Roblin Latitude 1500 Centrale manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Roblin Latitude 1500 Centrale. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoRoblin Latitude 1500 Centrale vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Roblin Latitude 1500 Centrale você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Roblin Latitude 1500 Centrale, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Roblin Latitude 1500 Centrale deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Roblin Latitude 1500 Centrale
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Roblin Latitude 1500 Centrale
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Roblin Latitude 1500 Centrale
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Roblin Latitude 1500 Centrale não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Roblin Latitude 1500 Centrale e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Roblin na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Roblin Latitude 1500 Centrale, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Roblin Latitude 1500 Centrale, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Roblin Latitude 1500 Centrale. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Instructies voor het gebruik en installeren Dampkap Instructions for use and installation Cooker Hood Istruzioni per l’uso e l’installazione Cappa Mode d’emploi et installazione Hotte de Cuisine Bedienungsanleitung und Einrichtung Dunstabzugshaube IT FR DE GB N L Latitude Centrale[...]

  • Página 2

    EN 2 1 Instructions Manual INDEX REC OMM EN DATIO NS A ND SU GG ES T IO NS .............................................................................................. .. .................... . 2 CHARA CT ER ISTICS .............................................................................................................. .. ...................[...]

  • Página 3

    EN • This appliance complies with European regulations on low voltages Directive 2006/95/CE on electrical safety , and with the following European regulations: Directive 2004/108/CE on electromagnetic compatibility and Directive 93/68 on EC marking. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered [...]

  • Página 4

    EN 8 3 CHARACTERISTICS Dime ns ions 10 10 180 1415 645 210 220 408.25 343.5 301.5 131 370.29 370.29 926.45 926.45 AVANT HOTTE (COTE CDE) 10 10 180 1415 645 210 220 1006.75 343.5 301.5 131 926.45 926.45 370.29 370.29 AVANT HOTTE (COTE CDE) 1500 10 10 180 1715 645 210 220 558.25 343.5 301.5 131 500.59 500.59 1073 1073 AVANT HOTTE (COTE CDE) 1800 10 1[...]

  • Página 5

    EN 4 INS TA LL AT IO N Fig . 1 Fig . 3 343.5 X = 1500 - 1800 - 2200 mm 210 131 180 Y 89 210 301.5 180 Fig . 2 FRONT ( Control P anel) REAR X - 85 mm A TTENTION: Do not forget to use adequate plugs to the support brackets. Enquire after the manufacturers. Do an embedding if necessary . The manufacturer accepts no responsibility in case of a faulty h[...]

  • Página 6

    EN 1 1 5 • FITTING THE HOOD 4)Fix the chimney bracket item D onto the ceiling using the 4 fixing holes Ø 12 mm ( Fig. 3 ). 3) Fitting the telescopic pins ( Fig. 8 ): a) When fixing the telescopic pins to a plasterboard ceiling ensure it is reinforced as illustrated in Fig. 3 and attach using 4 Ø10mm nuts and bolts ensuring the bolts as sleeved[...]

  • Página 7

    EN 6 • DUCTING IN THE EXTRACTION MODE: The hood is more effective when used in the extraction mode (ducted to the outside). When the cooker hood is ducted to the outside, charcoal fi lters are not required. The ducting used must be 150 mm (6 INS), rigid circular pipe and must be manufactured from fi re retard-ant material, produced to BS.476 or[...]

  • Página 8

    A EN 7 • Fit t i n g t he Ch i mn ey 15) Place the Top chi mney w it h the slots facing upwards whe n i ns ta lli ng the rec ir cula tio n ve rsion, or vice versa w it h the s lot s facing downwar ds when insta lling the d uc ti ng v ersion, then fix the to p part to the Upper Chi mney C on nector using th e screws 12c prov ided. • Duct ing in [...]

  • Página 9

    EN 8 USE Co n t ro l p a n e l A B C D E F G H Button Function Display A Turns the suction motor on and off at the last speed used. Displays the spee d set B Decrease the working spe ed. C Incre ase the working spee d . D Activates intensive speed from any other speed even with the motor off. This speed i s timed to run for 1 0 minutes, after which[...]

