grande qualité sur votre dispositif Bluetooth , et ce sans nécessiter de câbles à raccorder . Si vous souhaitez utiliser votre dispositif avec le XP106, vous devez pr?[...]

  • Página 35

    35 XP106 • Système de sonorisation portatif Le XP106 est équipé d'une batterie rechargeable interne capable d'émettre du son en continu pendant 20 heures (au maximum). Même si le système peut être légèrement chargé lorsque vous le sortez de sa boîte, nous vous recommandons de charger complètement votre XP106 avant de l'[...]

  • Página 36

    36 Le XP106 offre trois possibilités d'installation différentes en fonction de la situation. Pour une couverture sonore maximale, le XP106 peut être utilisé avec une embase d'enceinte standard 1 3 ⁄ 8 ” (35mm). Essayez autant que possible d’installer les enceintes pour qu’elles soient au-dessus du niveau de la tête des aud[...]

  • Página 37

    37 XP106 • Système de sonorisation portatif L'effet Larsen est ce bruit strident et désagréable qui se produit lorsque le son qui sort de l'enceinte est capté par le micro. Le son est alors réamplifié dans l'enceinte, et ainsi de suite. Suivez ces étapes pour minimiser le risque d'effet larsen: • Évitez de placer [...]

  • Página 38

    38 Prise en mains r apide - Système sans fil de scène Stage XPD1 Branchez le récepteur USB RXD1 dans le jack USB étiqueté 2.4GHz WIRELESS. Sur l'émetteur portatif sans fil, dévissez la partie inférieure du micro en la faisant tourner en sens inverse horaire, puis sortez-la en la faisant coulisser . Introduisez un jeu de batteries AA (L[...]

  • Página 39

    39 XP106 • Système de sonorisation portatif Prise en mains r apide - Système sans fil de scène Stage XPD1 Prise en mains r apide - Système sans fil de scène Stage XPD1 Si l'émetteur et le récepteur portatifs n'ont pas été préalablement apparié, appuyez surle bouton du récepteur RXD1 et maintenez-le enfoncé pendant plus de 5[...]

  • Página 40

    40 1. T émoin d'état - Ce témoin LED indique le mode de fonctionnement: Orange Fonctionnement normal T émoin orange clignotant Appariement/Pile faible 2. Interrupteur Marche- Arrêt/Paire - Maintenez enfoncé moins de 5 secondes pour mettre l'appareil en marche/à l'arrêt. Maintenez- le enfoncé plus de 5 secondes pour faire [...]

  • Página 41

    41 XP106 • Système de sonorisation portatif R églages du r écepteur Stage RXD1 1. Connecteur USB - Se branche dans le jack USB 2.4GHz "Wireless" situé au dos du XP106. Le récepteur peut égale- ment se brancher directement dans un port USB d'ordinateur ; il sera alors reconnu comme un périphérique audio USB. L'appareil [...]

  • Página 42

    42 Le jack LINE OUT du XP106 vous permet de raccorder le XP106 à n'importe quelle enceinte amplifiée pour étendre votre sono ou relier deux sonos XP106 entre elles et partager toutes les entrées entre les deux unités. V ous pouvez également vous servir du jack pour recevoir un signal audio provenant d'une autre enceinte sans utilise[...]

  • Página 43

    43 XP106 • Système de sonorisation portatif Instrument*, clavier, boîte à rythmes Micro, instrument*, dispositif à niveau de ligne SORTIE LIGNE Lecteur MP3, signal audio portatif périphérique Bluetooth apparié Système sans fil XPD1 de scène CIRCULATION DU SIGNAL CIRCULATION DU SIGNAL CIRCULATION DU SIGNAL CIRCULATION DU SIGNAL CIRCULATI[...]

  • Página 44

    44 Puissance de sortie . . . . . . 100 watts Réponse en fréquence . . . . 75 Hz à 15 kHz +/-3 dB Entrée Micro/instrument . . . Connecteur combiné XLR / ¼" Entrée de Ligne . . . . . . . ¼" Entrée Aux . . . . . . . . . . ¹ / 8 " Entrée sans fil . . . . . . . . USB Réglages LEVEL (niveau) . . . Mic/Inst, Line/Aux, Wireless, [...]

