Rockford Fosgate P550.2 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Rockford Fosgate P550.2. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoRockford Fosgate P550.2 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Rockford Fosgate P550.2 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Rockford Fosgate P550.2, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Rockford Fosgate P550.2 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Rockford Fosgate P550.2
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Rockford Fosgate P550.2
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Rockford Fosgate P550.2
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Rockford Fosgate P550.2 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Rockford Fosgate P550.2 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Rockford Fosgate na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Rockford Fosgate P550.2, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Rockford Fosgate P550.2, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Rockford Fosgate P550.2. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Installation & Operation Installation et fonctionnement Instalación y funcionamiento Einbau und Betrieb Installazione e funzionamento 2-C HANNEL A MPLIFIERS P200.2 P250.2 P325.2 P450.2 P550.2 P650.2 P850.2 P1200.2[...]

  • Página 2

    I NTRODUCTION T ABLE OF C ONTENTS 2 Dear Customer , Congratulations on your purchase of the world's finest br and of car audio amplifiers. At Rockford Fosgate we ar e fanatics about musical r eproduction at its best, and we are pleased you chose our product. Through y ears of engi- neering exper tise , hand craftsmanship and critical testing p[...]

  • Página 3

    S AFETY I NSTR UCTIONS C ONTENTS OF C AR T ON 3 Visit our web site for the latest inf ormation on all Rockford pr oducts. GETTING ST AR TED W elcome to Rockford F osgate! This manual is designed to pro vide information for the owner , salesperson and installer . For those of you who want quick information on how to install this pr oduct, please tur[...]

  • Página 4

    1. P ow er LED (T op of unit) – This Blue LED illuminates when the unit is turned on. 2. Thermal LED (T op of unit) – This Red LED illuminates if the amplifier r eaches the third stage of thermal protection. The amplifier will shut down to cool if this occurs. 3. Protect LED (T op of unit) – This Y ellow LED illuminates if a short circuit or [...]

  • Página 5

    5 D ESIGN F EA TURES I NST ALLA TION INST ALLA TION CONSIDERA TIONS The following is a list of tools needed for installation: V olt/Ohm Meter Wire strippers Wire crimpers Wire cutters #2 Phillips scre wdriver Battery post wrench Hand held drill w/assorted bits 1/8" diameter heatshrink tubing Assorted connectors Adequate Length—Red Po wer Wir[...]

  • Página 6

    6 I NST ALLA TION MOUNTING LOCA TIONS Engine Compar tment Nev er mount this unit in the engine compartment. Mounting the unit in the engine compartment will void your warranty . T runk Mounting Mounting the amplifier vertically will pr ovide adequate cooling of the amplifier . Mounting the amplifier on the floor of the trunk will pro vide the best [...]

  • Página 7

    7 I NST ALLA TION 3. T rim the RED wire (pow er cable) within 18" of the battery and splice in a inline fuse holder . See Specifications for the rating of the fuse to be used. DO NO T install the fuse at this time . 4. Strip 1/2" from the battery end of the power cable and crimp a large ring terminal to the cable. Use the ring terminal to[...]

  • Página 8

    O PERA TION 8 I NST ALLA TION Bridged/Mono Wiring 2-Channel Wiring REMO TE PUNCH BASS (All models except P200.2) Mounting and installation 1. Find a location that gives easy access to the r emote. NO TE: Y ou can mount this unit in a variety of ways. Remove the back housing by using a small flat scre wdriver in the slotted hole at the back. The hou[...]

  • Página 9

    ADJUSTING GAIN T o adjust the gain setting, turn the amplifier gains all the way do wn (counter -clockwise). T urn the sour ce unit volume up until distortion is audible and then turn it down a bit until the distortion is inaudible. This will be about all the wa y up on most source units. Next, increase the amplifier gain setting until adequate vol[...]

