Ryobi RY09701 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Ryobi RY09701. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoRyobi RY09701 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Ryobi RY09701 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Ryobi RY09701, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Ryobi RY09701 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Ryobi RY09701
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Ryobi RY09701
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Ryobi RY09701
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Ryobi RY09701 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Ryobi RY09701 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Ryobi na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Ryobi RY09701, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Ryobi RY09701, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Ryobi RY09701. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    OPERA TOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISA TION MANUAL DEL OPERADOR BACKP ACK BLOWER SOUFFLANTE DORSALE SOPLADORA DE MOCHILA R Y09600/R Y09701 ALL VERSIONS TOUTES LES VERSIONS TODAS LAS VERSIONES Ce soufflante dorsale a été conçu et fabriqué conformément à nos strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité d’utilisation. C[...]

  • Página 2

    ii See this fold-out section for all the figur es refer enced in the operator’ s manual. V oir que cette section d’encart pour toutes les figures a adr essé dans le manuel d’utilisation. V ea esta sección de la página desplegable para todas las figuras mencionó en el manual del operador . Fig. 1 A - Ignition switch (commutateur d’alluma[...]

  • Página 3

    iii Push throttle to run. Push throttle to run. Push throttle to run. Push throttle to run. Fig. 7 bA TTERY SHOWN IN CHARGER blOC DE pIlES DANS lE CHARGEuR bA TERíA vIST A EN El CARGADOR A - R ed LED (t émo in rouge , di od o lu mi nis cen te rojo) B - Orange LED (témoin orange, diodo luminiscente naranja) Fig. 10 Fig. 12 pROpER OpERA TING pOSIT[...]

  • Página 4

    2  Introduction ...................................................................................................................................................................... 2 Introduction / Intr oducción  General Safety Rules ...........................................................................................................[...]

  • Página 5

    3 — English GENERAL SAFETY RULES WARNING: Read and under stand all instructions. Failur e to follow all instructions listed below may r esult in electric shock, fire and/or carbon monoxide poisoning which will cause death or serious personal injury . READ ALL INSTRUCTIONS  For safe operation, r ead and understand all instructions before using [...]

  • Página 6

    4 — English  T o reduce the risk of hearing loss associated with sound level(s), hearing protection is r equir ed.  T o reduce the risk of injury associated with contacting ro t a t i n g p a r t s , st o p th e e n g i n e b e f o re i n s t a l l i n g o r removing attachments. Do not operate without guard(s) in place. Always disconnect t[...]

  • Página 7

    5 — English SYMBOLS SPECIFIC SAFETY RULES have dissipated.  Replace all fuel tank and container caps securely .  When draining the fuel tank, use an approved fuel storage container while in a well-ventilated area.  Save these instructions. Refer to them frequently and use them to instruct others who may use this product. If you loa[...]

  • Página 8

    6 — English SYMBOLS SERVICE Servicing requires extreme car e and knowledge and should be performed only by a qualified service technician. For service we suggest you return the product to your nearest AUTHORIZED SERVICE CENTER for r epair . When servic- ing, use only identical replacement parts. WARNING: SA VE THESE INSTRUCTIONS W ARNING: T o av [...]

  • Página 9

    7 — English KNOW YOUR BLOWER See Figures 1 - 3. The safe use of this product requires an understanding of the information on the product and in this operator’ s manual as well as a knowledge of the project you are attempting. Before use of this product, familiarize yourself with all op- erating features and safety rules. ADJUST ABLE HARNESS AND[...]

  • Página 10

    8 — English ASSEMBL Y WARNING: If any parts ar e damaged or missing do not operate this product until the parts ar e r eplaced. Failure to heed this warning could result in serious personal injury . WARNING: Do not attempt to modify this product or create accesso- ries not recommended for use with this product. Any such alteration or modification[...]

  • Página 11

    9 — English WARNING: Do not allow familiarity with this pr oduct to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury . WARNING: Always wear safety goggles or safety glasses with side shields when operating power tools. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes r es[...]

  • Página 12

    10 — English OPERA TION CAUTION: If at any point during the charging process none of the LEDs are lit, remove the battery pack from the charger to avoid damaging the product. DO NOT insert another battery . Retur n the charger and battery to your nearest service center for service or replacement. CHARGING THE BA TTER Y P ACK See Figure 7. The bat[...]

  • Página 13

    11 — English OPERA TION ST ARTING AND STOPPING See Figures 9 - 11. When starting the product for the first time or when the bat- tery voltage is low , it may be necessary to manually start this product. FOR ELECTRIC ST AR T : T o start a cold engine: DO NOT engage the throttle until the engine starts and runs.  Lay the pr oduct on a flat, b[...]

