Ryobi P523 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Ryobi P523. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoRyobi P523 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Ryobi P523 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Ryobi P523, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Ryobi P523 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Ryobi P523
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Ryobi P523
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Ryobi P523
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Ryobi P523 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Ryobi P523 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Ryobi na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Ryobi P523, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Ryobi P523, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Ryobi P523. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    OPERA TOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISA TION MANUAL DEL OPERADOR 18 VOL T JIG SA W SCIE SAUTEUSE DE 18 V SIERRA DE V AIVÉN DE 18 V P523 T ABLE OF CONTENTS ****************  General Power T ool Safety Warnings ........................................................2-3   Jigsaw Safety W ar nings ..................... 3   Symbols .[...]

  • Página 2

    2 - English GENERAL POWER TOOL SAFETY W ARNINGS WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions can result in electric shock, fire and/or serious injury . Save all warnings and instructions for future refer ence. The term “power tool” in the warnings refers to your mains- operated (corded) [...]

  • Página 3

    3 - English   Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to contr ol.   Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the p[...]

  • Página 4

    4 - English SYMBOLS The following signal words and meanings ar e intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER: Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will r esult in death or serious injury . WARNING: Indicates a potentially hazar dous situation, which, if not avoided[...]

  • Página 5

    5 - English FEA TURES PRODUCT SPECIFICA TIONS Length of Stroke ........................................................... 1 in. Strokes Per Minute ..................... 1,100-3,000 s/min. (SPM) Cutting Angle ................................ 0° to 45° (Left and Right) Orbital Motion ...................................................... 4 Setting[...]

  • Página 6

    6 - English OPERA TION BLADE SELECTION For best performance, always select a specific blade for the particular application and type of material you wish to cut. This will help create a smoother , faster cut and prolong blade life. WARNING: This tool is designed to work with T -shank blades. Using non-T -shank blades may r esult in blades coming loo[...]

  • Página 7

    7 - English OPERA TION ORBIT AL MOTION See Figure 7, page 11. Orbital motion provides faster , more ef ficient cutting. The blade cuts through your work in the upstr oke but does not drag across your work in the downstr oke. Orbital Setting Material T ype Suggested Blade T ype TPI (T eeth per inch) Speed Setting Orbital Action 0 Counter T op, Lamin[...]

  • Página 8

    8 - English ANGLE CUTTING (BEVEL CUTTING) See Figures 11-12, page 11. Bevel cutting angles may be adjusted from 0° to 45° right or left. Angles for cuts from 0° to 45° in 15° incr ements are marked on a scale on both the left and right side of the base. Notches on the underside of the base provide positive stops at each of the above mentioned [...]

  • Página 9

    2 – Français AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements et toutes les instructions. Ne pas suivre l’ensemble des avertissements et des instructions peut entraîner une électrocution, un incendie ou des blessures graves. Conserver les avertissements et les instructions à des fins de référence ultérieur e. Le terme « outil motorisé », ut[...]

  • Página 10

    3 – Français  Garder les outils bien affûtés et propres. Des outils correctement entretenus et dont les tranchants sont bien affûtés risquent moins de se bloquer et sont plus faciles à contrôler.   Utiliser l’outil, les accessoires et embouts, etc. conformément à ces instrutions pour les applications pour lesquelles ils [...]

  • Página 11

    4 – Français Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur pr oduit. V eiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser pr oduit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE NOM DÉSIGNA TION / EXPLICA TION Symbole d’alerte de sécurité Indiq[...]

  • Página 12

    5 – Français CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Course ......................................................... 25,4 mm (1 po) Coups par minute ...................... 1 100 - 3 000 s/min (SPM) Angle de coupe ..................... 0° à 45° à droite et à gauche Mouvement orbital ............................................. 4 réglages ASSEMB[...]

  • Página 13

    6 – Français SCIAGE GÉNÉRAL V oir la figure 5, page 10. Placer le devant de la base de la scie contre la pièce à couper et aligner le tranchant de la lame sur la ligne de coupe tracée sur la pièce. Mettre la scie en mar che et la pousser vers l’avant. Appuyer sur la scie de manière à assur er sa stabilité et la pousser vers l’avant [...]

  • Página 14

    7 – Français UTILISA TION Réglages d’orbite T ype de matériaux Suggère le type de lame TPI (dents par pouce ) Réglages de vitesse Mouvement orbital 0 Comptoir , conseil en stratifié Lame à bois 10-12 (lame de descente ) V itesse maximale Pas de mouvement orbital Tôle Lame pour coupe de métaux (non inclus) 14-24 Lente - Vitesse moyen Pa[...]