  • Página 10

    10 T R OUBLESHOO TING NO TE: If you are ha ving pr oblems after installation follow the T roubleshooting pr ocedures belo w . Procedur e 1: Check Amplifier for pr oper connections. V erify that POWER light is on. If POWER light is on skip to Step 3, if not continue . 1. Check in-line fuse on battery positive cable. Replace if necessar y . 2. Check [...]

  • Página 11

    11 A CCESSORIES PUNCH Capacitors Maintain the power y ou need to your Punch Amplifier . PUNCH Install Kits A variety of install kits are a vailable to help y ou install your Punch amplifier lik e a prof essional. P ara-Punch Remote Bass Contr ol This adds an adjustable center frequency contr ol with the adjustable boost contr ol. See our web site f[...]

  • Página 12

    12 S PECIFICA TIONS Specifications subject to change without notice MODEL- PUNCH P550.2 P650.2 P850.2 P1200.2 Continuous Po wer Rating (RMS) - Measured at 14.4 Battery Volts 4 Load Per Channel 150 Watts x 2 175 Watts x 2 225 Watts x 2 300 Watts x 2 2 Load Per Channel 275 Watts x 2 325 Watts x 2 425 Watts x 2 600 Watts x 2 4 Load Bridged (Mono) 550 [...]

  • Página 13

    13 Ship to: Electronics Rockfor d Corporation W arranty Repair Department 2055 E. 5th Str eet T empe, AZ 85281 RA#: _______________________ Ship to: Speak ers Rockford Acoustic Design Speak er Returns 3056 W alk er Ridge Dr . Suite G. W alker , MI 49544 RA#: ___________________ L IMITED W ARRANTY I NFORMA TION Rockford Corporation off ers a limited[...]

  • Página 14

    2 F rançais I NTR ODUCTION T ABLE DES MA TIÈRES Cher client, T outes nos félicitations pour avoir acheté la meilleure marque d'amplif icateurs pour automobile . Chez Roc kfor d Fosgate nous sommes des mor dus de la reproduction m usicale à son meilleur . C’est pourquoi nous sommes heureux que vous ayez choisi notre pr oduit. Des années[...]

  • Página 15

    3 C ONSIGNES DE SÉCURITÉ C ONTENU DE L ' EMBALLA GE A V ANT DE COMMENCER Bienv enue à Rockford F osgate ! Ce manuel vise à informer le pr opriétaire, le vendeur et l’installateur de l’appareil. Si v ous désirez a pprendr e rapidement comment installer ce produit, consultez la section Installation du manuel. Repor tez-vous à la T abl[...]

  • Página 16

    4 F rançais P AR TICULARITÉS TECHNIQUES 1. DEL d'alimentation (au-dessus de l'appareil) – Cette DEL bleue s'illumine lorsque l'a ppareil est allumé. 2. DEL thermique (au-dessus de l'appareil) – Cette DEL r ouge s'illumine si l'ampli atteint le tr oisième niveau de pr otection thermique. Si cela se produit,[...]

  • Página 17

    5 P AR TICULARITÉS TECHNIQUES I NST ALLA TION CONSIDÉRA TIONS CONCERNANT L ’INST ALLA TION V oici la liste d’outils r equis pour l’installation : V oltmètr e-ohmmètre Pince à dénuder Pince à sertir Coupe-fils T ournevis à embout crucif orme n o 2 Clé de borne de batterie Per ceuse à main a vec mèches assorties T ube thermorétréci[...]

  • Página 18

    6 F rançais I NST ALLA TION EMPLA CEMENTS DE MONT A GE Compar timent moteur Ne montez jamais cet appareil dans le compartiment moteur . Cela entraînerait l’annulation de la garantie. Montage dans le coffre Un montage vertical de l'ampli assure un r efroidissement adéquat. Le montage de l'ampli sur le plancher du coffre assur e un ref[...]