  • Página 14

    12 — English MAINTENANCE WARNING: When servicing, use only identical r eplacement parts. Use of any other parts may create a hazar d or cause product damage. WARNING: Always wear safety goggles or safety glasses with side shields during tool operation. If operation is dusty , also wear a dust mask. WARNING: Befo r e ins pect ing, clea ning , tr o[...]

  • Página 15

    13 — English IF THESE SOLUTIONS DO NOT SOL VE THE PROBLEM CONT ACT YOUR AUTHORIZED SERVICE DEALER. TROUBLESHOOTING Pr oblem Possible Cause Solution Engine will not start. No spark. No fuel. Engine is flooded. Starter rope pulls harder now than when new . Ch eck spar k. Remo ve sp ar k plu g. Re at ta ch the spark plug cap and lay spark plug on me[...]

  • Página 16

    14 — English EMISSIONS MAINTENANCE SCHEDULE AND WARRANTED P ARTS LIST Emissions Parts Inspect Before Clean Every Replace Clean Every Replace Every Each Use 5 Hours Every 25 Hours 25 Hours 50 Hours or Y early or Y early CA T AL YTIC MUFFLER ASSEMBL Y ..................................................................................................[...]

  • Página 17

    15 — English W ARRANTY LIMITED WARRANTY ST A TEMENT T echtronic Industries North America, Inc., warrants to the original retail purchaser that this RYOBI ® brand outdoor product is free fr om defect in material and workmanship and agrees to repair or replace, at T echtronic Industries North America, Inc.’ s, discretion, any defective product f[...]

  • Página 18

    16 — English W ARRANTY THE FOLLOWING CALIFORNIA AIR RESOURCES BOARD (CA RB) ST A TEM ENT ONL Y APPLIE S TO MOD EL NUMBE RS REQUIRED TO MEET THE CARB REQUIREMENTS. The U.S. Environmental Protection Agency (EP A), the California Air Resources Board (CARB), and T echtronic Industries North America, Inc., are pleased to explain the Emissions Control [...]

  • Página 19

    3 — Français RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES A VERTISSEMENT : Lire attentivement toutes les instructions. Le non- respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et / ou une intoxication par le monoxyde de carbone, ce qui peut causer des blessures graves voir e la mort. LIRE TOUTES LES INSTRUCTION[...]

  • Página 20

    4 — Français  Pour réduire les risques de perte de l’ouïe causée par le niveau sonore, porter une protection auditive.  Pour réduire les risques de blessures infligées par des pièces en rotation, arrêter le moteur avant d’installer ou de retir er des acce ssoi res . Ne pas utilise r la machine sans que tous les dispositifs de pr[...]

  • Página 21

    5 — Français SYMBOLES RÈGLES DE SÉCURITÉ P AR TICULIÈRES  To ujo ur s fa ire le ple in à l’e xt ér ieu r et ne pas fum er pend an t le ravitaillement en carburant.  Faire l’appoint de carburant avant de lancer le moteur. Ne jamais retirer le couvercle du réservoir de carburant ni ajouter du carburant pendant que le moteur [...]

  • Página 22

    6 — Français SYMBOLES DÉP ANNAGE Le dépannage exigeant des précautions extrêmes et la connaissance du système, il ne doit être confié qu’à un technicien de service qualifié. En ce qui concer ne les réparations, nous recommandons de confier l’outil au CENTRE DE RÉP ARA TIONS AGRÉÉ le plus proc he . Util ise r exclusivement des pi[...]

  • Página 23

    7 — Français APP RE ND RE À C ONN AÎ TR E LA SOUFFLANTE V oir les figures 1 - 3. La sé cur it é d’u ti li sa ti on de ce pr od uit exig e la co mp ré hen si on des informations apposées sur l’outil et contenues dans ce manuel d ’utilisation, ain si que l a connaissance du travail à exécuter . Avant d’utiliser ce produit, se famil[...]

  • Página 24

    8 — Français ASSEMBLAGE A VERTISSEMENT : Si des pièces manquent ou sont endommagées, ne pas utiliser ce produit avant qu’elles aient été remplacées. Le non-respect de cet avertissement pourrait entraîner des blessures graves. A VERTISSEMENT : Ne pas essayer de modifier cet produit ou de créer des accessoires non recommandés pour ce pro[...]

  • Página 25

    9 — Français A VERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec le produit faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves. A VERTISSEMENT : T oujours porter des lunettes de sécurité étanches ou à coq ue s la tér al es lors de l’ uti lis at ion d’ out il s él[...]