  • Página 45

    45 XP106 • Système de sonorisation portatif Car actéristiques du Stage XPD1 Systèmes simultanés . . . . . . . 2 Portée . . . . . . . . . . . . . 100' (30m) en ligne droite Fréquence de fonctionnement . . . 2,404~2,476 GHZ T ype de modulation . . . . . . . . GFSK Réponse en fréquence audio: 50 Hz à 16 kHz T .H.D . . . . . . . . . [...]

  • Página 46

    46 Das W ort Bluetooth ® und die Logos sind eingetragene Marken der Bluetooth SIG, Inc. und jegliche Nutzung dieser Zeichen seitens der Samson T echnologies ist lizenziert.[...]

  • Página 47

    47 XP106 • T ragbares PA System Wichtige Sicherheitsinformationen W ARNUNG: UM DAS RISIKO EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS ZU RE - DUZIEREN ÖFFNEN SIE NICHT DIE HINTERE ABDECKUNG. ES ENTHÄL T KEINE VOM BENUTZER ZU W AR TENDEN TEILE. ÜBERGEBEN SIE DAS GERÄ T NUR QUALIFIZIERTEM PERSONAL ZUR REP ARA TUR. Dieser Blitz mit einem Pfeil als Symbol in eine[...]

  • Página 48

    48 1. Lesen Sie diese Anweisungen. 2. Bewahren Sie diese Anweisungen auf. 3. Beachten Sie alle W arnungen. 4. Folgen Sie allen Anweisungen. 5. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von W asser . 6. Reinigen Sie es nur mit einem trockenen T uch. 7. V erschließen Sie keine V entilationsöffnun- gen. Installieren Sie das Gerät gemäß den Anwei[...]

  • Página 49

    49 XP106 • T ragbares PA System Wichtige Sicherheitsinformationen FCC Hinweis 1. Dieses Gerät entspricht T eil 15 der FCC Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt folgen- den beiden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädigenden Störungen verursachen, und (2) Dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen vertragen, einschließlich Störun[...]

  • Página 50

    50 TInhaltsv erzeichnis Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Funktionen der Bedienfelds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Kurze Betriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Mit einem Bluetooth® Gerät verbinden . . . . . . .[...]

  • Página 51

    51 XP106 • T ragbares PA System Einführung Vielen Dank für den Kauf des batteriebetriebenen tragbaren XP106 Sound Systems. Dieses Gerät bietet kabellose Bluetooth ® Connectivity , um das Audio Streaming von Ihrem Smartphone, T ablet oder Computer aus zu ermöglichen. Das XP106 ist eine komplette All-in-one Lösung, die Flexibilität über vie[...]

  • Página 52

    52 • Leichtes 100 W att P A System, das weniger als 20 Pounds / 9 kg wiegt • Bluetooth Connectivity , um kabellose Musikquellen anzuschließen • 2-W ege Lautsprechergehäuse mit 6 Zoll W oofers, 1 Zoll Hochfrequenztreibern • Vier Mixer Kanäle mit Mikrofon, Line Level und Eingang für USB Wireless Receiver . • Integrierte 1 3/8 Zoll Lauts[...]

  • Página 53

    53 XP106 • T ragbares PA System Funktionen der Bedienfelds 1. MIC/INST Input - V erwenden Sie diese XLR-1/4" Eingang für Mikrofon, Instrument mit und aktiven V orverstärker oder ein Line-Signal. 2. LEVEL (KANAL 1) - Steuert den Pegel des KANAL 1 Mic/Line Eingangs. 3. AUX IN - Anschluss für ein Line Level Gerät über ein 3,5mm Audio Kabel[...]