  • Página 19

    7 I NST ALLA TION 3. Coupez le fil R OUGE (câble d'alimentation) à moins de 18 po (45,7 cm) de la batterie et épissez un porte- fusible en ligne. V oir les Spécifications en ce qui concerne la capacité du fusible à utiliser . N'INST ALLEZ P AS le fusible pour l'instant. 4. Dénudez 1/2 po de l’extrémité de batterie du câbl[...]

  • Página 20

    8 F rançais I NST ALLA TION Câblag e ponté/mono Câblag e à 2 voies F ONCTIONNEMENT BASSES PUNCH À TÉLÉCOMMANDE (T ous les modèles excepté P200.2) Montage et installation 1. T rouvez un bon emplacement offrant un accès facile à l'a ppareil de télécommande. REMARQUE : V ous pouvez monter l'a ppareil de différentes façons. Re[...]

  • Página 21

    9 F ONCTIONNEMENT 4. Glissez la télécommande sur l'attache de fixation jusqu'à ce qu'elle se mette en place d'un déclic. 5. Branchez le câble à la télécommande. Installation dans le panneau 6. Découpez un trou de 2 po x 7/8 po (5 cm x 2,2 cm) dans le panneau, av ec une épaisseur de panneau de 3/8 po (0,9 cm) maximum. A[...]

  • Página 22

    10 F rançais D ÉP ANNA GE REMARQUE : si vous épr ouvez des difficultés après l’installation, a ppliquez les procédur es de dépannage ci-dessous. Procédur e 1 : vérifiez que les connexions de l’ampli sont bien mises. Vérifiez que le vo y ant PO WER est allumé. Si c'est le cas, passez à l'étape 3, sinon poursuivez. 1. Véri[...]

  • Página 23

    11 A CCESSOIRES Condensateurs PUNCH Maintenez la puissance nécessaire pour v otre ampli Punch. Kits d'installation PUNCH Divers kits d'installation sont disponibles pour v ous permettre d'installer v otre ampli Punch comme un prof essionnel. Télécommande de basses P ara-Punch Celle-ci permet d'ajouter un bouton de réglage de[...]

  • Página 24

    12 F rançais C ARA CTÉRISTIQUES MODELE - PUNCH P550.2 P650.2 P850.2 P1200.2 Puissance nominale en continu (RMS) - Mesurée à 14,4 V (batterie) Charge de 4 par voie 150 watts x 2 175 watts x 2 225 watts x 2 300 watts x 2 Charge de 2 par voie 275 watts x 2 325 watts x 2 425 watts x 2 600 watts x 2 Charge de 4 pontée (mono) 550 watts x 1 650 watts[...]

  • Página 25

    13 I NFORMA TIONS SUR LA G ARANTIE LIMITÉE Destinataire : Electronics Rockfor d Corporation W arranty Repair Department 2055 E. 5th Str eet T empe, AZ 85281 RA# : ______________________ Destinataire : Speakers Rockford Acoustic Design Speak er Returns 3056 W alk er Ridge Dr . Suite G. W alker , MI 49544 RA# : ____________________ Rockford Corporat[...]

  • Página 26

    2 Español I NTR ODUCCIÓN Í NDICE DE MA TERIAS Estimado cliente , Felicitaciones por su compr a de la mejor marca del mundo de amplificador es para automóviles. En Roc kfor d Fosgate somos fanáticos de la mejor repr oducción musical y estamos agr adecidos de que haya escogido nuestr o producto. Con muchos años de experiencia en ingeniería, c[...]

  • Página 27

    3 I NSTR UCCIONES DE SEGURID AD C ONTENIDO DE LA CAJA INICIO ¡Bien venidos a Rockfor d Fosgate! Este manual ha sido cr eado para pr oporcionarle información al dueño, vendedor y técnico de instalación. Para quienes desean información rápida sobre cómo instalar este producto , por fa v or vean la Sección Instalación de este manual. El r es[...]

