Roadstar CLR-246 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Roadstar CLR-246. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoRoadstar CLR-246 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Roadstar CLR-246 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Roadstar CLR-246, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Roadstar CLR-246 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Roadstar CLR-246
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Roadstar CLR-246
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Roadstar CLR-246
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Roadstar CLR-246 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Roadstar CLR-246 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Roadstar na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Roadstar CLR-246, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Roadstar CLR-246, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Roadstar CLR-246. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    R AUDIO VIDEO is a registered T rademark of Roadstar S.A. - Switzerland All rights reserved R AUDIO VIDEO AM/FM Radio Alarm Clock Instruction manual Bedienungsanleitung Manuel d’instructions Manuale d’istruzioni Manual de instrucciones Manual de instruções CLR-246[...]

  • Página 2

    INDEX English Page 1 Deutsch Seite 9 Français Page 17 Italiano Pagina 25 Español Página 33 Português Pagina 41 CLR-246 • Ihr neues Gerät wurde unter Beachtung der strengen ROADST AR-Qualitätsvorschriften gefertigt. Wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produktes und wünschen Ihnen optimalen Hörgenuss. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanle[...]

  • Página 3

    English English W ARNINGS The exclamation point within the triangle is a warning sign alerting the user of important instructions accompanying the product. The lightening flash with arrowhead symbol within the triangle is a warning sign alerting the user of “dangerous voltage” inside the unit. T o reduce the risk of electric shock, do not remov[...]

  • Página 4

    English English POWER SUPPLY This unit operates from a main supply of 230V ~ 50Hz. Connect the AC power cord to the AC household main outlet. Ensure that the voltage is as indicated on the rating plate on the rear of the unit. Battery Back-up Power Failure Protection This radio has a battery back up circuit that will keep the correct time and alarm[...]

  • Página 5

    English English SNOOZE FUNCTION When the alarm sounds, pressing the SNOOZE Button (1) will temporary stop about 8 minutes then the alarm sounds again. SLEEP FUNCTION 1 . This function enables you to go to sleep listening to the Radio. 2 . Set the FUNCTION Selector (12) to OFF or AUTO. 3 . Press the SLEEP Button (5). The clock display will show 59 m[...]

  • Página 6

    English English Never attempt to insert wires, pins, or other objects into the venlilation holes or openings on the clock radio. Note: When setting the Clock or Alarm times remember that this clock radio has a 24 Hour clock mode. AC POWER For your own safety read following instructions carefully before attempting to connect this clock radio to the [...]

  • Página 7

    Deutsch Deutsch CLR-246 MW/UKW- DIGIT AL-WECKRADIO INHAL TSVERZEICHNIS • LAGE DER BEDIENUNGSELEMENTE • SPEISUNG • WECHSELSTROM (AC) • TECHNISCHE DA TEN LAGE DER BEDIENUNGSELEMENTE 1 . SCHLUMMER-T aste 2 . WECKER AUS-T aste 3 . UHREINSTELL-T aste 4 . MINUTENEINSTELL-T aste 5 . EINSCHLAFEINSTELL-T aste 6 . WECKER-T aste 7 . STUNDENEINSTELL-T [...]

  • Página 8

    Deutsch Deutsch SP ANNUNGSVERSORGUNG Dieses Gerät funktioniert mit Netzstrom von 230V ~ 50Hz. Schließen Sie das AC-Netzkabel an eine AC-Netzsteckdose an. V ergewissern Sie sich, daß die S pannung mit der auf dem T ypenschild angegebenen übereinstimmt. Das T ypenschild befindet sich auf der Rückseite des Gerätes. Stützbatterie zum Schutz gege[...]

  • Página 9

    Deutsch Deutsch Das MW-Band verwendet eine eingebaute Richtungsantenne. Sie brauchen das Weckradio nur zu drehen, um den besten Empfang zu erreichen. SCHLUMMER-FUNKTION Wenn der W ecker ertönt und Sie die SCHLUMMER-T aste (1) drücken, stoppt der Wecker zeitweilig für ca. 8 Minuten, danach ertönt er wieder . EINSCHLAF-FUNKTION 1 . Diese Funktion[...]