  • Página 10

    EN 9 MAINTENANCE Metal g r ease ÿlte rs Filt e rs ca n be wa sh ed in the di sh m ac h in e. They n ee d to be washed when FF - sign a pp ea rs on th e di splay o r in any c ase eve ry 2 m onth s, or even more fre qu e ntl y in ca se of par ti c ul arly int en- sive use of th e ho od. Ala rm re set • Sw it ch o ff th e ho od and the li gh ts. If[...]

  • Página 11

    EN 10 Charcoal filter (recycling version) • This f ilt er ca nnot be washed or r eg enerate d. It must b e repl ace d when the EF a pp ears on the di splay or at l ea st on ce every 4 m on ths. Ac ti va tion of the alar m signal • In the r ec yc lin g ve rsion hoods the f ilt er sa tur a tion alarm mu st be ac ti vated dur ing th e inst al- la [...]

  • Página 12

    EN 11 Lighting CH ANG IN G THE LA MP S Neon lamps • Unfasten the screw fix ing the Ne on cover, and unhook the cover from t he hood canopy. • Change th e lamp and insert a new one of the same type. • Repl ac e the Co ve r. 12EC003 4 x 9 W 12EC004 4 x 11 W 9 W 11 W[...]

  • Página 13

    FR • Cet équipement est conforme à la norme européenne sur la basse tension 2006/95/CE relative à la sécurité électrique et aux normes européennes: 2004/108/CE relative à la compatibilité électromagnétique et 93/68 relative au marquage CE. Lorsque ce symbole d’une poubelle à roue barrée est attaché à un produit, cela signifie q[...]

  • Página 14

    FR 3 24 CARACTERISTIQUE S Encombrement 10 10 180 1415 645 210 220 408.25 343.5 301.5 131 370.29 370.29 926.45 926.45 AVANT HOTTE (COTE CDE) 10 10 180 1415 645 210 220 1006.75 343.5 301.5 131 926.45 926.45 370.29 370.29 AVANT HOTTE (COTE CDE) 1500 10 10 180 1715 645 210 220 558.25 343.5 301.5 131 500.59 500.59 1073 1073 AVANT HOTTE (COTE CDE) 1800 1[...]

  • Página 15

    FR 3 25 I N ST A L L A T I ON Fig . 1 Fig . 3 Fig . 2 Montage et raccordement doivent être réalisés par un installateur* qualifié(*) Le non-respect de cette condition entraîne la suppression de la garantie du constructeur et tout recours en cas d’accident. Attention: prendre bien soin d’employer les chevilles adaptées au support, se rens[...]

  • Página 16

    FR 3 26 Fig. 4a Fig. 4b Fig 4c E C H E E L L 1 / 2 Fig. 4e Fig. 4f. Fig. 4g 4) Fixer le support de conduit haut Rep. D aux 4 trous de diamètre 12 mm à l’aide des vis et chevilles fournies. 3) Montage des jambages télescopiques Rep. O : a) Si le plafond est en béton, employer 4 chevilles en fonte pour vis de diamètre 10 mm, exclure les chevil[...]

  • Página 17

    FR 3 27 J 6 • Raccorder la hotte à l'alimentation électrique au travers d'un interrupteur ayant un jeu en position ouvert d'au moins 3 mm entre ses pôles . • Enlever les filtres métalliques (Voir paragraphe Service) et vérifier que les connecteurs du faisceau électrique sont bien insérés dans les prises de chaque coté du[...]

  • Página 18

    FR 3 28 A • 15) Mettre en place le haut de conduit constitué de 2 éléments assemblés par 6 boutonnières. En version recyclage, veiller à ce que les grilles de sortie soient positionnées en face des sorties du déflecteur R. Fixer le haut de conduit au support D en utilisant les vis 12c fournies. • RACCORDEMEN T EN MODE RECYCLA GE : Fig. [...]

  • Página 19

    FR 3 29 U TI L I S A TI O N Tab le au d e co m m an d e s Touche A Allume et éteint le moteur d ’aspiratio n à la der- nière vitesse d’utilisation. Indique la vite sse de ré glage. B Réduit la vitesse d’exercice. C Augmente l a vitesse d’exercice. D Active le régime intensif à partir de n’imp orte quelle vitesse, même à moteur é[...]