  • Página 28

    4 Español C ARA CTERÍSTICAS DEL D ISEÑO 1. LED de alimentación (Parte superior de la unidad) – Este LED azul se ilumina cuando se enciende la unidad. 2. LED de temperatura (Parte superior de la unidad) – Este LED r ojo se ilumina si el amplificador llega a la tercera eta pa de protección térmica. El amplificador se apagará para enfriarse[...]

  • Página 29

    5 C ARA CTERÍSTICAS DEL D ISEÑO 10. Enchufes RCA de P aso Directo - El paso dir ecto brinda una fuente conveniente para conectar un amplificador adicional en cadena, sin tener que conectar otro jueg o de cables RCA desde el frente del vehículo hasta el punto del amplificador traser o . 11. T erminales REM – Estos conectores niquelados de abraz[...]

  • Página 30

    6 Español I NST ALA CIÓN LUGARES DE MONT AJE Compar timento del motor Nunca instale esta unidad en el compartimento del motor . Instalar la unidad en el compar timento del motor anulará su garantía. Instalación en el maletero El montaje vertical del amplificador propor cionará suficiente enfriamiento para el mismo . El montaje del amplificado[...]

  • Página 31

    7 I NST ALA CIÓN 3. Recorte el cable R OJO (cable de alimentación) a menos de 18 pulg. (45,7 cm) de la batería y empálmelo en un porta- fusibles en línea. Consulte en las especificaciones de la capacidad del fusible que debe usar . NO instale el fusible en este momento. 4. Pele 1/2 pulgada (1,3 cm) del cable para cor riente del extremo de la b[...]

  • Página 32

    8 Español I NST ALA CIÓN Cableado con puente/Mono Cableado de 2 canales F UNCIONAMIENT O PUNCH BASS REMO T O (T odos los modelos e xceptúan P200.2) Montaje e instalación 1. Encuentre un sitio que permita el acceso fácil a la unidad r emota. NO T A: Puede montar la unidad de distintas maneras. Extraiga el armazón posterior usando un destornill[...]

  • Página 33

    9 F UNCIONAMIENT O 4. Deslice el remoto en el clip de montaje hasta que encaje en su sitio. 5. Conecte el cable al remoto . Instalación del panel 6. Corte un agujero de 2 pulg. x 7/8 pulg. (5 cm x 2,2 cm) en el panel, el panel puede tener un espesor máximo de 3/8 pulg. (0,9 cm). Asegúrese de que ha ya espacio suficiente adentro del ár ea del pa[...]

  • Página 34

    10 Español S OLUCIÓN DE P R OBLEMAS NO T A: Si tiene pr oblemas después de la instalación, siga los procedimientos de solución de pr oblemas descritos a continuación. Procedimiento 1:V erifique que el amplificador esté bien conectado . Compruebe que esté encendida la luz de ALIMENT ACIÓN (PO WER). Si la luz de ALIMENT A CIÓN (PO WER) est?[...]

  • Página 35

    11 A CCESORIOS Capacitores PUNCH. Mantenga la potencia que necesita para su amplificador Punch. Juegos de instalación PUNCH. Ha y disponible una variedad de juegos de instalación para a yudarle a instalar su amplificador Punch como si fuera un prof esional. Control P ar a-Punch Remote Bass Esto agrega un contr ol de frecuencia central ajustable c[...]

  • Página 36

    12 Español E SPECIFICA CIONES MODELO - PUNCH P550.2 P650.2 P850.2 P1200.2 Clasificación de potencia continua (V alor eficaz) – Medida a 14.4 voltios en la batería 4 -Carga por canal 150 vatios x 2 175 vatios x 2 225 vatios x 2 300 vatios x 2 2 Carga por canal 275 vatios x 2 325 vatios x 2 425 vatios x 2 600 vatios x 2 4 -arga con puente 550 va[...]

  • Página 37

    13 I NFORMA CIÓN SOBRE LA GARANTÍA LIMIT AD A Enviar a: Electronics Rockfor d Corporation W arranty Repair Department 2055 E. 5th Str eet T empe, AZ 85281 RA#: _______________________ Enviar a: Speak ers Rockford Acoustic Design Speak er Returns 3056 W alk er Ridge Dr . Suite G. W alker , MI 49544 RA#: ___________________ Rockford Corporation ofr[...]

