Rex FI22/11 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Rex FI22/11. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoRex FI22/11 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Rex FI22/11 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Rex FI22/11, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Rex FI22/11 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Rex FI22/11
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Rex FI22/11
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Rex FI22/11
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Rex FI22/11 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Rex FI22/11 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Rex na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Rex FI22/11, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Rex FI22/11, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Rex FI22/11. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    FI22/11 .............................. .................. ................ ............ .......... ....... EN FR IDGE FREEZ ER USER MANUAL 2 IT FRIGO- CONGEL ATORE IST RUZIONI PER L’USO 20 ES FRIGORÍF ICO- CONGELADOR MANUAL DE INSTRUCCIONES 39[...]

  • Página 2

    CONTENTS 1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. OPERATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3. DAILY USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 3

    1. SAFETY INSTRUCTIONS In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and acci- dents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operati[...]

  • Página 4

    1. Power cord must not be length- ened. 2. Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the appliance. A squashed or damaged power plug may over- heat and cause a fire. 3. Make sure that you can come to the mains plug of the app liance. 4. Do not pull the mains cable. 5. If the power plug socket is loose, do not insert th[...]

  • Página 5

    1.6 Service • Any el ectrical work req uired to do the servicing of the appliance should be carried out by a qualified electrician or competent person. • This product must be serviced by an authorized Service Centr e, and only genuine spare parts must be used. 1.7 Environment Protection This appliance does not contain gasses which could damage [...]

  • Página 6

    However, the exact setting should be chosen keeping in mind that the tempera- ture inside the applianc e depends on: • room temperatur e • how often the door is opened • quantity of food stored • appliance location. 2.4 Fast Freeze function You can activate the Fast Freeze function by pressing the Fast Freeze button. The LED correspo nding [...]

  • Página 7

    Do not use metallic instruments to remove the trays from the freezer. 3.6 Movable shelves The walls of the refrigerator are equippe d with a series of supports so that the shelves can be positioned as desired. 3.7 Positioning the door shelves 1 2 To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different height[...]

  • Página 8

    Meat (all types) : wrap in polythene bags and place on the glass shelf above the vegetable drawer. For safety, store in this way only one or two days at the most. Cooked foods, cold dishes, etc..: these should be covered and may be placed on any shelf. Fruit and vegetables: these should be thoroughly cleaned and placed in the spe- cial drawer(s) pr[...]

  • Página 9

    Do not pull, move or damage any pipes and/or cables inside the cabinet. Never use detergents, abrasiv e powders, highly perfume d clean- ing products or wax polishes to clean the interior as this will dam- age the surface and leave a strong odour. Clean the condenser (black grill) and the compressor at the back of the appliance with a brush. This o[...]

  • Página 10

    5.4 Periods of non-operation When the appliance is not in use for long periods, take the following precautions: • disconnect the ap pliance from elec- tricity supply • remove all food • defrost (if foreseen) and clean the appli- ance and all accessories • leave the do or/doors ajar to prevent un- pleasant smells. If the cabinet will be kept[...]

  • Página 11

    Problem Possible cause Solution The room temperature is too high. Decrease the room temper- ature. Water flows on the rear plate of the re- frigerator. During the automatic de- frosting process, frost de- frosts on the rear plate. This is correct. Water flows into the refrigerator. The water ou tlet is clog- ged. Clean the water outlet. Products pr[...]

  • Página 12

    The door of the appliance opens to the right. To open the door to the left, do these steps before you install the appli- ance. • Loosen and remove the uppe r pin. • Remove the upp er door. • Remove the space r. • Loosen the middle hinge. • Remove the lower doo r. • Loosen and remove the lower pin. On the opposite side: • Tighten the l[...]

  • Página 13

    7.4 Ventilation requirements 5 cm min. 200 cm 2 min. 200 cm 2 The airflow behind the appliance must be sufficient. 7.5 Installing the appliance CAUTION! Make sure that the mains cable can move freely. Do the following steps: x x If necessary cut the adhesive sealing strip and apply it t o the appliance a s shown in figure. ENGLISH 13[...]