  • Página 10

    Deutsch Deutsch 15 16 ausgesetzt werden. Stellen Sie es nicht in einer staubigen Umgebung auf. V erwenden Sie keine scharfen Reinigungsmittel, Benzin, V erdünner oder andere Lösungsmittel, um das Gehäuse des Weckradios zu reinigen. Um es zu reinigen, wischen Sie es mit einem sauberen und weichen Tuch ab, das mit einer milden Reinigungslösung an[...]

  • Página 11

    Français Français CLR-246 RADIO-REVEIL DIGIT ALE AM/FM T ABLE DES MA TIERES • POSITIONNEMENT DES COMMANDES • SOURCES D'ALIMENT A TION • ALIMENT A TION SUR SECTEUR CA • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES POSITIONNEMENT DES COMMANDES 1 . T ouche de SNOOZE 2 . T ouche d’ARRET DE L ’ALARME 3 . T ouche de REGLAGE DE L'HEURE 4 . T ouche [...]

  • Página 12

    Français Français SOURCES D'ALIMENT A TION Cet appareil fonctionne sur secteurs de 230V - 50Hz. Brancher le cordon de raccordement CA à votre prise de secteur CA. Vérifier que la tension électrique corresponde à celle indiquée sur la plaque des caractéristiques techniques placée au dos de l'appareil. Pile de Réserve comme Protec[...]

  • Página 13

    Français Français 5 . Pour éteindre la radio, placer le Sélecteur de FONCTION (12) sur la position d'ARRET (OFF). Remarque: Pour la réception en FM il y a une antenne FM incorporée dont le câble est placé au dos de l’appareil. Orienter le câble de manière à ce que la qualité de la réception soit la meilleure possible. La bande M[...]

  • Página 14

    Français Français ENTRETIEN Pour éviter tout risque de décharge électrique, n'exposer ce radio- réveil ni à la pluie, ni à l'humidité. L'appareil ne devrait être exposé ni dans un endroit en plein soleil, ni à des températures très élévées ou très basses, ni à l'humidité, ni être sujet à des vibrations, ni [...]

  • Página 15

    Italiano Italiano CLR-246 RADIOSVEGLIA DIGIT ALE AM/FM INDICE • LOCALIZZAZIONE DEI CONTROLLI • FONTI ALIMENT AZIONE • ALIMENT AZIONE AC • SPECIFICHE TECNICHE LOCALIZZAZIONE DEI CONTROLLI 1 . T asto SNOOZE 2 . T asto SPEGNIMENTO SVEGLIA 3 . T asto IMPOST AZIONE ORA 4 . T asto IMPOST AZIONE MINUTO 5 . T asto REGOLAZIONE SLEEP 6 . T asto SVEGL[...]

  • Página 16

    Italiano Italiano FONTI ALIMENT AZIONE Questo apparecchio funziona con una fonte di alimentazione di 230V ~ 50Hz. Collegare il cavo alimentazione AC alla presa di corrente AC domestica. Assicurarsi che il voltaggio sia uguale a quello riportato sulla targa dei dati caratteristici posizionata sul retro dell'apparecchio. Batterie di Riserva di P[...]

  • Página 17

    Italiano Italiano FUNZIONE SNOOZE Quando la sveglia suonerà, premendo il T asto SNOOZE (1) questa si fermerà temporaneamente per circa 8 minuti e poi la sveglia suonerà nuovamente. FUNZIONE SLEEP 1 . Questa funzione vi permette di andare a dormire ascoltando la radio. 2 . Regolare il Selettore FUNZIONE (12) sulla posizione AUTO. 3 . Premere il T[...]