  • Página 26

    10 — Français UTILISA TION A TTENTION : Si, à tout moment pendant le processus de charge, au cun témoin DEL n’est allumé, retir er le bloc de batteries du char geur pour éviter d’endommager le produit. NE P AS insérer un autre bloc de batteries. Confier le bloc de batterie et le chargeur au centre de réparations le plus proche pour ré[...]

  • Página 27

    11 — Français UTILISA TION Démarrage du moteur chaud :  APPUYER sur l’interrupteur d’allumage. Arrêt du moteur :  Maintenir le commutateur en position « » jusqu’à ce que le moteur s’arrête. POUR UN DÉMARRAGE MANUEL : Démarrage du moteur froid : NE P AS engagé sur la commande d’accélérateur avant que le moteur dé[...]

  • Página 28

    12 — Français ENTRETIEN A VERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces d’origine po ur les réparations. L ’usage de toute autr e pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l’outil. A VERTISSEMENT : T oujours porter des lunettes de sécurité munies d’écrans latéraux lors de l’utilisation d’outils. Si une op[...]

  • Página 29

    13 — Français SI LES PRÉSENTES SOLUTIONS NE RÉSOL VENT P AS LE PROBLÈME, CONT ACTER LE CENTRE DE RÉP ARA TIONS AGRÉÉ. DÉP ANNAGE Pr oblème Cause Possible Solution Le moteur ne démarre pas. Pas d’étincelle. Pas de carburant. Moteur noyé. Le cordon du lanceur est plus difficile à tir er que lorsque l’outil était neuf. Vérifier la[...]

  • Página 30

    14 — Français GARANTIE PROGRAMME D’ENTRETIEN DU SYSTÈME D’ÉMISSIONS ET LISTE DES PIÈCES GARANTIES P ièces du système Inspecter avant Nettoyer toutes Remplacer toutes Remplacer toutes Reemplácelo cada chaque utilisation le 5 heures de les 25 heures ou les 25 heures ou 50 heures fonctionnement chaque année chaque année CONJUNTO DE SILE[...]

  • Página 31

    15 — Français GARANTIE ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE T echtr onic Indu st rie s Nort h Amer ic a, Inc ., gara nt it à l’ach ete ur original que ce produit R YOBI ® est exempt de tous vices de matériaux ou de fabrication et s’engage à réparer ou remplacer gratuitement, à son choix, tout produit s’avérant défectueux au cours des p[...]

  • Página 32

    16 — Français GARANTIE L ’ÉNONCÉ DE CALIFORNIA AIR RESOURCES BOARD (CARB) QUI SUIT , S’APPLIQUE SEULEMENT AUX NUMÉROS DE MODÈLES QUI DOIVENT SE CONFORMER AUX EXIGENCES DE CARB. L ’U.S. Environmental Protection Agency (EP A), le Califor nia Air Resources Board (CARB) et T echtronic Industries North America, Inc. se font un plaisir de vo[...]

  • Página 33

    3 — Español REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES ADVER TENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. E l incumplimiento de todas las instrucciones siguientes puede r esultar en descar gas eléctricas, incendio o envenenamiento por monóxido de carbono, lo cual puede causar la muerte o lesiones graves. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES  Para utilizar es[...]

  • Página 34

    4 — Español  Para reducir el riesgo de pérdida de oído causada por niv ele s de ruido ele vad os, se req ui ere po ner se prot ec ció n auditiva.  Para reducir el riesgo de lesiones causadas por tocar piezas giratorias, detenga el motor antes de montar o desmontar accesorios. No la use sin la(s) protección(es) montada(s) en su lugar. S[...]

  • Página 35

    5 — Español SÍMBOLOS REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  Guarde la unidad en un lugar frío y bien ventilado, a una distancia segura de todo equipo generador de chispas o llamas.  Guarde el combustible en recipientes diseñados especí- ficamente para tal fin.  Solamente reabastezca de combustible la unidad al aire libre y no fu[...]

  • Página 36

    6 — Español SÍMBOLOS SERVICIO El servicio de la herramienta requier e extremo cuidado y con oc imi ent os técni cos , por lo cu al , sólo debe ser efect uad o por un técnico de servicio calificado. Para dar servicio a la herramienta, le sugerimos llevarla al CE NT RO DE SERV ICI O AUTORIZADO de su prefer encia para que la repar en. Al dar se[...]