  • Página 15

    8 – Français UTILISA TION COUPE D’ANGLE (BISEAU) V oir les figures 11 et 12, page 11. L ’angle de coupe en biseau peut être ajusté de 0 à 45°, à doite ou à gauche. Une échelle se trouvant de chaque côté de la base, présente des graduations de 0, 15, 30 et 45° pour les coupes en biseau. Des encoches situées dessous le moteur serve[...]

  • Página 16

    2 – Español ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad y las instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede ocasionar descar ga eléctrica, fuego o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. El término “herramienta eléctrica” empleado en todos los avisos de ad[...]

  • Página 17

    3 – Español usarla. Numerosos accidentes son causados por herramientas eléctricas mal cuidadas.  Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte bien cuidadas y con bordes bien afilados, tienen menos probabilidad de atascarse en la pieza de trabajo y son más fáciles de controlar.  Utilice la herram[...]

  • Página 18

    4 – Español  Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto.  SEÑAL   Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará l[...]

  • Página 19

    5 – Español   Longitud de la carrera ............................. 25.4 mm (1 pulg.) Carreras por minuto ................... 1 100–3 000 s/min. (SPM) Ángulo de corte .... De 0° a 45° (a la izquierda y a la dere[...]

  • Página 20

    6 – Español   Para obtener un mejor rendimiento, siempr e seleccione una hoja específica para la aplicación particular y el tipo de material que desea cortar . Esto lo ayudará a lograr un corte más suave y rápido y a extender la vida útil [...]

  • Página 21

    7 – Español Órbitas alternativas Tipo de material Sugirió tipo de hoja TPI (dientes por pulgada) Configuración de la velocidad Movimiento en órbita 0 Encimera, tablero laminado Hoja para corte de madera 10-12 (hoja de bajada) V elocidad máxima Ningún movimiento orbital Lámina metálica Hoja para corte de metal (no incluida) 14-24 Lenta - [...]

  • Página 22

    8 – Español    V ea las figuras 11 y 12, página 12. El ángulo del corte a bisel puede ajustarse de 0° a 45°, a la derecha o a la izquier da. Puede cortarse en ángulos de 0° a 45°, los cuales están m[...]

  • Página 23

    9 A - T oolless blade clamp (verrouillage du porte- lame, mordaza de la hoja de apriete sin herramienta) B - Orbital adjustment knob (bouton de réglage d’orbite, perilla de ajuste de órbita) C - Switch trigger (gâchette de commutateur , gatillo del interruptor) P523 Fig. 1 H D - Variable speed lever (sélecteur de vitesse variable, selector de[...]

  • Página 24

    10 Fig. 3 B a A - T oolless blade clamp (verrouillage du porte- lame, mordaza de la hoja de apriete sin herramienta) B - Saw blade (lame de scie, hoja de la sierra) A - BladeSaver bracket (BladeSaver bracket, BladeSaver bracket) B - Hex key (clé hex, llave hex agonal) C - Detents (encliquetages, retenes) D - Base (base, base) Fig. 4 Fig. 5 A - W o[...]

  • Página 25

    11 A - Hex key (clé hex, llave hex agonal) B - Base (base, base) C - Base pivot screw (vis pivot de la base, tornillo del pivote de la base) D - Notches (notches, notches) E - Backward (arriéré, hacia atrás) F - Forward (avant, adelante) 0 0 0 0 1 2 3 PR E C I SI O N CUT SPEED Fig. 9 Fig. 11 Fig. 12 Fig. 10 A - Edge guide screw (vis du guide de[...]

  • Página 26

    12 WARNING: This product and some dust cr eated by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities may contain chemicals, including lead, known to the State of California to cause cancer , birth defects, or other reproductive harm. W ash hands after handling. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-base[...]

  • Página 27

    13 NOTES / NOT AS[...]

  • Página 28

    990000571 12-2-13 (REV :01) OPERA TOR’S MANUAL/JIG SAW MANUEL D’UTILISA TION/SCIE SAUTEUSE MANUAL DEL OPERADOR/SIERRA DE V AIVÉN P523 ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 • Phone 1-800-525-2579 États-Unis, Téléphone 1-800-525-2579 • USA, T eléfono 1-800-525-2579 www .ryobitools.com A subsidiary of T [...]