  • Página 18

    Italiano Italiano Non tentare mai di inserire fili, spine o altri oggetti nei fori di ventilazione o le aperture della radiosveglia. Nota: Quando si imposta l'Orologio o la Sveglia ricordare che questa radiosveglia possiede un orologio a 24 ore. ALIMENT AZIONE AC Per la vostra propria sicurezza, leggere accuratamente le seguenti istruzioni pri[...]

  • Página 19

    Español Español CLR-246 RADIO DESPERT ADOR DIGIT AL AM/FM ÍNDICE • LOCALIZACIÓN DE LOS CONTROLES • FUENTES ALIMENT ACIÓN • ALIMENT ACIÓN CA • ESPECIFICACIONES TÉCNICAS LOCALIZACIÓN DE LOS CONTROLES 1 . Botón SNOOZE 2 . Botón DESACTIV ACIÓN DESPERT ADOR 3 . Botón AJUSTE HORA 4 . Botón AJUSTE MINUTO 5 . Botón AJUSTE SLEEP 6 . Bo[...]

  • Página 20

    Español Español FUENTES ALIMENT ACIÓN Este aparato funciona con una fuente de alimentación de 230V - 50Hz. Conectar el cable alimentación CA a la toma de corriente CA doméstica. Asegurarse de que el voltaje sea igual a aquel indicado en la placa de los datos característicos colocada en la parte posterior del aparato. Baterías de Reserva de [...]

  • Página 21

    Español Español FUNCIÓN SNOOZE Cuando el despertador sonará, pulsando el botón SNOOZE (1) este se detendrá momentáneamente por aproximadamente 8 minutos luego el despertador sonará nuevamente. FUNCIÓN SLEEP 1 . Este función le permite adormecerse escuchando la radio. 2 . Colocar el Selector FUNCIÓN (12) en la posición AUTO. 3 . Pulsar e[...]

  • Página 22

    Español Español abrasivo. No introducir nunca hilos, clavijas u otros objetos en los orificios de ventilación o las aberturas del radio despertador . Nota: Cuando se ajusta el Reloj y el Despertador recordar que este radio despertador posee un reloj de 24 horas. ALIMENT ACIÓN CA Para su propia seguridad, leer atentamente las siguientes instrucc[...]

  • Página 23

    Português Português CLR-246 RÁDIO RELÓGIO DIGIT AL AM/FM ÍNDICE • LOCALIZAÇÃO DOS CONTROLES • LIGAÇÃO DOS ACESSÓRIOS • LIGAÇÃO AC • ESPECIFICAÇES LOCALIZAÇÃO DOS CONTROLES 1 . T ecla SNOOZE 2 . T ecla desligar ALARME (OFF) 3 . T ecla SELECIONAR HORA 4 . T ecla SELECIONAR MINUTOS 5 . T ecla ADORMENT AR (SLEEP) 6 . T ecla ALARM[...]

  • Página 24

    Português Português 43 44 LIGAÇÃO DOS ACESSÓRIOS Este aparelho opera com acessórios de 230V - 50Hz. Ligar o fio AC à tomada de parede AC. Verificar a volt agem como indicada atrás da unidade. B A TERIA DE RESER V A PROTETOR A Este rádio possui uma bateria de reserva, com um circuito que mantem a hora e o alarme em uma interrupção tempor?[...]

  • Página 25

    Português Português 45 46 ACORDAR AO SOM DO RÁDIO 1 . Programe a hora para o despertador como indicado anteriormente. 2 . Seleccione ON com o seletor FUNCTION (12). 3. Seleccione a banda desejada (FM / AM) (10), and follow the procedure in LISTENING TO THE RADIO to tune the radio to a station. 4 . Ajuste o volume ao nível desejado (14). 5 . Sel[...]

  • Página 26

    Português Português 47 48 CUIDADOS E MANUTENÇÃO Para prevenir choques ou fogo, não posicionar o aparelho em lugares úmidos com chuva, com a luz do sól, altas temperaturas e poeira. Não usar produtos químicos, para a limpeza. Somente um pano macio e um produto não abrasivo. Não inserir pinos, fios ou objetos dentro do rolo de ventilação[...]