  • Página 37

    7 — Español F AMILIARÍCESE CON LA SOPLADORA V ea las figuras 1 - 3. Para usar este producto con la debida seguridad se debe comprender la información indicada en la herramienta misma y en este manual, y se debe comprender también el trabajo que intenta r ealizar . Antes de usar este producto, fam il iar íc es e con tod as las cara ct er íst[...]

  • Página 38

    8 — Español ARMADO ADVERTENCIA: Si ha y piez a s daña da s o fa lt an te s , no ut il ic e es te pr odu ct o sin ha be r reem pl az ado to da s las piez as . La in ob ser va nc ia de esta advertencia podría causar lesiones serias. ADVERTENCIA: No intente modificar este producto ni hacer accesorios no r ecomendados para la misma. Cualquier alte[...]

  • Página 39

    9 — Español ADVERTENCIA: No permita que su familarización con este producto le vuelva descuidado. T enga pr esente que un descuido de un instante es suficiente para infligir una lesión grave. ADVERTENCIA: Cuand o util ice herramie ntas eléctric as, póngase siempr e gafas de seguridad o anteojos protector es con protec- ción lateral. Si no c[...]

  • Página 40

    10 — Español FUNCIONAMIENTO Si observa cualquier sí ntom a de func ion amie nto indes eabl e, pruebe con otra estación de gasolina o cambie de marca de gasolina. NOT A: No están cubiertos en la garantía los pr oblemas de desempeño o daños al sistema de combustible producidos por el uso de un combustible oxigenado con un contenido superior [...]

  • Página 41

    11 — Español FUNCIONAMIENTO  Empuje el gatillo para empezar a utilizar la unidad. NOT A: Al enganchada y soltarse el gatillo del acelerador se suelta la palanca de arranque a la posición RUN (funcionamiento). Para arrancar con el motor caliente:  PRESIONE el interruptor de encendido. Para apagar el motor:  Opr ima y no suelte [...]

  • Página 42

    12 — Español MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dañar el pr oducto. ADVERTENCIA: Siempre use gafas de seguridad o anteojos protector es con protección lateral al usar herramientas. Si la operación genera mucho polvo, tamb[...]

  • Página 43

    13 — Español SI CON EST AS SOLUCIONES NO SE RESUEL VE EL PROBLEMA, COMUNÍQUESE CON EL CONCESIONARIO DE SERVICIO AUTORIZADO DE SU PREFERENCIA. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pr oblema Causa Posible Solución El motor no arranca. No hay chispa. No hay combustible. Está ahogado el motor . Se requiere más esfuerzo ahora para tirar de la cuerda del arranc[...]

  • Página 44

    14 — Español GARANTÍA PROGRAMA DE MANTENIMIENTO P ARA EL CONTROL DE EMISIONES Y LIST A DE PIEZAS GARANTIZADAS Pieza s para el Inspeccionar cada vez Limpiar cada Reemplazar cada Limpiar cada Reemplácelo cada control de antes de usar la unidad 5 horas de uso 25 horas de uso 25 horas de uso 50 Horas emisiones o cada año o cada año CONJUNTO DE S[...]

  • Página 45

    15 — Español GARANTÍA DECLARACIÓN DE LA GARANTÍA LIMIT ADA T echtronic Industries North America, Inc. garantiza al co mp rad or orig in al al menu de o que este pro du ct o de la mar ca R YOBI ® car ece de defectos en los materiales y en la mano de obra, y acuer da reparar o remplazar , a la sola discreción de T echtronic Industries North A[...]

  • Página 46

    16 — Español GARANTÍA LA SIGUIENTE DECLARACIÓN DE LA OFICINA DE RECURSOS A TMOSFÉRICOS DE CALIFORNIA (CARB) SE APLICA SÓLO A LOS MODELOS OBLIGADOS A CUMPLIR CON LOS REQUISITOS DE DICHO ORGANISMO. La Direc ción de Prote cción Ambiental (EP A) de EE.UU., la Oficina de Recurs os Atmosfér icos de Califor nia (CARB) y T echtronic Industries No[...]

  • Página 47

    17 — Español NOT AS[...]

  • Página 48

    18 — Español NOT AS[...]

  • Página 49

    19 — Español NOT AS[...]

  • Página 50

    987000-430 4-28-09 (REV :05) WARNING: The engin e exha us t fr om thi s pr odu ct contains chemicals known to the State of California to cause cancer , birth defects, or other reproductive harm. CALIFORNIA PROPOSITION 65 TECHTRONIC INDUSTRIES NOR TH AMERICA, INC. 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 USA 1-800-860-4050 • www .ryobitools.com[...]