Rösle 26424 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Rösle 26424. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoRösle 26424 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Rösle 26424 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Rösle 26424, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Rösle 26424 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Rösle 26424
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Rösle 26424
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Rösle 26424
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Rösle 26424 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Rösle 26424 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Rösle na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Rösle 26424, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Rösle 26424, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Rösle 26424. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    GEBRAUCHS- UND PFLEGEHINWEISE USE AND CARE INSTRUCTION CONSEILS D’UTILISA TION ET D’ENTRETIEN[...]

  • Página 2

    Pfannen aus Eisen • Professionelle Köche kennen das Geheimnis der Eisenpfanne: Das Material der Pfanne macht’ s! • Eisenpfannen haben vorzügliche Gebrauchseigenschaften. • Sie sind ideal zum Braten, Backen und Rösten. • Natürlich erfordern diese, wie jedes andere Produkt, eine dem Material angepasste Pflege. • Eisenpfannen können a[...]

  • Página 3

    • Damit nichts anbrennt, muss die Pfanne vor dem ersten Gebrauch eine Schutzschicht (Patina) bilden. Dazu ca. 3 mm hoch Öl in die Pfanne geben und solange erhitzen bis das Öl leicht zu rauchen beginnt. Die Pfanne vom Herd nehmen und abkühlen lassen. Diesen V organg dreimal unter V erwendung des selben Öls wiederholen. Vorsicht beim Umgang mit[...]

  • Página 4

    Hinweis: Es ist völlig normal, dass sich die Pfanne verfärbt. Das ursprüngliche Erscheinungsbild kann nach dem ersten Erhitzen nicht mehr hergestellt werden. Bei weiterem Gebrauch • Anfangs reichlich Fett verwenden – später umso sparsamer! Die leichtporöse Struktur des Eisens saugt das Fett im Laufe der Zeit immer mehr auf. Dadurch bildet [...]

  • Página 5

    • RÖSLE Eisenpfannen sind nicht beschichtet. Sie sind kratz- und schnittfest und verändern auch nach jahrelangem Gebrauch ihre charakteristische Oberflächenstruktur nicht. • Die Bratpfanne wird zunehmend dunkler bis schwarz, was jedoch die Brateigenschaften verbessert. Nach jeder Benutzung • Die Pfanne mit Küchenpapier kräftig ausreiben.[...]

  • Página 6

    Allgemeine Information • Leichte Unebenheiten im Pfannenboden, die sich im Laufe der Zeit ergeben können, beeinträchtigen die Funktion nicht. Diese V erformung des Pfannenbodens wird bei Eisen- pfannen, im V ergleich zu anderen Materialien, durch die optimale Wärmeleitfähigkeit ausgeglichen.[...]

  • Página 7

    Iron Pans • Professional chefs have long known the secret of the iron pan: Its the material! • Pans from iron display the unique characteristics required for searing, frying and roasting. • But like every thing else that’ s special, a professional iron pan needs some extra special care and attention. • Iron pans are suitable for use on al[...]

  • Página 8

    • Before first use a protective layer or “patina” must be built up in the pan to prevent food burning. So pour a 3 mm high layer of oil into the pan and heat it until it begins to smoke a little. Remove the pan from the heat and allow it to cool down. Repeat this process three times re-using the same oil. When handling this product extra care[...]

  • Página 9

    Note: After first use, it is to be expected that colour and original appearance of the iron pan will change and can not be retrieved. Further use: • Use plenty of fat at the beginning – you’ll need less later on! The porous structure of the iron increasingly absorbs fat with time and an embedded coating or a patina naturally builds up in this[...]

  • Página 10

    • With use the iron pan will darken in colour becoming almost black, while the quality of the frying will improve. After use each time • Give the iron pan a good wipe clean using kitchen paper . • After use, thoroughly grease the inside of the pan. • T o remove any burnt in food crust, lightly heat up the pan on the cooker and rub it off wi[...]

  • Página 11

    Poêles en fer • Les cuisiniers professionnels connaissent le secret de la poêle en fer: C’est le matériau ! • Les poêles en fer ont des propriétés excellentes • Elles sont parfaites pour cuire, saisir , griller • Elles exigent, comme tout produit de qualité, un entretien adapté • Les poêles en fer peuvent être utilisées sur t[...]

  • Página 12

    • Afin que rien ne brûle ni n’attache, il faut qu’une couche de graisse protectrice se forme (patine). Mettre environ 3 mm d’épaisseur d’huile dans la poêle, faire chauffer la poêle jusqu’à ce que l’huile commence à fumer légèrement. Enlever la poêle du feu et laisser refroidir . Répéter cette procédure 3 fois en utilisant[...]

  • Página 13

    Maintenant votre poêle en fer RÖSLE est prête à l’emploi. Remarque: il est tout à fait normal que la poêle change de couleur . L ’état premier de la poêle ne peut pas être rétabli après la première chauffe. Lors des utilisations suivantes • Au départ il est important d’utiliser beaucoup de matières grasses – par la suite il [...]

  • Página 14

    • Mettre toujours les aliments dans les matières grasses chauffées. • Les poêles en fer RÖSLE n’ont pas de revêtement. Elles résistent aux rayures et aux coupures. Leur structure superficielle ne change pas même après de nombreuses années d’utilisation. • La poêle foncera et deviendra même noire, ce qui améliore même ses prop[...]

  • Página 15

    • Si les poêles sont empilées les unes sur les autres, mettre du papier essuie-tout entre les poêles. Informations générales • De légères déformations du fond de la poêle peuvent apparaître au fil des années, celles-ci n’entament en rien la fonction. Cette déformation du fond de la poêle en fer est, contrairement à d’autres ma[...]

  • Página 16

    RÖSLE GmbH & Co. KG Johann-Georg-Fendt-Straße 38 | D-87616 Marktoberdorf T elefon +49 8342 912 0 | T elefax +49 8342 912 190 | www .roesle.de 02530/1102/MMZ[...]