  • Página 54

    54 15. 15. Pairing Indikator - Zeigt den Bluetooth Status des XP106 Systems an. 16. Pairing Button - Betätigen Sie diesen Knopf, um die V erbindung zu einem Bluetooth Audio Gerät zu ermöglichen. Funktionen der Bedienfelds 15 16[...]

  • Página 55

    55 XP106 • T ragbares PA System Follow these steps below to quickly get started using your XP106 portable sound system. • Schalten Sie den Hauptschalter des XP106 auf die OFF Position und drehen Sie alle Lautstärke Regler gegen den Uhrzeigersinn auf 0 . • W enn eine Steckdose vorhanden ist, schließen Sie das mitgelieferte Netzteil an den DC[...]

  • Página 56

    56 Bluetooth ® ist eine kabellose Kommunikationstechnologie, die V erbindungen zwischen einer Vielzahl an Geräten ermöglicht. Das XP106 benutzt Bluetooth , um qualitativ hochwertige Audio Streams von Ihrem mit Bluetooth ausgestatteten Gerät wiederzugeben, ohne bei der V erbindung Kabel einsetzen zu müssen. Damit Ihr Gerät mit dem XP106 funkti[...]

  • Página 57

    57 XP106 • T ragbares PA System Das XP106 ist mit einer internen wiederaufladbaren Batterie ausgestattet, die, wenn sie vollkommen aufgeladen ist, bis zu acht Stunden Musik wiedergeben kann. Obwohl die Batterie des Geräts bei der Lieferung eine gewisse Ladung haben kann, empfehlen wir jedoch, die Batterie zunächst einmal vollkommen aufzuladen, [...]

  • Página 58

    58 Das XP106 bietet drei unterschiedliche Aufstelloptionen, passend zu Ihrer spezifischen Situation. Zur maximalen Flächendeckung für die Sound Bestrahlung kann das XP106 mit einem Standard1 3/8” Lautsprecherständer verwendet werden. Der Lautsprecher sollte überhalb der Köpfe der Zuhörer angebracht werden. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den[...]

  • Página 59

    59 XP106 • T ragbares PA System Eine Rückkopplung ist ein nervendes Heulen und Kreischen das entstehen kann, wenn das Mikrofon den Sound vom Lautsprecher aufnimmt. Der Sound wird dann erneut verstärkt und in den Lautsprecher geleitet, wodurch ein Kreislauf, die Rückkopplung entsteht. Gehen Sie wie folgt vor , um die W ahrscheinlichkeit einer R[...]

  • Página 60

    60 Quick Start - K abelloses Stage XPD1 System Stecken Sie den RXD1 USB Receiver in die mit 2.4GHz WIRELESS bezeichnete Buchse. Klicken Sie auf den tragbaren Sender , lösen Sie die Schrauben im unteren Bereich des Mikrofons, indem Sie sie gegen den Uhrzeigersinn drehen. Legen Sie einen neuen Satz AA (LR6) Batterien in den Batteriehalter des Sender[...]

  • Página 61

    61 XP106 • T ragbares PA System Quick Start - K abelloses Stage XPD1 System W enn der tragbare Sender und der Empfänger nicht vorher miteinander verbunden worden sind, drücken und halten Sie die T aste am RXD1 Receiver für > 5 Sekunden, bis es beginnt zu blinken. Drücken und halten Sie den Hauptschalter des tragbaren Senders für > 5 Se[...]

  • Página 62

    62 1. Status Indikator - Diese LED zeigt den Betriebsmodus an: Bernstein Normaler Betrieb Gelb blinkend Pairing / Batterie schwach 2. Haupt- / Pairing Schalter - Betätigen Sie ihn < 5 Sekunden, um das Gerät ein- oder auszuschalten. Betätigen Sie ihn > 5 Sekunden, um in den Pairing Modus zu schalten. 3. Batterieabdeckung - Schrauben Sie den[...]

  • Página 63

    63 XP106 • T ragbares PA System Bedienelemente des Stage RXD1 Empfängers 1. USB Anschluss - Wird in die USB 2,4 GHz W ireless Buchse auf der Rückseite des XP106 eingesteckt. Der Empfänger kann auch direkt an einen USB Port des Computers angeschlossen werden. Er wird als ein USB Audio Gerät erkannt. Das Gerät schickt Audio Signale an das Ger?[...]

