Salton ME8DSB manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Salton ME8DSB. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSalton ME8DSB vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Salton ME8DSB você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Salton ME8DSB, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Salton ME8DSB deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Salton ME8DSB
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Salton ME8DSB
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Salton ME8DSB
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Salton ME8DSB não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Salton ME8DSB e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Salton na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Salton ME8DSB, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Salton ME8DSB, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Salton ME8DSB. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS W A R N I N G : A risk of fire and electrical shock exists in all electrical appliances and may cause personal injury or death. Please follow all safety instructions. 8-Cup Thermal Carafe Coffee Maker with Digital Clock/Timer[...]

  • Página 2

    2 IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electrical shock and injury to persons, including the following: • Read all instructions before using appliance. • Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. • To protect against electrical shock, do no[...]

  • Página 3

    3 • Do not pour liquid other than water and the cleaning solution specified in this manual into the water reservoir. See instructions for cleaning. • Do not attempt to move Coffee Maker containing hot liquids. Allow it to cool completely before moving. • Coffee Maker must be left to cool down for approximately 1 5 minutes before adding more w[...]

  • Página 4

    4 POLARIZED PLUG: This appliance has a polarized plug, (one blade is wider than the other). As a safety feature to reduce the risk of electrical shock, this plug is intended to fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not att[...]

  • Página 5

    5 Before Brewing Coffee For The First Time CAUTION: T o protect against electrical shock, do not immerse the Coffee Maker or allow AC cord to come into contact with water or other liquids. 1. After carefully unpacking from carton, the inside of your Coffee Maker and thermal carafe must be cleaned. 2. Brew 8 cups of fresh water only. Follow the inst[...]

  • Página 6

    6 • To serve, press down on black button and pour. • Store coffee in a cool, dry place. Once coffee has been opened, keep it tightly sealed in the refrigerator to maintain freshness. • For optimum coffee, buy whole beans and grind them finely just before brewing. • Do not re-use coffee grounds since this will greatly impair coffee flavor . [...]

  • Página 7

    7 3. Place coffee grounds in the filter, using one level tablespoon of drip grind coffee for each cup of brewed coffee. 4. T urn the filter basket so that the 2 guides are facing away from you. Firmly replace the removable filter basket by pushing it down into the filter basket cavity in the front of the Coffee Maker. Fold the handle down. Close th[...]

  • Página 8

    8 Setting the Timer 1. While holding the PROGRAM button down, press and hold the HOUR button until the hour display begins to change. The coffee cup icon on the left of the display will flash to indicate you are programming the timer. Continue to press the HOUR button until the correct hour is displayed for the brew time you would like to set, noti[...]

  • Página 9

    9 IMPORTANT : When using the Auto Pause and Pour Feature while the Coffee Maker is still brewing, the thermal carafe must be replaced on the base plate, under the Filter Basket within 20 seconds to prevent the Filter Basket from overflowing. T o Brew a Second Pot of Coffee • T o brew a second pot of coffee, wait 15 minutes and allow it to cool. E[...]

  • Página 10

    10 Use and Care For Y our Thermal Carafe A damaged thermal carafe may result in possible burns from hot liquid. T o avoid breaking a carafe: 1. Discard carafe if damaged in any manner . A chip or crack could result in breakage. 2. Do not use cleaning agents or wire bottle brushes to clean the inside of the thermal carafe. 3. Do not place the carafe[...]

  • Página 11

    11 This condition is caused by a build-up of lime and mineral deposits from your water. If the pumping action stops before all the water has been pumped out of the machine, then the appliance requires decalcification. The frequency of decalcification depends on the hardness of water used. The following table gives the suggested decalcification inte[...]

  • Página 12

    IMPORTANT NOTICE If any parts are missing or defective, DO NOT return this product. Please call our Customer Service Department for assistance. 800-233-9054 Monday - Friday 9:00 am - 5:00 pm CST Thank Y ou 12[...]

  • Página 13

    13 LIMITED ONE YEAR WARRANTY W a r r a n t y : This Melitta product is warranted by Salton, Inc. to be free from defects in materials or workmanship for a period of (1) year from the original purchase date. This product warranty covers only the original consumer purchaser of the product. Warranty Coverage: This warranty is void if the product has b[...]

  • Página 14

    Risk During Shipment: We cannot assume responsibility for loss or damage during incoming shipment. For your protection, carefully package the product for shipment and insure it with the carrier. Be sure to enclose the following items with your appliance: any accessories related to your problem, your full return address and daytime phone number, a n[...]

  • Página 15

    15 LIRE ET CONSERVER LES INSTRUCTIONS ATTENTION : Tout appareil électrique peut entraîner un risque d’incendie et d’électrocution pouvant occasionner des blessures ou la mort. Veuillez suivre l’ensemble des instructions relatives à la sécurité. Cafetière à pot à café isotherme 8 tasses, à horloge/minuterie n u m é r i q u e s[...]

  • Página 16

    16 MISES EN GARDE IMPORTANTES Afin de réduire les risques d’incendie, d’électrocution, et de blessures pendant l’utilisation de tout appareil électroménager, toujours observer les précautions élémentaires de sécurité, y compris les suivantes : • Lire l’ensemble des instructions avant d’utiliser l’appareil. • Ne pas toucher [...]