  • Página 14

    1 2 Install the appliance in the niche. Push the appliance in the direction of the arrow (1) until the upper gap cover stops against the kitchen furniture. Push the appliance in the direction of the arrow (2) agai nst the cupboard o n the opposite side of the hinge. 4 mm 44 mm Adjust the appliance in the niche. Make sure that the distance between t[...]

  • Página 15

    Remove the correct par t from the hinge cover (E). Make sure to remove the part DX, in the case of right hinge, SX in op - posite case. E E B D C Attach the covers (C, D) to the lugs and the hinge holes. Install the vent grille (B). Attach the hinge covers (E) to the hinge. G H Connect the applianc e laterally to the kitchen furniture sidewall: 1. [...]

  • Página 16

    Disconnect the parts (Ha), (Hb), (Hc) and (Hd). ca. 50 mm ca. 50 mm 21 mm 90° 90° 21 mm Install the part (Ha) on the inner side of the kitchen furniture door. Ha Hc Push the part (Hc) on the part (Ha). Ha Hb 8 mm Open the appliance door and the kitch- en furniture door at an angl e of 90°. Insert the small square (Hb) into guide (Ha). Put togeth[...]

  • Página 17

    Ha K 8 mm Remove the brackets and ma rk a dis- tance of 8 mm from the outer edge of the door where the nail must be fitted (K). Hb Place the small square on the guide again and fix it with the screws supplied. Align the kitchen furniture door and the appliance door by adjusting the part (Hb). Hb Hd Press the part (Hd) on the part (Hb). Do a final c[...]

  • Página 18

    BRRR ! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRR R! OK CLICK! CLICK! SSSRRR! SSSRRR! BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 18 www.electrolux.com[...]

  • Página 19

    9. TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1780 mm Width 560 mm Depth 550 mm Rising Ti me 24 h Voltage 230-240 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label. 10. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in ap[...]

  • Página 20

    INDICE 1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 2. USO DELL'APPARECCHIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 3. UTILIZZO QUOTIDIANO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 21

    1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Per garantire un impiego corr etto e sicuro dell'apparecchio, prima dell'installazione e del primo utilizzo legge re con attenzione il libretto istruzioni, inclusi i suggerimenti e le avvertenze. P er evitare errori e incidenti, è importante garantire che tutte le persone che utilizzano l'apparecchio ne co[...]

  • Página 22

    AVVERT ENZA! Tutti i componenti elettrici (cavo di alimentazione, spina, compresso- re) devono esse re sostituiti da un tecnico certificato o da pe rsonale d'assistenza qualificato al fine di evitare di correre risc hi. 1. Non collegare prolunghe al cavo di alimentazione. 2. Evitare che il lato posteriore dell'ap - parecchiatura possa sch[...]

  • Página 23

    menti si può surrisca ldare. Per ottenere una ventilazione sufficiente seguire le istruzioni di installazione. • Se possibile il retro dell'apparecchio dovrebbe esser e posizionato contro una parete per evitar e di toccare le parti calde o di rimanervi impigliati (compres- sore, condensatore), evitando così pos- sibili scottature. • L&ap[...]

  • Página 24

    Tutte le spie si spengono. 2.3 Regolazione della temperatura Per mettere in funzione l'apparecchiatura, procedere co me segue: • Premere il tasto re go latore della tempe- ratura fino a quando non si accen de il LED corrispondente alla te mperatura desiderata. La selezione è progressiva, variando da 2°C a 8°C. Alla prima pressione del tas[...]

  • Página 25

    raffreddamento, si ottengono risultati mi- gliori. AVVERT ENZA! Accertarsi che il cibo non superi il limite di carico riportato a lato del- la sezione superiore (quando ap- plicabile) In caso di sbrinamento accid enta- le, per esempio a causa di un'in- terruzione dell'alimentazione elet- trica, se l'alimentazione manca per un periodo[...]