  • Página 64

    64 The XP106 LINE OUT jack allows you to connect the XP106 with any powered speaker to expand your system or link two XP106 systems together and share all inputs between the two units. Y ou can also use the jack to receive audio from another speaker without using an input channel. Daisy Chain Lautsprecher Mit einem geschirmten Standard 1/4 Instrume[...]

  • Página 65

    65 XP106 • T ragbares PA System Instrument*, Keyboard, Drum Maschine Mikrofon, Instrument*, Line Level Gerät LINE OUT MP3 abspielen, Tragbares Audio Verbundenes Bluetooth Device Stage XPD1 Wireless System SIGNAL FLOW SIGNAL FLOW SIGNAL FLOW SIGNAL FLOW SIGNAL FLOW V erbindungen herstellen *Es ist ein aktiver V orverstärker notwendig, um akust- [...]

  • Página 66

    66 Abgeg. Leistung . . . . . . . 100 watts Frequenzgang . . . . . . . . 75 Hz bis 15kHz +/-3dB Mik/Instrument Eingang . . . XLR / ¼" Kombi Anschluss Line Eingang . . . . . . . . ¼" Aux Eingang . . . . . . . . . ¹ / 8 " Wireless Eingang . . . . . . . USB LEVEL Regler . . . . . . . . Mic/Inst, Line/Aux, Wireless, Blutooth Klang Eins[...]

  • Página 67

    67 XP106 • T ragbares PA System Stage XPD1 Spezifik ationen Gleichzeitige ang. Systeme . . . . 2 Sendebereich . . . . . . . . . . 100' Sichtlinie Sendefrequenz . . . . . . . . . . 2.404~2.476GHZ Modulationsart . . . . . . . . . . GFSK Audio Frequenzgang . . . . . . . 20HZ - 16KHZ T .H.D . . . . . . . . . . . . . . <0.1% (bei 1KHz, -10dBu)[...]

  • Página 68

    68 La palabra de marca y el logotipo Bluetooth ® son marcas comerciales regis- tradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y el uso de dichas marcas por partes de Samson T echnologies es bajo licencia. Otras marcas comerciales y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.[...]

  • Página 69

    69 XP106 • Sistema P A Portátil Información de Seguridad Importante ADVER TENCIA: CON EL FIN DE REDUCIR EL PELIGRO DE SACUDIDA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA T AP A (O LA P ARTE POSTERIOR). NO HA Y PIEZAS CUY A REP ARACIÓN PUEDA SER EFECTUADA POR EL USUARIO EN EL INTERIOR DEL AP ARA TO. ENCARGUE LAS REP ARACIONES A PERSONAL TÉCNICO DEBIDAMENTE CUAL[...]

  • Página 70

    70 1. Lea cuidadosamente estas instruc- ciones. 2. Conserve estas instrucciones para cualquier consulta en el futuro. 3. Siga cuidadosamente todas las adver - tencias. 4. Observe y siga todas las instrucciones del fabricante. 5. No utilice este aparato cerca del agua. 6. Limpie el aparato solo con un trapo seco. 7. No bloquee las aperturas de venti[...]

  • Página 71

    71 XP106 • Sistema P A Portátil Información de Seguridad Importante Aviso sobre las Normas FCC 1. Este dispositivo cumple lo estipulado en la Sección 15 de las Normas FCC. Su funcio- namiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este aparato no puede producir interferencias molestas. (2) Este aparato debe aceptar cualquier interf[...]

  • Página 72

    72 Índice Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Funciones del Panel de Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Inicio Rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Emparejamiento con un Dispositivo Bluetooth® . . . . . . .[...]

