Roper Undercounter Dishwasher manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Roper Undercounter Dishwasher. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoRoper Undercounter Dishwasher vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Roper Undercounter Dishwasher você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Roper Undercounter Dishwasher, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Roper Undercounter Dishwasher deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Roper Undercounter Dishwasher
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Roper Undercounter Dishwasher
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Roper Undercounter Dishwasher
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Roper Undercounter Dishwasher não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Roper Undercounter Dishwasher e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Roper na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Roper Undercounter Dishwasher, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Roper Undercounter Dishwasher, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Roper Undercounter Dishwasher. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Installation Instr uctions Under count er Dishw asher (Plastic Giant T ub Models) 8575348 Instr uctions d'installation La v e-v aisselle encastré ( modèles à très grande cuv e en plastique) T able of Contents.............................................................................2 T able des matières .................................[...]

  • Página 2

    Y ou need to: • Slowly open dishwasher door while someone grasps the rear of the dishwasher . R emove shipping materials, drain hose and lower rac k. Close dishwasher door until latc hed. • Observe all governing codes and ordinances. • Install this dishwasher as specified in these instructions. • Installation should be performed by a qualif[...]

  • Página 3

    3 ® T eflon is a registered trademark of E.I. Du Pont de Nemours and Company . T ools needed: • electric drill with 1/2", 3/4" and 1 -1/2" hole saw bits • small tubing cutter • wire stripper • 1 -1/2"-2" screw-type clamp if connecting to waste-tee P arts needed: • copper tubing (3/8" recommended) or flexible[...]

  • Página 4

    3/4" (1 .9 cm) insulation – may be compressed (not used on all models) 25-1/4" (64.1 cm) 24-1/2" (62.2 cm) 21" (53.3 cm) 33-7/8" (86 cm) min. with wheels removed 4 Cut holes in shaded area of cabinet walls or floor as specified below: water line – 1/2" (1 .3 cm) drain line – 1 -1/2" (3.8 cm) direct wire – [...]

  • Página 5

    5 Dr ain Requirements • Use the new drain hose supplied with your dishw asher . If this is not long enough, use a new drain hose with a maximum length of 12 feet (3.7 m) that meets all current AHAM/IAPMO test standards, is resistant to heat and detergent, and fits the 1" (2.5 cm) drain connector of the dishwasher . • Connect drain hose to [...]

  • Página 6

    6 Installation Instr uctions 1. Disconnect power . 2. T urn off w ater supply . Pr epar e cabinet opening using existing utility hookups • Follow the steps in this section if you are installing the dishwasher in an existing cabinet opening with utility hookups. • If you are installing the dishwasher in a cabinet opening that does not have hooku[...]

  • Página 7

    7 Pr epar e cabinet opening wher e there ar e no existing utility hookups Electr ical connection Option1, Dir ect wire method: Helpful Tip: Wiring the dishw asher will be easier if you route wire into the cabinet opening from the right side. 1. Drill a 3/4" (1 .9 cm) hole in right-hand cabinet side, rear or floor . Prefer red and optional loca[...]

  • Página 8

    8 Option 2, P ower supply cor d method: NO TE: A mating, three prong, ground-type wall receptacle is required in a cabinet next to the dishwasher opening. 1. Drill a 1 -1/2" (3.8 cm) hole in the cabinet rear or side. Prefer red and optional locations are shown. 2. W ood cabinet: Sand hole until smooth. Metal cabinet: Cover hole with grommet (P[...]

  • Página 9

    9 Option 4, No wast e disposer – no air gap: 1 . Cut end of drain hose if needed (do not cut ribbed section). 2. Attac h drain hose to w aste tee with 1 -1/2" to 2" (3.8 to 5 cm) screw-type clamp*. This connection must be before the drain trap and at least 20" (50.8 cm) above the floor where dishw asher will be installed. It is rec[...]

  • Página 10

    10 8. Measure height of cabinet opening from underside of countertop to floor where dishwasher will be installed (you need the lowest point). Chec k c hart for that height opening. Put wheels in the required position. 9. T urn both front leveler legs to the same height. If the minimum cutout height is less than 34" (86.4 cm), the rear wheels c[...]

  • Página 11

    Check door spr ing tension With another person holding the dishwasher to prevent it from tipping, open and close the door a few times. If the door closes or falls open under its own weight, the door tension will need to be adjusted. • If the door closes too quickly , decrease the spring tension by moving the spring end tow ard the front of the di[...]

  • Página 12

    Helpful Tip: • Select the proper siz e twist-on connectors to connect your household wiring to 16-g auge dishwasher wiring. • Inser t wire ends into twist-on connector . Do not pre-twist bare wire. • T wist connector . • Gently tug on wires to be sure both are secured. 3. Connect the wires as follows using twist-on connectors sized to conne[...]

  • Página 13

    13 Secur e dishwasher in cabinet opening 1. If you have not already done so, open dishwasher door and place towel over pump assembly and spray arm of dishwasher . This will prevent screws from falling into pump area when securing dishwasher to counter top. 2. Chec k that dishwasher is still level and centered side to side in the opening. 3. Secure [...]

  • Página 14

    14 Dir ect wire method: P ower supply cor d method: 7. Reconnect power or plug in dishw asher . Check oper ation 1. Read the Use and Care Guide that came with your dishwasher . 2. Chec k that all parts have been installed and no steps were skipped. 3. Chec k that you have all the tools you used. 4. Start dishw asher and allow it to complete the sho[...]

  • Página 15

    If dishwasher does not oper ate First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call. • Has the circuit breaker tripped or the house fuse blown? • Is the door closed tightly and latc hed? • Has the cycle been set correctly to star t the dishwasher? • Is the water turned on? If none of these work, call 1 -80 0-[...]

