Ryobi P410 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Ryobi P410. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoRyobi P410 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Ryobi P410 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Ryobi P410, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Ryobi P410 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Ryobi P410
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Ryobi P410
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Ryobi P410
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Ryobi P410 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Ryobi P410 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Ryobi na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Ryobi P410, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Ryobi P410, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Ryobi P410. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    OPERA TOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISA TION MANUAL DEL OPERADOR 18 VOL T RANDOM ORBIT SANDER PONCEUSE À ORBITE ALÉA TOIRE 18 V LIJADORA ORBIT AL ALEA TORIA 18 V MODEL NO. P410 ACCEPTS ALL ONE+ BA TTER Y P ACKS COMP A TIBLE A VEC TOUS LE PILES ONE+ ACEPT A TODOS LOS P AQUETES DE BA TERÍAS ONE+ BA TTERIES AND CHARGERS SOLD SEP ARA TEL Y PILES ET [...]

  • Página 2

    2 — English GENERAL POWER TOOL SAFETY W ARNINGS WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury . Save all warnings and instructions for future refer ence. The term “power tool” in the warnings refers to your mains- operated (corded[...]

  • Página 3

    3 — English GENERAL POWER TOOL SAFETY W ARNINGS  Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.  Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the[...]

  • Página 4

    4 — English SYMBOLS The following signal words and meanings ar e intended to explain the levels of risk associated with this pr oduct. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER: Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will r esult in death or serious injury . WARNING: Indicates a potentially hazar dous situation, which, if not avoi[...]

  • Página 5

    5 — English OPERA TION WARNING: Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a car eless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury . WARNING: Always remove battery pack fr om the tool when you are assembling parts, making adjustments, cleaning, or when not in use. Removing battery pack will pr [...]

  • Página 6

    6 — English OPERA TION  T urn on the sander and move it slowly over the workpiece. Make successive passes in parallel lines, circles, or crosswise movements.  T ur n off the sander and wait until the sanding disc comes to a complete stop before r emoving it fr om the workpiece. Do not force. The weight of the sander supplies adequate pressu[...]

  • Página 7

    2 — Français AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements et toutes les instructions. Ne pas suivre l’ensemble des avertissements et des instructions peut entraîner une électrocution, un incendie ou des blessures graves. Conserver les avertissements et les instructions à des fins de référence ultérieur e. Le terme « outil motorisé », ut[...]

  • Página 8

    3 — Français RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELA TIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  Garder les outils bien affûtés et propres. Des outils correctement entretenus et dont les tranchants sont bien affûtés risquent moins de se bloquer et sont plus faciles à contrôler.   Utiliser l’outil, les accessoires et embouts, etc. confor[...]

  • Página 9

    4 — Français SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur pr oduit. V eiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser pr oduit plus efficacement et de réduir e les risques. SYMBOLE NOM DÉSIGNA TION / EXPLICA TION Symbole d’alerte de sécur[...]

  • Página 10

    5 — Français ASSEMBLAGE A VER TISSEMENT : Ne pas utiliser le produit s’il n’est pas complètement assemblé ou si des pièces semblent manquantes ou endommagées. L ’utilisation d’un prod uit dont l’assemblage est incorrect ou incomplet ou comportant des pièces endommagées ou absentes r eprésente un risque de blessures graves . A VE[...]

  • Página 11

    6 — Français UTILISA TION En général, les grains les plus grossiers sont utilisés pour enlever la plus grande partie du matériau, et les grains les plus fins pour obtenir le meilleur fini possible. L ’état de la surface à poncer détermine la taille de grain à utiliser . Si la surface est rugueuse, commencer avec un grain grossier pour [...]

  • Página 12

    7 — Français ENTRETIEN NOTE : Figures (illustrations) commençant sur 8 de page après le section espagnol. Ce produit est couvert par une gar deie limitée de tr ois (3) ans. A VERTISSEMENT : Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins, l’essence, les produits à base de pétr ole, les huiles pénétrantes, etc., entrer en cont[...]

  • Página 13

    2 – Español ADVER TENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES P ARA LA HERRAMIENT A ELÉCTRICA ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad y las instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede ocasionar descar ga eléctrica, fuego o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. El t?[...]

  • Página 14

    3 – Español ADVER TENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES P ARA LA HERRAMIENT A ELÉCTRICA  Preste servicio a las herramientas eléctricas. Revise para ver si hay desalineación o atoramiento de piezas móviles, ruptura de piezas o cualquier otra condición que pued a afectar el funcionamiento de la herramienta. Si está dañada la herramienta elé[...]

  • Página 15

    4 – Español  Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto.  SEÑAL   Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará l[...]

  • Página 16

    5 – Español   No use este producto si no está totalmente ensamblado o si alguna pieza falta o está dañada. El uso de un producto que no está adecuadamente y completamente ensamblado o posee partes dañadas o faltantes puede resultar en lesiones personales graves. ?[...]

  • Página 17

    6 – Español   La selección del disco de lija del tipo adecuado y del grano de tamaño correcto es un paso importante en el logr o de un lijado con acabado de alta calidad. Los abrasivos de óxido de aluminio, de carburo de [...]

  • Página 18

    7 – Español   Al dar servicio a la herramienta, utilice solamente piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas difer entes puede implicar peligro o causar daños al pr oducto.  Siempre póngase pr otección ocular con pr ote[...]

  • Página 19

    8 A - Hook-and-loop sanding discs (disques abrasifas à boucles et crochets, discos de lija de gancho y lazada) Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 A - On ( I ) /off ( O ) switch [commutateur marche ( I ) / arrêt ( O ), encendido ( I ) / apagado ( O )] B - On ( I ) [ marche ( I ) , encendido ( I )] C - Off ( O ) [ arrêt ( O ) , encendido ( I )] A B C Fig. 4 Fig[...]

  • Página 20

    • P ARTS AND SER VICE Prior to requesting service or pur chasing replacement parts, please obtain your model and serial number from the pr oduct data plate. • MODEL NUMBER _______________________ • SERIAL NUMBER _______________________ • HOW TO OBT AIN REPLACEMENT P ARTS: Replacement parts can be purchased online at www .ryobitools.com or b[...]