  • Página 73

    73 XP106 • Sistema P A Portátil Intr oducción Le agradecemos que haya decidido adquirir el sistema de sonido portátil ali- mentado con batería XP106, que incluye conectividad Bluetooth ® inalámbrica para transmitir audio desde su teléfono inteligente, tableta u ordenador . El XP106 es una solución "todo en uno" completa que prop[...]

  • Página 74

    74 • Sistema P A de 100 vatios de peso ligero (menos de 10 kg) • Conectividad Bluetooth para conectar fuentes de música inalámbricas. • Recinto de altavoz bidireccional con woofer de 6 pulgadas y cabezal de graves de 1 pulgada • Mezclador de cuatro canales con entradas de micrófono, nivel de línea y receptor inalámbrico USB • Soporte[...]

  • Página 75

    75 XP106 • Sistema P A Portátil Funciones del Panel de C ontr ol 1. Entrada MIC/INST - Utilice esta entrada XLR/ 1 ⁄ 4 " para el mi- crófono o instrumento con un preamplificador activo o una señal de línea. 2. NIVEL (CANAL 1) - Se utiliza para controlar el nivel de la entrada de Micro/Línea del CANAL 1. 3. AUX IN - Conecte un disposit[...]

  • Página 76

    76 11. Alimentación - Conecta la ali- mentación principal. 12. LED PEAK (PICO) - El LED rojo se ilumina en el nivel en el que se produce distorsión. 13. Indicador de Batería - Indica el nivel de carga de la batería. 14. DC IN - Conecte aquí el adapta- dor de corriente suministrado con la unidad. 15. Indicador de Emparejamiento - Indica el est[...]

  • Página 77

    77 XP106 • Sistema P A Portátil Siga los pasos que se indican a continuación para comenzar a utilizar rápidamente su sistema de sonido portátil XP106. • Coloque el interruptor de alimentación del XP106 en la posición de OFF y gire totalmente todos los controles de NIVEL en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta la posición 0 .[...]

  • Página 78

    78 Bluetooth ® es una tecnología de comunicación inalámbrica que permite la conectividad entre una amplia gama de dispositivos. El XP106 utiliza Bluetooth para transmitir en vivo audio de alta calidad desde su dispositivo con función Bluetooth sin necesidad de conectar ningún cable. Para que su dispositivo Bluetooth funcione con el XP106, ant[...]

  • Página 79

    79 XP106 • Sistema P A Portátil El XP106 tiene una batería recargable interna capaz de proporcionar hasta 20 horas de audio continuo cuando está totalmente cargada. A pesar de que la batería podría tener algo de carga cuando se retira el XP106 de la caja por primera vez, le recomendamos que la cargue totalmente antes de utilizar el sistema. [...]

  • Página 80

    80 El XP106 ofrece tres opciones de colocación diferentes para su situación específica. Para una cobertura máxima del sonido, el XP106 puede utilizarse con un soporte de altavoz de 1 3 ⁄ 8 ” estándar . Siempre que sea posible, es aconsejable colocar los altavoces por encima de las cabezas de la audiencia. Cuando coloque el altavoz en un so[...]

  • Página 81

    81 XP106 • Sistema P A Portátil La realimentación es el molesto zumbido y ruido agudos que se oyen cuando el micrófono está demasiado cerca de un altavoz y recoge el sonido del mismo. Entonces el sonido se re-amplifica de nuevo a través del altavoz, creándose un bucle de realimentación Siga los pasos que se indican a continuación para red[...]

  • Página 82

    82 Inicio R ápido - Sistema Inalámbrico Stage XPD1 Enchufe el receptor RXD1 USB en el conector USB etiquetado 2,4GHz INALÁMBRICO. En el transmisor manual inalámbrico, desatornille la sección inferior del micrófono girándolo en el sentido contrario a las agujas del reloj y deslícela para retirarla. Coloque pilas nuevas AA (LR6) en el recept?[...]

  • Página 83

    83 XP106 • Sistema P A Portátil Inicio R ápido - Sistema Inalámbrico Stage XPD1 Si el transmisor manual y el receptor no se han emparejado previamente, pulse y mantenga pulsado el botón del receptor RXD1 durante > 5 segundos, hasta que comience a parpadear . Pulse y mantenga pulsado el botón de Alimentación del transmisor manual durante [...]