  • Página 26

    3.7 Posizionamento dei ripiani della porta 1 2 Per facilitare l'introduzione di alimenti di diverse dimensioni, i ripiani della porta possono essere posizionati ad altezze dif- ferenti. Per regolare l'altezza dei ripi ani, procede- re come segue: tirare delicatamente il r ipiano nella direzio- ne indicata dalle frecce fino a sganciar lo, [...]

  • Página 27

    • la quantità massima di cibo c he può es- sere congelata in 24 h è rip ortata sulla targhetta; • il processo di congelamento dura 24 ore. In questo periodo non aggiungere altro cibo da congelare; • congelare solo alimen ti freschi, di otti- ma qualità e accuratamente puliti; • preparare il c ibo in piccole porzioni per consentire un co[...]

  • Página 28

    dell'apparecchio solo con a cqua calda con un po' di liquido detergente. Dopo la pulizia, ricollegare l'appa recchio alla rete di alimentazione. 5.2 Sbrinamento del vano frigorifero Durante l'uso normale, la brina viene eli- minata automaticamen te dall'evaporatore del vano frigorifero ogni volta che il moto- compressore si[...]

  • Página 29

    6. COSA FARE SE… ATTENZIONE Prima di proceder e con la ricerca guasti, estrarre la spina dalla pre- sa. Le operazioni d i ricerca gua sti, non descritte nel presente manua- le, devono essere eseguite escl u- sivamente da elettricisti qualificati o da personale competente. Durante l'uso alcuni rumori di fun- zionamento (come q uelli del com- [...]

  • Página 30

    Problema Causa possibile Soluzione Scorre acq ua sul pannello posteriore del frigorifero. Durante lo sbrinamento automatico, la brina che si forma sul pannello poste- riore si sciogl ie. Non si tratta di un'anomalia. All'interno del frigo- rifero scorre acqua. Lo scarico dell'acqua è ostruito. Pulire lo scarico dell'acqua. Gli [...]

  • Página 31

    presa della rete elettrica domestica non è collegata a massa, collegare l' apparec- chio ad una massa separata in conformità alle norme relative a lla corrente, consul- tando un elettricis ta qualificato. Il fabbricante declina qual siasi responsabi- lità se le precauzioni suddette non sono ri- spettate. Il presente apparecc hio è conforme[...]

  • Página 32

    7.4 Requisiti di ventilazione 5 cm min. 200 cm 2 min. 200 cm 2 Il flusso d'aria dietro l'appare cchiatura de- ve essere sufficiente. 7.5 Installazione dell’apparecchiatura ATTENZIONE Accertarsi che il cavo di r ete sia li- bero da ostacoli. Seguire i seguenti passaggi: x x Se necessario, tagliare la striscia sigil- lante adesiva e appli[...]

  • Página 33

    1 2 Installare l'apparecchiatura nella nicchia. Spingere l'appare cchiatura in direzione della freccia (1) finché la mascherina su- periore si arresta contro il mobile da cu- cina. Spingere l'appare cchiatura in direzione della freccia (2) cont ro il mobile sul lato opposto rispetto alla cerniera. 4 mm 44 mm Posizionare correttament[...]

  • Página 34

    Rimuovere la parte appr opriata del co- pricerniera (E). Acce rtarsi di rimuovere la parte DESTRA per la cer niera di destra, o la parte SI NISTRA per que lla di sini - stra. E E B D C Applicare i cappucci (C, D) a coprigiunti e fori delle cerniere. Installare la griglia di sfiato (B). Applicare i copricer niera (E). G H Collegare l'apparecch [...]

  • Página 35

    Staccare le par ti (Ha), (Hb), (Hc) e (Hd). ca. 50 mm ca. 50 mm 21 mm 90° 90° 21 mm Installare la parte (Ha) sul lato interno della porta del mobile. Ha Hc Spingere la parte (Hc) sulla parte (Ha). Ha Hb 8 mm Aprire la porta dell'app arecchiat ura e l'anta del mobile da cucina con un'an- golazione di 90°. Inserire il quadra tino (H[...]