  • Página 38

    2 Deutsch E INLEITUNG I NHAL TSVERZEICHNIS Liebe Kundin, lieber Kunde , wir gratulieren Ihnen zu Ihr em Kauf von Autoaudioverstärk ern der besten Mark e weltweit. Wir bei Rockford Fosgate sind F anatik er , wenn es um die beste musikalische Reproduktion geht, und freuen uns darüber, dass Sie unser Produkt g ewählt haben. Durch jahrelange Ingenie[...]

  • Página 39

    3 S ICHERHEITSHINWEISE I NHAL T DES K AR T ONS HIER GEHT’S LOS Willkommen bei Rockf ord Fosgate! Diese Anleitung bietet dem Besitzer , V erkäufer und Einbauenden Informationen. Kurzgefasste Inf ormationen zum Einbau dieses Produkts finden sich im Abschnitt „Einbau“ dieser Anleitung. Andere Informationen können Sie mithilf e des Inhaltsverze[...]

  • Página 40

    4 Deutsch D ESIGNCHARAKTERISTIKEN 1. Betriebs-LED (Oberseite des Geräts ) – Diese blaue LED leuchtet auf, wenn das Gerät betriebsbereit ist. 2. Thermal-LED (Oberseite des Geräts) – Diese rote LED leuchtet auf, wenn der V erstärker die dritte Stufe des thermalen Schutzes err eicht hat. W enn dies eintritt, schaltet sich der V erstärk er zum[...]

  • Página 41

    10. RCA-Durchgangsausgäng e – Der Durchgang bietet eine bequeme Quelle zum Daisy-Chaining eines zusätzlichen V erstärkers, ohne einen weiter en Satz von RCA-Kabeln vom vor deren Ber eich des W agens zum hinten befindlichen V erstärker zu verlegen. 11. Fernbedien ungsanschluss – Der hochbelastbare, vernickelte, unverlierbar e C-Klemmkabelans[...]

  • Página 42

    6 Deutsch E INBA U BEFESTIGUNGSSTELLEN Motorraum Das Gerät darf nicht im Motorraum installiert werden. Ein solcher Einbau führ t zum V erlust der Garantie . Einbau im Kofferr aum V ertikale Befestigung des V erstärkers ermöglicht adäquates Kühlen des V erstärkers. Befestigung des V erstärkers auf dem Boden des K offerraums bietet die beste [...]

  • Página 43

    7 E INBA U 3. Das R O TE Kabel (Stromkabel) maximal 45 cm von der Batterie abisolier en und einen Inline-Sicherungshalter einspleißen. Der Bemessungsstrom der zu v erwendenden Batterie ist in den T echnischen Daten aufgeführt. Zunächst noch KEINE Sicherung einsetzen. 4. V om Batterieende des Stromkabels 13 mm Isolierung abziehen und einen gr oß[...]

  • Página 44

    8 Deutsch E INBA U Überbrück ete bzw . Mono verkabelung Zweikanalv erkabelung B ETRIEB FERNBEDIENUNGS-PUNCHBASS (Alle Modelle außer P200.2) Befestigung und Einbau 1. Eine Stelle finden, an der die Fernbedienung leicht zugänglich ist. HINWEIS: Dieses Gerät kann auf verschiedene W eisen befestigt wer den. Das rückwär tige Gehäuse mithilfe ein[...]

  • Página 45

    9 B ETRIEB 4. Die Fernbedienung in die Befestigungsklemme einschieben, bis sie an ihrem Platz einrastet. 5. Das Kabel an der Fernbedienung anschließen. Einbau im Armaturenbrett 6. Ein Loch von 5,1 cm x 2,2 cm in das Armaturenbr ett schneiden. Das Armaturenbr ett darf maximal 1 cm dick sein. Prüfen, ob im Armaturenbr ett genug Raum zum Anschließe[...]