  • Página 84

    84 1. Indicador de Estado - Este LED indica el modo de funcionamiento: Ámbar Funcionamiento Normal Ámbar Parpadeante Emparejamiento/Batería Baja 2. Interruptor de Alimentación/Emparejamiento - Pulse este botón durante menos de 5 segundos para encender y apagar la uni- dad. Púlselo durante más de 5 segundos para entrar en el modo de emparejam[...]

  • Página 85

    85 XP106 • Sistema P A Portátil C ontroles del R eceptor Stage RXD1 1. Conector USB - Se enchufa en el conector Inalámbrico USB de 2,4 GHz del panel trasero del XP106. El receptor también puede enchufarse directamente a un puerto USB de ordena- dor y se le reconocerá como un dispositivo de audio USB. La unidad pasa audio al dispositivo y reci[...]

  • Página 86

    86 El conector LINE OUT del XP106 le permite conectar el XP106 a cualquier al- tavoz autoamplificado para ampliar su sistema, o conectar dos sistemas XP106 juntos y compartir todas las entradas entre las dos unidades. T ambién puede utilizar el conector para recibir audio desde otro altavoz sin utilizar un canal de entrada. Conexión de Altavoces [...]

  • Página 87

    87 XP106 • Sistema P A Portátil Instrumento*, Teclado, Caja de Ritmos Micrófono, Instrumento*, Dispositivo de Nivel de Línea LINE OUT Reproductor MP3, Audio Portátil Dispositivo Bluetooth Emparejado Sistema Inalámbrico XPD1 FLUJO DE SEÑAL FLUJO DE SEÑAL FLUJO DE SEÑAL FLUJO DE SEÑAL FLUJO DE SEÑAL C onexiones * Es necesario un amplifica[...]

  • Página 88

    88 Potencia de salida . . . . . . 100 vatios Respuesta de Frecuencia . . . 75 Hz a 15kHz +/-3dB Entrada Micro/Instrumento . . Conector combinado XLR / ¼" Entrada de Línea . . . . . . . ¼" Entrada Aux . . . . . . . . . ¹ / 8 " Entrada Inalámbrica . . . . . USB Controles de NIVEL . . . . . . Mic/Inst, Línea/Aux, Inalámbrico, Blu[...]

  • Página 89

    89 XP106 • Sistema P A Portátil Especificaciones del Stage XPD1 Sistemas Simultáneos . . . . . . 2 Rango Operativo . . . . . . . . . 33 m (línea de visión) Frecuencia Operativa . . . . . . . 2,404 ~ 2,476 GHZ T ipo de Modulación . . . . . . . . GFSK Respuesta de Frecuencia de Audio . . . . . . . . . . . . . 20 Hz - 16 kHz T .H.D . . . . . . [...]

  • Página 90

    90 La parola, il marchio e i loghi Bluetooth ® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsivoglia utilizzo di suddetti marchi ad opera di Samson T echnologies ha luogo in virtù della concessione di una licenza. Altri marchi e nomi commerciali sono di proprietà dei legittimi titolari.[...]

  • Página 91

    91 XP106 • Portable P A System Informazioni importanti sulla sicur ezz a A VVERTIMENTO: PER RIDURRE IL RISCHIO DI FOLGORAZIONE NON ASPOR - T ARE IL COPERCHIO (O LA P AR TE POSTERIORE) IN QUANTO IL DISPOSITIVO NON CONTIENE COMPONENTI RIP ARABILI DALL'UTENTE. PER LE RIP ARA - ZIONI RIVOLGERSI A PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICA TO. Il simbolo [...]

  • Página 92

    92 1. Leggere le presenti istruzioni. 2. Conservare le presenti istruzioni. 3. Prestare attenzione a tutte le avver - tenze. 4. Seguire tutte le istruzioni. 5. Non utilizzare l'apparecchio vicino all'acqua. 6. Pulire unicamente con un panno asciutto. 7. Non bloccare alcuna delle aperture di ventilazione. Eseguire l'installazione conf[...]