  • Página 20

    FR 3 3 0 EN TRE TIE N Filt r es à g r aisse métalliques Ils s ont lava bl es m ê me en la ve-vai ss e ll e et doi v e nt ê tre lavés cha qu e fois qu e le s ym bol e FF s’af fiche ou en vir on tous les 2 mo is ou plus sou vent même, en cas d’utilis a ti on pa rti culièrem e nt int e nsi ve. Rét ab liss ement du si gn al d’ al arme •[...]

  • Página 21

    FR 3 3 1 Filt r e anti-odeu r au cha r bon a c tif (ve r sion ÿlt ra nte) • Il ne pe ut être ni lavé ni r éc up éré, il fa ut le changer qu a nd EF s’aff iche ou au moins tous les 4 mois . D éc lenchement du signal d’alarm e • Pour les Hott es en V e rsion Fi lt r ante, l’ alarme indiqu a nt la sa tu ra tion des Filtr es do it êtr[...]

  • Página 22

    FR 3 32 Ec la irage 12EC003 4 x 9 W 12EC004 4 x 11 W 9 W 11 W REMP L ACEM E N T DES AM PO U L ES Am po ules au néon • Dévi ss er la vis fixa nt l e c ou vercle du néon et d éc rocher le c ou - vercle du corps de ho tt e. • Rempl acer l’am poul e par un e autre ayant les mê me s ca r ac téris- tiqu es. • Rem on t er le c ou v erc le.[...]

  • Página 23

    6 A1[...]

  • Página 24

    6 A2 Maj (Update) Désignation Page 1/1 A - AZUR - AZUR - AZUR BLAU BK - BLACK - NOIR- SCHWARZ B - BLUE - BLEU - BLAU Br - BROWN - BRUN - BRAUN G-Y - GREEN YELLOW - VERT JAUNE - GRÜN GELB Gr - GREY - GRIS - GRAU L B - LIGHT BLUE - BLEU CLAIR - HELL BLAU P - PINK - ROSE - ROSA V - PURPLE - MAUVE - MALVER FARBIG R - RED - ROUGE - ROT W - WHITE - BLA[...]

  • Página 25

    6 A3 U K EL E CT R I CA L C ON N EC T I O N ELE CTRI CA L R EQ UI REME NTS An y pe rm a n en t ele ct ri ca l in st al la ti on mus t co mp ly wi th th e lat es t I.E . E . R eg u la ti on s an d loc al El ec tr ic it y Bo ar d regu lat io ns . For yo ur own sa fe t y th is sh ou ld be un der ta k e n by a qu ali fi ed e le ct ric ia n e. g . yo ur[...]

  • Página 26

    8 A4 2 LR03 / AA A / 1,5V 1 3[...]

  • Página 27

    8 A5 1500 728 1498 120 50 800 198 50 400 1415 220 645 22 mini.780 maxi.980 337 220 273 210 347 364 364 343 150 35 479 650 mini 50 400 198 800 50 645 220 728 22 1415 1498 120 mini.780 maxi.980 337 210 347 273 220 364 364 343 479 35 150 650 mini[...]

  • Página 28

    8 A6 1800 1798 120 728 50 1100 198 400 50 220 645 22 1715 mini 780 maxi 980 337 220 273 210 347 364 364 343 35 479 150 i n i m 0 5 6 50 400 198 1100 50 645 220 22 728 1715 1798 120 mini.780 maxi.980 337 210 220 273 347 364 364 343 150 35 479 650 mini[...]

  • Página 29

    8 A7 2200 50 198 800 102 800 198 50 220 645 22 728 120 mini.780 maxi.980 337 2115 2198 273 347 210 364 364 901.5 343 150 35 479 650 mini[...]

  • Página 30

    [...]

  • Página 31

    [...]

  • Página 32

    20NO351 - 120511 FRA NKE F ran ce S.A. S. 25 Rue des Rosiers - Sainte Cécile B. P . 60056 50800 VILLEDIEU-LES-POËLES - France T él. 02 33 91 26 50 - F ax 02 33 51 54 79 - e-mail : com.f rance@roblin.fr For outside France : Tel. +33 (0)2 33 91 26 57 - Fax. : +33 (0)2 33 51 54 79 e-mail : com.export@roblin.fr[...]