  • Página 46

    10 Deutsch F EHLERBESEITIGUNG HINWEIS: Falls Sie nach dem Einbau Probleme haben, befolgen Sie die nachfolgenden V erfahren zur F ehlerbeseitigung: V erfahren 1: Den V erstärk er auf ordnungsg emäße Anschlüsse überprüfen. Prüfen, ob das STROM-Licht aufleuchtet. Leuchtet das STR OM-Licht, zu Schritt 3 springen, andernfalls hier for tfahren. 1.[...]

  • Página 47

    11 Z UBEHÖR PUNCH-Kondensatoren Den Strom, den Sie an Ihrem Punch-V erstärk er benötigen, aufrechterhalten. PUNCH-Einbausets V erschiedene Einbausets sind erhältlich, um Ihnen zu helfen, Ihren Punch-V erstärker wie ein Pr ofi einzubauen. P arapunchbass- Fernbedien ungsregler Dies fügt einen einstellbaren Mittenfr equenzregler mit dem einstell[...]

  • Página 48

    12 Deutsch Die technischen Daten können sich ohne Ankündigung ändern. T ECHNISCHE D A TEN MODELL - PUNCH P550.2 P650.2 P850.2 P1200.2 Kontinuierliche Nennleistung (Mittelwert) - Bei 14,4 Batterie-V olt gemessen 4 -Belastung pro Kanal 150 Watt x 2 175 W att x 2 225 Watt x 2 300 W att x 2 2 -Belastung pro Kanal 275 Watt x 2 325 W att x 2 425 Watt [...]

  • Página 49

    13 I NFORMA TIONEN ZUR BESCHRÄNKTEN G ARANTIE Senden an: Electr onics Rockfor d Corporation W arranty Repair Department 2055 E. 5th Str eet T empe, AZ 85281 RA#: _______________________ Senden an: Speak ers Rockford Acoustic Design Speak er Returns 3056 W alk er Ridge Dr . Suite G. W alker , MI 49544 RA#: ___________________ Rockford Corporation b[...]

  • Página 50

    2 Italiano I NTR ODUZIONE I NDICE Egregio cliente , Congratulazioni per aver acquistato la miglior marca di amplif icatori per auto a livello mondiale . Alla Rockford Fosgate, siamo fanatici per quanto riguarda la miglior riproduzione musicale e siamo compiaciuti che abbiate scelto il nostro pr odotto. Dopo anni di competenza ingegneristica, maestr[...]

  • Página 51

    3 I STR UZIONI DI S ICUREZZA C ONTENUT O D ELL ’ IMBALLA GGIO PRIMI P ASSI Benv enuti alla Rockford F osgate! Questo manuale è stato concepito per fornir e ragguagli al proprietario , al rivenditor e e all’installatore. P er coloro che desiderano inf ormazioni rapide circa l’installazione di questo prodotto , vi preghiamo di consultar e la s[...]

  • Página 52

    4 Italiano C ARA TTERISTICHE DEL D ESIGN 1. LED alimentazione (parte superiore dell'unità) – Questo LED blu si accende quando l'unità viene accesa. 2. LED temperatura (parte superiore dell'unità) – Questo LED rosso si accende quando l'amplificator e raggiunge il terzo livello nella pr otezione dal surriscaldamento . In ta[...]

  • Página 53

    10. Spinotti passa-attra verso RCA – Il passa-attra verso f ornisce una fonte conv eniente per concatenare a margherita un amplificatore supplementar e senza far scorrer e un altr o paio di cavi RCA dalla parte anteriore del v eicolo all’ubicazione posteriore dell’amplificator e. 11. T erminale REM – Questo connettore robusto a morsetto pla[...]