  • Página 16

    8575378 © 20 06 Printed in U .S.A. 0 1/20 06[...]

  • Página 17

    17 T enir compte de ceci : • Ouvrir lentement la porte du lave-vaisselle tandis qu’une autre personne saisit l’arrière de l’appareil. Retirer les matériaux d’emballage, le tuyau de déc harge et le panier inférieur . Fermer la por te du lave-vaisselle et verrouiller le loquet. • Respecter les dispositions de tous les codes et règlem[...]

  • Página 18

    18 ®T eflon est une marque déposée de Du Pont de Nemours and Company . Outillage nécessair e : • perceuse électrique avec scies à trous de 1/2", 3/4" et 1 1/2" • petit coupe-tube • pince à dénuder • bride de tuyau à vis 1 1/2 – 2" pour raccordement à la canalisation d’égout sur un raccord T Pièces nécess[...]

  • Página 19

    19 1,9 cm (3/4") Le matériau isolant (pas utilisé sur tous les modèles) pourrait être comprimé 64,1 cm (25-1/4") 62,2 cm (24-1/2") 53,3 cm (21") 86 cm (33-7/8") min., avec roues enlevées Découper les trous dans la zone marquée en gris du planc her , du mur ou des parois des placards, selon les spécifications ci-des[...]

  • Página 20

    20 Spécifications de la canalisation d’év acuation • Utiliser le tuyau d’évacuation neuf fourni avec le lave- vaisselle. Si ce tuyau n’est pas suf fisamment long, utiliser un tuyau d’évacuation neuf de longueur maximale 3,7 m (12 pi) qui satisfait les critères de la norme AHAM/IAPMO en vigueur , résistant à la c haleur et aux déte[...]

  • Página 21

    Instr uctions d’installation 1. Interrompre l’alimentation électrique. 2. Fermer l’ar ri vée d’eau Prépar ation des ouver tur es dans les placar ds – utilisation des modes de r accordement existants pour canalisations et câblag e • Procéder conformément aux instructions de cet te section pour l’installation de l’appareil à un[...]

  • Página 22

    Option 3 - bro yeur à déc hets – sans brise-siphon : 1. Ôter l’opercule arrac hable du broyeur à déc hets. Ne pas couper l’extrémité du tuyau d’évacuation. 2. Connecter le tuyau d’évacuation sur le broyeur à déc hets avec la grosse bride à ressort. Ce raccordement doit être réalisé en amont du siphon du circuit d’évacuat[...]

  • Página 23

    23 Option 2 - raccor dement par cordon d’alimentation : NO TE : La fic he du cordon d’alimentation devra être branc hée sur une prise de courant à 3 alvéoles de configuration correspondante, reliée à la terre, installée dans le placard, à côté de l’emplacement d’installation du lave-vaisselle. 1. P ercer un trou de 3,8 cm (1 1/2&q[...]

  • Página 24

    24 1. Saisir les côtés du cadre de por te du lave-vaisselle et placer le lave-vaisselle en appui sur la face arrière. Option 4 - pas de bro yeur à déc hets – sans brise-siphon : 1 . Si nécessaire, couper l’extrémité du tuyau d’évacuation (ne pas couper dans la section ondulée). 2. Connecter le tuyau d’évacuation sur le raccord T [...]

  • Página 25

    25 8. Mesurer la hauteur libre de l’espace d’installation, sous le plan de travail (au niveau du point le plus bas). Consulter le tableau ci-dessous. Placer les roues de l’appareil à la position appropriée, selon la hauteur mesurée. 9. Ajuster les pieds de réglage de l’aplomb à l’avant (même hauteur). Si la hauteur libre minimale es[...]

  • Página 26

    26 Contrôle de la tension des r essor ts de la port e Alors qu’une autre per sonne retient l’appareil pour l’empêc her de basculer , ouvrir et refermer la porte plusieurs fois. Si la porte peut se fermer ou s’ouvrir sous l’effet de son propre poids, il sera nécessaire d’ajuster la tension des ressorts. • Si la porte se referme trop[...]

  • Página 27

    27 4. À l’extrémité du conducteur nu de liaison à la terre, former un croc het en U; placer le croc het du conducteur de liaison à la terre (dans le sens horaire) sur la vis de liaison à la terre et sous la rondelle. 5. Ser rer fermement la vis de liaison à la terre. 6. Ser rer les vis de bridage du serre-câble ou du connecteur de conduit[...]

  • Página 28

    28 3. Placer une serviette de papier sous le raccord coudé. Ouvrir l’arrivée d’eau et inspecter pour identifier toute fuite. Raccor dement à la canalisation d’év acuation 1. P our minimiser toute vibration, ac heminer le conduit d’évacuation de telle manière qu’il n’y ait aucun contact avec le moteur , les ressorts de la porte, la[...]

  • Página 29

    29 Immobilisation du la ve-v aisselle dans l’espace d’installation 1. Si cela n’a pas déjà été fait, ouvrir la por te du lave- vaisselle et placer une serviette sur la pompe et la rampe d’aspersion; ceci empêc hera une vis qui tomberait dans la cuve d’atteindre la z one de la pompe. 2. Contrôler le bon aplomb du lave-vaisselle, et l[...]

  • Página 30

    30 Contrôle du fonctionnement 1. Lire le manuel d’utilisation et d’entretien fourni avec l’appareil. 2. Vérifier que toutes les pièces ont été installées et qu’aucune étape n’a été omise. 3. Vérifier la présence de tous les outils utilisés. 4. Mettre le lave-vaisselle en marc he et commander l’exécution complète du program[...]

  • Página 31

    31 NO TES[...]

  • Página 32

    8575348 © 20 06 Imprimé aux É.-U. 0 1/20 06[...]