Roadstar CLR-2619 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Roadstar CLR-2619. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoRoadstar CLR-2619 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Roadstar CLR-2619 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Roadstar CLR-2619, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Roadstar CLR-2619 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Roadstar CLR-2619
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Roadstar CLR-2619
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Roadstar CLR-2619
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Roadstar CLR-2619 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Roadstar CLR-2619 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Roadstar na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Roadstar CLR-2619, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Roadstar CLR-2619, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Roadstar CLR-2619. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    R AUDIO VIDEO AM/FM LED ALARM CLOCK RADIO WITH 1.2” BLUE DISPLA Y , CALENDAR AND TEMPERA TURE. Instruction manual Bedienungsanleitung Manuel d’instructions Manuale d’istruzioni Manual de instrucciones Manual de instruções CLR-2619 R AUDIO VIDEO is a registered T rademark of Roadstar S.A. - Switzerland All rights reserved[...]

  • Página 2

    English Page 1 Deutsch Seite 1 1 Français Page 2 1 Italiano Pagina 3 1 Español Página 4 1 Portuguès Pagina 5 1 Fig. Fig. CLR-2619 INDEX • Y our new unit was manufactured and assembled under strict ROADST AR quality control. Thank-you for purchasing our product for your music enjoyment. Before operating the unit, please read this instruc- tion[...]

  • Página 3

    English English 12 W ARNINGS The exclamation point within the triangle is a warning sign alerting the user of important instructions accompanying the product. The lightening flash with arrowhead symbol within the triangle is a warning sign alerting the user of “dangerous voltage” inside the unit. T o reduce the risk of electric shock, do not re[...]

  • Página 4

    English English 34 POWER SUPPL Y This unit operates from a main supply of 230V ~ 50Hz. Connect the AC power cord to the AC household main outlet. Ensure that the voltage is as indicated on the rating plate on the rear of the unit. Battery Back-up Power Failure Protection This radio has a battery back up circuit that will keep the correct time and a[...]

  • Página 5

    English English B . Setting Alarm 1 and Alarm 2 - Press Alarm set button (2) during normal mode and keep pressed over 2 seconds to enter alarm set mode, after enter the setting mode, press Alarm set button (2) to change the mode cycle as follows : Normal > AL1 Hour > AL1 Min > AL1 Weekend Alarm > AL2 Hour > AL2 Min > AL2 Weekend A[...]

  • Página 6

    English English 3. ALARM DURATION AND SNOOZE FUNCTION Alarm Duration - Buzzer Alarm or Radio Alarm will continue output for 30 minutes if no key is pressed, then it will stop automatically and wait for same alarm time on the next day . Action for Snooze : - During alarming, press SNOOZE button (10) to enable snooze function, Buzzer Alarm or Radio A[...]

  • Página 7

    English English - Do not use abrasive, benzene, thinner or other solvents to clean the surfaces of the unit. To clean, wipe it will mild non-abrasive detergent solution and clean soft cloth. - Never attempt to insert wires, pins or other such objects into the vents or opening of the unit. - Do not place the unit near the light on table lamp. The li[...]

  • Página 8

    Deutsch Deutsch 11 1 2 CLR-2619 AM/FM-L E D -RADIOWECKER MIT BLUE LED -DISPLA Y , KALENDER UND TEMPERA TURANZEIGE GERÄTEÜBERSICHT 1. T ASTE MODE SET 2. T ASTE ALARM SET 3. T ASTE ALARM 1 SIGNAL TON / RADIO 4. T ASTE ALARM 2 SIGNAL TON / RADIO 5. TEMPERA TURANZEIGET ASTE (C° / F°) 6. INFRAROTSENSOR 7. T ASTE << 8. T ASTE >> 9. T ASTE[...]

  • Página 9

    Deutsch Deutsch 13 14 SPEISUNG Dieses Gerät funktioniert mit Netzstrom von 230V ~ 50Hz. Schließen Sie das AC-Netzkabel an eine AC-Netzsteckdose an. Vergewissern Sie sich, daß die Spannung mit der auf dem Typenschild angegebenen übereinstimmt. Das Typenschild befindet sich auf der Rückseite des Gerätes. Stützbatterie zum Schutz gegen Stromaus[...]

  • Página 10

    Deutsch Deutsch 15 16 B . Einstellung von Alarm 1 und Alarm 2 - Drücken Sie während des normalen Betriebsmodus über zwei Sekunden lang auf die Taste Alarm Set (2), um den Modus zur Einstellung des Weckalarms aufzurufen. Wählen Sie dann die gewünschte Option entsprechend der nachfolgenden Reihenfolge durch mehrmaliges Drücken der Taste Alarm S[...]