  • Página 54

    6 Italiano I NST ALLAZIONE POSIZIONAMENT O Scompar timento del motore Non montate mai questa unità nello scompartimento del motore. Ciò annullerà la vostra garanzia. Montaggio nel bagagliaio Se l'amplificatore viene montato in senso v erticale , si ottiene un raffred damento sufficiente per l'unità. Se l'amplificatore viene monta[...]

  • Página 55

    7 I NST ALLAZIONE 3. T agliare il ca vo R OSSO (alimentazione) entr o 45,7 cm dall'amplificatore e inserire un portafusibili in linea. Per informazioni sulla portata dei fusibili da usare, consultare il capitolo Specifiche. NON installare il fusibile a questo punto. 4. Spelate via 1,27 cm dall’estr emità batteria del ca vo a tensione e ragg[...]

  • Página 56

    8 Italiano I NST ALLAZIONE Cablaggio in parallelo/monofonia Cablaggio a 2 canali F UNZIONAMENT O COMANDO A DIST ANZA T ONI BASSI PUNCH (T utti i modelli tranne P200.2) Montaggio ed installazione 1. T rovar e una ubicazione che permetta un accesso facile all'unità. NO T A: L'unità può essere montata in vari modi.. Rimuov ere l'allo[...]

  • Página 57

    9 F UNZIONAMENT O 4. Fare slittar e il comando a distanza sulla graffa di montaggio fino a farlo scattare. 5. Collegare il ca vo al comando a distanza. Installazione pannello 6. T agliare un for o di 51 mm x 22 mm nel pannello , con uno spessore massimo del pannello di 10 mm. Assicurarsi che ci sia spazio a sufficienza nella zona del pannello per i[...]

  • Página 58

    I NDIVIDU AZIONE /R IP ARAZIONE G U ASTI NO T A: Se incontraste dei pr oblemi dopo l’installazione, seguite le procedure per la localizzazione e la riparazione dei guasti elencate di sotto. Procedura 1: Contr ollate che l’amplificatore ab bia i collegamenti adeguati. Controllate che la spia dell’A CCENSIONE sia accesa. Se la spia di A CCENSIO[...]

  • Página 59

    A CCESSORI Condensatori PUNCH Mantenete la potenza che vi serve per il vostr o amplificatore Punch. Kit di installazione PUNCH Sono disponibili vari kit di installazione che permettono all'utente di installare il pr oprio amplificatore Punch come un prof essionista. Comando a distanza per toni bassi P ara-Punch Viene aggiunta una regolazione v[...]

  • Página 60

    12 Italiano S PECIFICHE MODELLO - PUNCH P550.2 P650.2 P850.2 P1200.2 Potenza continua a regime (RMS) – Misur ata a 14,4 volt da batteria Carico da 4 per canale 150 watt x 2 175 watt x 2 225 watt x 2 300 watt x 2 Carico da 2 per canale 275 watt x 2 325 watt x 2 425 watt x 2 600 watt x 2 Carico da 4 in parallelo 550 watt x 1 650 watt x 1 850 watt x[...]

  • Página 61

    13 I NFORMAZIONI I NERENTI ALLA G ARANZIA L IMIT A T A Spedire a: Electr onics Rockfor d Corporation W arranty Repair Department 2055 E. 5th Str eet T empe, AZ 85281 RA#: _______________________ Spedire a: Speak ers Rockford Acoustic Design Speak er Returns 3056 W alk er Ridge Dr . Suite G. W alker , MI 49544 RA#: ___________________ La Rockford Co[...]

  • Página 62

    Italiano 14 N O T A[...]

  • Página 63

    15 N O T A[...]

  • Página 64

    Rockford F osgate Rockford Corporation 546 South Rockfor d Drive T empe, Arizona 85281 U.S.A. In U.S.A., (480) 967-3565 In Europe, Fax (49) 8503-934014 In Japan, Fax (81) 559-79-1265 www .rockfor dfosgate.com 0 2 /06 B.M. 1230-52475-01 Printed in U.S.A[...]