  • Página 93

    93 XP106 • Portable P A System Informazioni importanti sulla sicur ezz a Avvertenza FCC 1 Il dispositivo è conforme alla parte 15 delle norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) Il dispositivo non può causare interferenze dannose. (2) Il dispositivo deve accettare tutte le interferenze ricevute, ivi comprese quel[...]

  • Página 94

    94 Indice Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Caratteristiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Caratteristiche del pannello di controllo . . . . . . . . . . . . . . 97 Guida introduttiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Accoppiamento con un apparecchio Bluetooth® . . . . . .[...]

  • Página 95

    95 XP106 • Portable P A System Intr oduzione Vi ringraziamo per aver acquistato il sistema portatile di diffusione audio ali- mentato a batteria modello XP106, dotato di connettività wireless Bluetooth ® , per la diffusione di audio da smart phone, tablet, o computer . Il sistema XP106 è una soluzione completa "tutto-in-uno" che offr[...]

  • Página 96

    96 • Leggero, un sistema di diffusione audio da 100 W att che pesa poco più di 9 kg (meno di 20 lb) • Connettività Bluetooth per collegare delle sorgenti musicali wireless • Cassa altoparlante a due vie con woofer da sei pollici e driver ad alta fre- quenza da un pollice • Mixer da quattro canali con ingressi per microfono, livello di lin[...]

  • Página 97

    97 XP106 • Portable P A System Car at teristiche del pannello di contr ollo 1. Ingresso MIC/ST - Usare que- sto ingresso XLR/ da 1 ⁄ 4 " per un microfono, uno strumento con preamplificazione attiva o un segnale di linea. 2. LIVELLO (CANALE 1) - Usato per controllare il livello dell'ingres- so Mic/Linea del CANALE 1. 3. Ingresso AUX - [...]

  • Página 98

    98 11. Accensione - Collega alla rete elettrica 12. LED indicante il raggiungimento di un PICCO - Al livello in cui si verifica una distorsione si ac- cende un LED di colore rosso. 13. Spia indicante lo stato di carica della batteria - Mostra lo stato del livello di carica della bat- teria. 14. Ingresso in c.c. - Collegare in questo punto l'ad[...]

  • Página 99

    99 XP106 • Portable P A System Eseguire le operazioni sottoelencate per iniziare velocemente a usare il sistema di diffusione audio portatile XP106. • Mettere l'interruttore di accensione del sistema XP106 sulla posizione SPENTO e ruotare completamente tutti i comandi LIVELLO in senso antiorario portandoli su 0 . • Se è disponibile una [...]

  • Página 100

    100 Il Bluetooth ® è una tecnologia di comunicazione senza filo che permette la connettività tra una vasta gamma di dispositivi. Il sistema XP106 fa uso del Bluetooth per trasmettere audio di elevata qualità da un dispositivo abilitato al Bluetooth senza il bisogno di collegare alcun cavo. Affinché il dispositivo funzioni con il sistema XP106 [...]

  • Página 101

    101 XP106 • Portable P A System Il sistema XP106 possiede una batteria interna ricaricabile che, quando è completamente carica, assicura fino a venti ore di diffusione audio ininterrotta. Anche se potrebbe essere leggermente carica quando il sistema viene estratto dalla confezione per la prima volta, raccomandiamo di caricare completamente la ba[...]

  • Página 102

    102 Il sistema XP106 offre tre diverse opzioni di posizionamento adatte a situazioni specifiche. Per ottenere il massimo della copertura audio il sistema XP106 può essere utilizzato con una base per altoparlante standard da 42,27 mm (1 3 ⁄ 8 "). L'altoparlante dovrebbe essere sollevato sopra le teste dell'uditorio. Far attenzione [...]