  • Página 36

    Ha K 8 mm Togliere le staffe e segnare la posizione in cui deve essere in serito il chiodo (K) ad una distanza di 8 mm dal bordo esterno della port a. Hb Riapplicare il quadratino sulla guida e fissarlo con le viti in dotazione. Allineare lo sportello del mobile da cuci- na con quello d ell'apparecchiatura rego- lando la parte (Hb). Hb Hd Prem[...]

  • Página 37

    BRRR ! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRR R! OK CLICK! CLICK! SSSRRR! SSSRRR! BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! ITALIANO 37[...]

  • Página 38

    9. DATI TECNICI Nicchia di incasso Altezza 1780 mm Larghezza 560 mm Profondità 550 mm Tempo di salita 24 h Tensio ne 230-240 V Frequenza 50 Hz I dati tecnici sono riportati sulla targhetta del modello, applicata su l lato sinistro in- terno dell'apparecchiatura , e sull'etichetta dei valori energetici. 10. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI Ricic[...]

  • Página 39

    ÍNDICE DE MATERIAS 1. INSTRUCCIONE S DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 2. FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 3. USO DIARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 40

    1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Por su seguridad y para garantizar el fun- cionamiento correcto de l aparato, antes de instalarlo y utilizarlo por primera vez lea atentamente este manual del usuario, in- cluidos los consejos y advertencias. Para evitar errores y accidentes, es impor tante que todas las personas que uti licen el aparato estén perfec [...]

  • Página 41

    cuito, un incendio o una d escarga eléc- trica. ADVERTENCIA Los componentes eléctr icos (ca- ble de alimentación, enchufe, compresor) debe sustituirlos un técnico autorizado o personal de reparaciones profesional a fin de evitar riesgos. 1. El cable de alimentación no se de- be prolongar. 2. Compruebe que la parte poster ior del aparato no a p[...]

  • Página 42

    ciente, siga las instrucciones corres- pondientes a la instalación. • Siempre que sea p osible, la pa rte pos- terior del producto debe e star contra una pared, para evitar que se toquen las partes calientes (compresor, con- densador) y se produzcan quemaduras. • El aparato no debe colocarse cerca de radiadores ni de hornillas de cocina. • A[...]

  • Página 43

    2.3 Regulación de la temperatura Para utilizar el aparato, proceda como se indica: • toque el botón del regulador de tempe - ratura hasta que se encienda el LED correspondiente a la temperatura que desea. La selección es progresiva y os- cila de 2 a 8°C. En el primer toque del botón, el ajuste actual LED sigue parpadeando. Cada vez que se to[...]

  • Página 44

    ADVERTENCIA Compruebe que los alimentos no superen el límite de carga indica- do en un lado de la sección supe- rior (cuando corresponda) En caso de producirse una de s- congelación accidental, por ejem- plo, por un corte de l suministro eléctrico, si la interrupción ha du- rado más que el valor indicado en la tabla de característica s técn[...]

  • Página 45

    4. CONSEJOS ÚTILES 4.1 Consejos para ahorrar energía • No abra la puerta con fr ecuencia ni la deje abierta más tiempo del estricta- mente necesario. • Si la temperatura a mbiente es elevada, la temperatura del aparato se ha ajusta- do en los valores más altos y está total- mente lleno, el comp resor podría fun- cionar de manera continua,[...]

  • Página 46

    4.5 Consejos para el almacenamiento de alimentos congelados Para obtener el máximo rendimiento de este aparato, deberá : • comprobar q ue el comerciante ha man- tenido los productos co ngelados co- rrectamente almacenado s; • procurar que los alimentos congelados pasen de la tienda al congelador en el menor tiempo posible; • evitar la aper [...]

  • Página 47

    5.2 Descongelación del frigorífico La escarcha se elimina automáticamente del evaporador del frigorífico cada vez que se detiene el compresor, du rante el funcionamiento normal. El agua de la des- congelación se descarga a través de un orificio hacia un recipiente especial situa- do en la parte posterior del aparato, sobre el motor compresor,[...]