  • Página 17

    17 • Ne pas nettoyer le pot à café isotherme avec un nettoyant, un tampon en laine d’acier, ou tout autre matériau abrasif. • S’assurer que les couvercles sont bien en place avant de faire fonctionner l’appareil. • Ne pas retirer le couvercle durant le cycle de filtration du café, sous peine de s’ébouillanter. • Ne pas soulever[...]

  • Página 18

    18 Autres mises en garde importantes (suite) • NE PAS mettre le pot à café isotherme au micro-ondes. PRECAUTION D’EMPLOI : Afin d’éviter de se blesser durant l’utilisation de la fonction de pause automatique ‘Pause and Pour’, remettre le pot à café isotherme sur la plaque dans les 20 secondes qui suivent durant le processus de filt[...]

  • Página 19

    19 Utilisation de la cafetière à pot à café isotherme 8 tasses LE PRODUIT ET LES ILLUSTRATIONS NE SONT P AS T OUJOURS IDENTIQUES. Pot à café isotherme à couvercle (PIECE N° 30841B) (PIECE N° 30841W) (PIECE N° 30837B) (PIECE N° 30837W) Horloge/Minuterie numériques Support du porte-filtre Couvercle du pot à café isotherme uniquement (PI[...]

  • Página 20

    20 A vant de filtrer du café pour la première fois A TTENTION : Afin de se protéger de tout risque d’électrocution, ne pas immerger la cafetière ou laisser le cordon à alimentation CA entrer en contact avec de l’eau ou tout autre liquide. 1. Après avoir soigneusement déballé la cafetière de son carton, rincer l’intérieur de l’app[...]

  • Página 21

    21 • Il est essentiel d’utiliser une cafetière propre pour obtenir un bon café. Il est vivement recommandé de nettoyer régulièrement l’appareil, en suivant les Instructions d’entretien par l’utilisateur. • T oujours utiliser de l’eau fraîche froide. • Pour une température de maintien optimum, rincer l’intérieur du pot à c[...]

  • Página 22

    22 Guide T ourner les guides de manière à ce qu’ils soient dirigées vers l’arrière de la cafetière. Remettre le porte-filtre fermement en place en le poussant vers le bas jusque dans la cavité du porte-filtre. Filtration du café dans la cafetière à horloge/ minuterie numériques (suite) 3. Placer les grains de café dans le filtre, en [...]

  • Página 23

    23 Réglage de l’horloge 1. Brancher le cordon d’alimentation dans la prise murale. L ’affichage se met à clignoter jusqu’à ce que l’heure du jour soit réglée. REMARQUE : Une coupure de courant ferait à nouveau clignoter l’affichage, il faudrait alors à nouveau régler l’horloge. 2. Pour régler l’horloge, maintenir enfoncé l[...]

  • Página 24

    24 Réglage de la minuterie 1. Tout en maintenant le bouton ‘PROGRAM’ vers le bas, maintenir enfoncé le bouton des heures ‘HOUR’ jusqu’à ce que l’af f i c h a g e commence à changer. L’icône représentant une tasse de café commence à clignoter sur la gauche de l’af f i c h a g e . 2. T out en maintenant enfoncé le bouton ‘P[...]

  • Página 25

    25 Démarrage différé à l’heure programmée du processus de filtration du café La cafetière s’allume automatiquement à l’heure programmée. Le voyant de marche ‘ON’ s’allume lorsque la cafetière commence à filtrer le café et que celui-ci s’écoule dans le pot à café isotherme. Lorsque le processus de filtration est terminé[...]

  • Página 26

    26 Filtration d’un second pot de café • Pour filtrer un second pot de café, éteindre la cafetière pendant 15 minutes de manière à ce qu’elle refroidisse. Vider le marc de café puis répéter les étapes du processus de filtration du café. ATTENTION : En l’absence d’une période de refroidissement de la cafetière, l’eau risquera[...]

  • Página 27

    27 Entretien et nettoyage 1. V eiller à ce que la cafetière soit sur la position d’arrêt ‘OFF’ ; le voyant de marche ‘ON’ est alors éteint. 2. Débrancher et laisser refroidir intégralement avant de procéder au nettoyage. 3. Soulever le couvercle de la cafetière et retirer le porte-filtre amovible par la poignée. Jeter le marc et [...]

  • Página 28

    28 Décalcification de la cafetière 1. Placer un filtre en papier dans le porte-filtre amovible. Veiller à ce que le porte-filtre soit bien remis en place dans la cafetière. 2. Remplir le pot à café d’une dose de vinaigre pour trois d’eau froide. Verser la solution d’eau et de vinaigre ainsi obtenue dans le réservoir à eau. 3. Placer l[...]

  • Página 29

    29 GARANTIE LIMITEE D’UN AN Garantie : Ce produit Melitta est garanti par Salton, Inc. contre les défauts de matériaux et de fabrication pour une période de (1) an à compter de la date d’achat d’origine. La garantie de ce produit couvre uniquement l’acheteur initial du produit. Application de la Garantie : Cette garantie sera considér?[...]

  • Página 30

    Produits achetés aux Etats-Unis et utilisés au Canada : Retourner le produit assuré, en veillant à ce qu’il soit correctement emballé, et en réglant auprès de nos services, les frais d’affranchissement et d’assurance à l’avance, à l’ordre de l’adresse aux Etats-Unis mentionnée ci-dessous. Veuillez noter que tous droits de doua[...]