  • Página 11

    Deutsch Deutsch 3. ALARMDAUER UND SCHLUMMERFUNKTION Alarmdauer: Der Signalton beziehungsweise das Radio ertönt 30 Minuten lang, wenn keine T aste betätigt wird. Anschließend wird der Alarm automatisch deaktiviert und erst am nächsten T ag zur gleichen Zeit wieder eingeschaltet. Schlummerfunktion (Snooze): - Drücken Sie beim Auslösen des Wecka[...]

  • Página 12

    Deutsch Deutsch SICHERHEITSHINWEISE - Achten Sie darauf, dass sich niemals offene Flammen wie beispielsweise brennende Kerzen auf dem Gerät befinden. - Das Gerät darf nicht direktem Sonnenlicht, sehr hohen oder niedrigen Temperaturen, Feuchtigkeit oder Vibrationen ausgesetzt und nicht in einer staubigen Umgebung aufgestellt werden. - Zur Säuberu[...]

  • Página 13

    Français Français 21 22 CLR-2619 RADIORÉVEIL LE D AM/FM A VEC BLUE LED , AFFICHAGE DU CALENDRIER ET DE LA TEMPÉRA TURE. EMPLACEMENT DES COMMANDES 1. TOUCHE MODE SET (RÉGLAGE DE LA MODALITÉ) 2. TOUCHE ALARM SET (RÉGLAGE DE L'ALARME) 3. TOUCHE ALARM 1 SELECTION BUZZER / RADIO 4. TOUCHE ALARM 2 SELECTION BUZZER / RADIO 5. TOUCHE C° / F° [...]

  • Página 14

    Français Français 23 24 ALIMENT A TION Cet appareil fonctionne sur secteurs de 230V - 50Hz. Brancher le cordon de raccordement CA à votre prise de secteur CA. Vérifier que la tension électrique corresponde à celle indiquée sur la plaque des caractéristiques techniques placée au dos de l'appareil. Pile de réserve comme protection cont[...]

  • Página 15

    Français Français 25 26 B . Réglage Alarme 1 et Alarme 2 - En mode normal, appuyez sur la touche Alarm set (2) pendant plus de 2 secondes pour entrer en mode de réglage de l'alarme. Après être entrés en mode réglage de l'alarme, appuyez sur la touche Alarm set (2) pour modifier le mode selon la séquence qui suit: Normal > Heur[...]

  • Página 16

    Français Français 3. DURÉE DE L'ALARME ET FONCTION SNOOZE (répétition de l'alarme) Durée de l'alarme - L'alarme avec la sonnerie ou la radio est active pendant 30 minutes si vous n'appuyez sur aucune touche. Une fois ce temps écoulé, l'alarme s'arrête automatiquement et recommencera le lendemain à la mê[...]

  • Página 17

    Français Français - N'utilisez pas d'abrasifs, de benzènes, de diluants ou autres solvants pour nettoyer les surfaces de l'appareil. Pour le nettoyer, utilisez une solution détergente légère, non- abrasive, et un chiffon doux et propre. - Ne cherchez pas à insérer des fils métalliques, des épingles, etc., dans les ouverture[...]

  • Página 18

    Italiano Italiano 31 32 Noi, Roadstar Italia S pa Viale Matteotti 39 I-22012 Cernobbio (Como) Dichiariamo: Che il modello Radiosveglia digitale CLR-2619 della Roadstar è prodotto in conformità al D.M. no. 548 datato 28/08/95 (G .U. no. 301 datata 28/12/95) e, in particolare, è in conformità alle prescrizioni dell’articolo 2 comma 1. CLR-2619 [...]

  • Página 19

    Italiano Italiano 33 34 ALIMENT AZIONE Questo apparecchio funziona con una fonte di alimentazione di 230V ~ 50Hz. Collegare il cavo alimentazione AC alla presa di corrente AC domestica. Assicurarsi che il voltaggio sia uguale a quello riportato sulla targa dei dati caratteristici posizionata sul retro dell'apparecchio. Batterie di riserva di p[...]

  • Página 20

    Italiano Italiano 35 36 B . Impostazione Allarme 1 e Allarme 2 - In modalità normale, premere il tasto Alarm set (2) per più di 2 secondi per entrare in modalità impostazione dell'allarme. Dopo essere entrati in modalità impostazione dell'allarme, premere il tasto Alarm set (2) per modificare la modalità secondo la sequenza che segue[...]

  • Página 21

    Italiano Italiano 3. DURATA DELL'ALLARME E FUNZIONE SNOOZE (ripetizione allarme) Durata dell'allarme - l'allarme con la suoneria o la radio continua per 30 minuti se non si preme nessun tasto, quindi si arresta automaticamente e si attiva alla stessa ora il giorno dopo. Per attivare la funzione Snooze: : - Durante l'allarme, pre[...]