  • Página 48

    tos se echen a perder en caso de un cor- te de energía. 6. QUÉ HACER SI… PRECAUCIÓN Desenchufe el aparato antes de solucionar cualquier problema. Las reparacione s que no figuran en este manual deb en dejarse en manos de un electricista o profe- sional cualificado y competente. Se oyen sonidos durante el fun- cionamiento normal (compresor, cir[...]

  • Página 49

    Problema Posible causa Solución El agua fluye por la placa posterior del frigor ífico. Durante el proceso de descongelación automát i- ca, el hielo se descongela en la placa posterior. Es correcto. El agua fluye al inte- rior del frigorífico. La salida de agua está obstruida. Limpie la salida de agua. Los alimentos impiden que el agua fluya a[...]

  • Página 50

    toma de red de la vivienda carece de co- nexión a tierra, conecte el aparat o a una toma de tierra confor me con la normativa, después de consultar a un electricista profesional. El fabricante rechaz a toda responsabili- dad si no se toman las precauciones an- tes indicadas. Este aparato es conforme c on las directi- vas de la CEE. 7.3 Cambio del[...]

  • Página 51

    7.4 Requisitos de ventilación 5 cm min. 200 cm 2 min. 200 cm 2 El aire debe poder circular libremente por la parte posterior del aparato. 7.5 Instalación del aparato PRECAUCIÓN Compruebe que el cable de ali- mentación de red p ueda moverse con facilidad. Ejecute los pasos siguientes: x x Si es necesar io, corte la c inta selladora adhesiva y p?[...]

  • Página 52

    1 2 Instale el aparato en el hueco. Empuje el aparato en el sentido de la flecha (1) hasta que la cubierta de la se- paración superior haga tope contra el mueble de cocina. Empuje el aparato en el sentido de la flecha (2) contra el mueble en el lado opuesto de la bisagra. 4 mm 44 mm Ajuste el aparato en el hueco. Asegúrese de que haya una distanc[...]

  • Página 53

    Retire la parte correcta de la ta pa de la bisagra (E). No olvide extraer la piez a DX, en el caso de la bisagra derecha, y la pieza SX en el caso contrario. E E B D C Fije las tapas (C, D) a las lengüetas y a los orificios de la bisagra. Instale la rejilla de ventilación (B). Fije las tapas (E) a la bisagra. G H Conecte el aparato latera lmente [...]

  • Página 54

    Desconecte las pieza s (Ha), (Hb), (Hc) y (Hd). ca. 50 mm ca. 50 mm 21 mm 90° 90° 21 mm Instale la pieza (Ha) en el lado interno del mueble de cocina. Ha Hc Empuje la pieza (Hc) contra la pieza (Ha). Ha Hb 8 mm Abra la puerta de l aparato y la puerta del mueble de cocina en un ángulo de 90°. Introduzca el cuadrad o pequeño (Hb) en la guía (Ha[...]

  • Página 55

    Ha K 8 mm Quite los soportes y ponga una marca a una distancia de 8 mm desde el borde exterior de la puerta en la que se debe colocar el clavo (K). Hb Vuelva a colocar el cuadr ado pequeño en la guía y fíjelo con los tornillos sumi- nistrados. Alinee las puertas del mueble de cocina y del aparato mediante el ajuste de la pieza (Hb). Hb Hd Presio[...]

  • Página 56

    BRRR ! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRR R! OK CLICK! CLICK! SSSRRR! SSSRRR! BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 56 www.electrolux.com[...]

  • Página 57

    9. DATOS TÉCNICOS Medidas de la cavidad Altura 1780 mm Anchura 560 mm Profundidad 550 mm Tiempo de estabilización 24 h Voltaje 230-240 V Frecuencia 50 Hz La información técnica se encuentra e n la placa de características, situada en el la- do interior izquierdo del aparato, y en la etiqueta de consumo energético. 10. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALE[...]

  • Página 58

    58 www.electrolux.com[...]

  • Página 59

    ESPAÑOL 59[...]

  • Página 60

    www.electrolux.com/shop 222365821-A-112013[...]