  • Página 103

    103 XP106 • Portable P A System L'effetto Larsen sono quei fastidiosi fischi e stridii che si possono avvertire quando il microfono riprende dei suoni dall'altoparlante. Il suono viene riamplificato indietro di nuovo attraverso l'altoparlante, creando un circuito con retroazione. Per ridurre al minimo la probabilità che si verific[...]

  • Página 104

    104 Guida intr odut tiv a - Sistema wireless Stage XPD1 Inserire il ricevitore USB RXD1 nel jack USB contrassegnato con la dicitura WIRELESS 2,4 GHz. Sul trasmettitore wireless portatile, svitare la parte inferiore del microfono ruotandolo in senso antiorario e poi sfilarla. Inserire un gruppo di batterie AA (LR6) nuove nel vano batterie del trasme[...]

  • Página 105

    105 XP106 • Portable P A System Guida intr odut tiv a - Sistema wireless Stage XPD1 Se il trasmettitore e il ricevitore non sono stati precedentemente accoppiati, premere e tenere premuto il pulsante sul ricevitore RXD1 per > 5 secondi, fino a che inizia a lampeggiare. Premere e mantenere premuto il pulsante di accensione sul trasmettitore por[...]

  • Página 106

    106 1. Spia indicante lo stato - Questo LED indica la modalità operativa: Ambra Funzionamento normale Ambra lampeggiante Accoppiamento/Poca carica restante della batteria 2. Interruttore di accensione/accoppiamento - Premere per < 5 secondi per spegne- re o accendere l'unità. Premere per > 5 secondi per entrare in modalità di accop- p[...]

  • Página 107

    107 XP106 • Portable P A System C omandi del ricevitor e Stage RXD1 1. Connettore USB - Si inserisce nel jack wireless USB da 2,4 GHz sul pannello posteriore del sistema di diffusione XP106. Il ricevitore può anche essere inserito direttamente nella porta USB di un computer e sarà riconosciuto come dispositivo audio USB. Attraverso questo conne[...]

  • Página 108

    108 Il jack LINE OUT del sistema XP106 consente di collegare il suddetto XP106 con qualsivoglia altoparlante amplificato in modo da espandere il sistema o di collegare insieme due sistemi XP106 e condividere tutti gli ingressi tra le due unità. È inoltre possibile utilizzare il jack per ricevere audio da un altro altopar - lante senza utilizzare [...]

  • Página 109

    109 XP106 • Portable P A System Strumento*, tastiera, drum machine Microfono, strumento*, dispositivo con uscita di linea LINE OUT Lettore MP3, audio portatile Paired Bluetooth Device Sistema wireless Stage XPD1 FLUSSO DEL SEGNALE FLUSSO DEL SEGNALE FLUSSO DEL SEGNALE FLUSSO DEL SEGNALE FLUSSO DEL SEGNALE R ealizzazione delle connessioni * Per ut[...]

  • Página 110

    110 Potenza in uscita . . . . . . . 100 W att Risposta in frequenza . . . . . Da 75 Hz a 15kHz +/- 3dB Ingresso Mic/Strumento . . . . Connettore combinato XLR / ¼" Ingresso di linea . . . . . . . ¼" Ingresso Aux . . . . . . . . . ¹ / 8 " Ingresso wireless . . . . . . . USB Comandi LIVELLO . . . . . . Mic/Str ., Linea/Aux, Wireless[...]

  • Página 111

    111 XP106 • Portable P A System Specifiche del sistema Stage XPD1 Sistemi simultanei . . . . . . . . 2 Range di esercizio . . . . . . . . 30,48 m (100') linea di vista Frequenza di esercizio . . . . . . 2,404 ~ 2,476 GHZ T ipo di modulazione . . . . . . . GFSK Risposta in audiofrequenza . . . . 20 Hz -16 kHz Distorsione armonica totale . . .[...]

  • Página 112

    Samson T echnologies Corp. 45 Gilpin Avenue Hauppauge, New Y ork 11788-8816 Phone: 1-800-3-SAMSON (1-800-372-6766) Fax: 631-784-2201 www .samsontech.com[...]