  • Página 22

    Italiano Italiano - Non utilizzare prodotti abrasivi, benzene, diluenti o altri solventi per pulire le superfici dell'unità. Per pulire l'unità, utilizzare una soluzione detergente leggera, non abrasiva e un panno morbido e pulito. - Non cercare di inserire fili metallici, spilli o altri oggetti nelle aperture di ventilazione dell'[...]

  • Página 23

    Español Español 41 42 CLR-2619 RADIO DESPERT ADOR AM/FM CON P ANT ALLA LED, CALENDARIO Y VISUALIZACIÓN DE TEMPERA TURA. UBICACIÓN DE LOS CONTROLES 1. BOTÓN DE AJUSTE DE MODO 2. BOTÓN DE AJUSTE DE ALARMA 3. BOTÓN DE SELECCIÓN DE ALARMA 1 - ZUMBADOR/RADIO 4. BOTÓN DE SELECCIÓN DE ALARMA 2 - ZUMBADOR/RADIO 5. BOTÓN DE ºC/ºF 6. SENSOR INFR[...]

  • Página 24

    Español Español 43 44 ALIMENTACIÓN Este aparato funciona con una fuente de alimentación de 230V-50Hz. Conectar el cable alimentación CA a la toma de corriente CA doméstica. Asegurarse de que el voltaje sea igual a aquel indicado en la placa de los datos característicos colocada en la parte posterior del aparato. Baterías de Reserva de Prote[...]

  • Página 25

    Español Español 45 46 B . Ajuste de la Alarma 1 y la Alarma 2 - Pulse el botón de ajuste de la alarma (2) durante el modo normal y manténgalo pulsado durante 2 segundos para entrar en el modo de ajuste de la alarma. Tras entrar en este modo, pulse el botón de ajuste de la alarma (2) para avanzar por el ciclo de modo de esta manera: Normal >[...]

  • Página 26

    Español Español 47 48 3. DURACIÓN DE LA ALARMA Y FUNCIÓN DE REPETICIÓN DE ALARMA Duración de la alarma - La alarma de zumbador o de radio seguirá sonando durante 30 minutos si no se pulsa ningún botón, y entonces se parará automáticamente y esperará al siguiente día para sonar de nuevo. Acción para la repetición de alarma: - Durante [...]

  • Página 27

    Español Español 49 50 - Nunca intente introducir cables o cualquier otro objeto punzante en las rendijas de ventilación o aberturas de la unidad. - No coloque la unidad cerca de la luz de una lámpara de mesa. La luz afectará a la recepción del sensor infrarrojo. ADVERTENCIAS NOTA : No conecte la antena FM a una antena externa. Aviso de salpic[...]

  • Página 28

    Português Português 51 52 CLR-2619 RÁDIO AM/FM COM RELÓGIO DESPERT ADOR, VISOR LED , CALENDÁRIO E INDICADOR DE TEMPERA TURA. LOCALIZAÇÃO DOS CONTROLOS 1. TECLA DE CONFIGURAÇÃO DE MODO 2. TECLA DE CONFIGURAÇÃO DO DESPERT ADOR 3. TECLA DE SELECÇÃO DO DESPERT ADOR 1 / RÁDIO 4. TECLA DE SELECÇÃO DO DESPERT ADOR 2 / RÁDIO 5. TECLA C° /[...]

  • Página 29

    Português Português 53 54 LIGAÇÃO À FONTE DE ALIMENT AÇÃO Este aparelho foi projectado para funcionar somente com uma fonte de alimentação de Corrente Alternada de 230 V. 50 Hz. A ligação a qualquer outro tipo de alimentação poderá danificar o aparelho. BA TERIA DE RESER V A PROTET ORA Este rádio possui uma bateria de reserva, com um[...]

  • Página 30

    Português Português 56 B . Configuração do Despertador 1 e Despertador 2 - Prima a tecla de configuração Alarm (2) durante o modo normal e mantenha premida por mais de 2 segundos para entrar no modo de configuração do despertador; depois de entrar no modo de configuração, prima a tecla Alarm (2) para mudar o modo segundo o ciclo seguinte:[...]

  • Página 31

    Português Português 3. DURAÇÃO DO DESPERTAR E FUNÇÃO DORMITAR (SLEEP) Duração do despertar - A camp ainha ou o Rádio continuam a emitir por 30 minutos se não premida nenhuma tecla, depois pára automaticamente e aguarda pela mesma hora de despertar no dia seguinte. Activação da função Dormitar: - Durante o despertar , prima a tecla SN[...]

  • Página 32

    Português Português - Não utilize abrasivos, benzeno, diluente ou outros solventes para limpar as superfícies do aparelho. Para limpar, use uma solução detergente suave e não abrasiva e um pano limpo e macio. - Nunca tente inserir fios, alfinetes ou outros objectos nas aberturas de ventilação do aparelho. - Não coloque o aparelho perto da[...]