Regent Sheffield CMS249RW manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Regent Sheffield CMS249RW. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoRegent Sheffield CMS249RW vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Regent Sheffield CMS249RW você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Regent Sheffield CMS249RW, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Regent Sheffield CMS249RW deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Regent Sheffield CMS249RW
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Regent Sheffield CMS249RW
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Regent Sheffield CMS249RW
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Regent Sheffield CMS249RW não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Regent Sheffield CMS249RW e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Regent Sheffield na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Regent Sheffield CMS249RW, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Regent Sheffield CMS249RW, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Regent Sheffield CMS249RW. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    [...]

  • Página 2

    2 C o n g r a t u l a t i o n s . You have just purchased a Regent motion activated floodlight. This s e c u r ity lighting system will provide years of convenience and protection for your home and f a m i l y . Y our Regent motion activated floodlight senses heat images from objects such as people, large animals and automobile engines. When motion[...]

  • Página 3

    3 used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. Ho wev er, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user [...]

  • Página 4

    4 Step 1: Mov e slide switch on bottom of the sensor to TEST. There are three sensitivity settings: L (low), M (medium) and H (high). Low will be the least sensitive and high will be the most sensitiv e. Approximate detection ranges are as follows: L . ..... 30 feet (short range) M . .... 40-50 feet (mid-range) H. ..... 60 or more feet (maximum ran[...]

  • Página 5

    5 NOTE: The indoor alarm/lamp control module can be purchased separately (Model RM249). Contact y our local retailer. Y our indoor alarm/lamp control module is ready to plug in and use . There is no installation required! This module sounds four distinctive and easily heard w arning tones and can turn on any lamp up to 300 w atts that is plugged in[...]

  • Página 6

    6 T est Setting Lights should turn on with motion both day and night. Lights should tur n off after 6 seconds of no motion. TEST K eep the po wer to the fixture on. Motion Activated (auto setting) Lights should turn on with motion only at night and should turn off after 4 minutes of no motion. A UT O K eep the po wer to the fixture on. Mode of oper[...]

  • Página 7

    7 Mode of operation: Set slide switch on sensor to: How to set power switch: Continuous Override Mode (standard floodlight setting) Lights should stay on continuously both da y and night (must be reset manually). TEST T urn the po wer off f or 5 seconds then back on. Is there power to the fixture? • Check to see that the circuit breaker has not b[...]

  • Página 8

    8 Cooper Lighting (“the Company”) warrants this product (“the product”) against defects in material or workmanship for a period of two years from date of original purchase, and agrees to repair or, at the Company’s option, replace a defective product without charge for either replacement parts or labor during such time . This does not inc[...]

  • Página 9

    9 This warranty is extended only to the original purchaser of the product. A purchaser’s receipt or other proof of date of original purchase accept- able to the Company is required before warranty performance shall be rendered. This warranty only co v ers product failure due to defects in materials or w orkmanship which occurs in normal use. It d[...]

  • Página 10

    10 Felicitaciones. Usted ha adquirido una lámpara de alta intensidad activada por movimiento Regent. Este sistema de iluminación de seguridad le proporcionará años de conv eniencia y protección para su familia y su hogar. L La lámpara de alta intensidad activada por movimiento detecta imágenes térmicas de objetos tales como per- sonas, anim[...]

  • Página 11

    11 los límites para un dispositivo digital Clase B, de acuerdo a lo estipulado en la P a r te 15 de las reglas de FCC. Estos límites tienen como fin proporcionar protección r a zo n a bl e c o n t r a la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, uti- liza y puede irradiar energía de radiofrecuencia, y si no [...]

  • Página 12

    12 je a la caja de conexiones (N). P aso 4: Haga pasar los cables del portalámparas a tr avés de la junta obturadora de la placa de la cubierta. P aso 5: Conecte el alambre negro del farol al alambre negro de la casa, el alambre blanco del farol al alambre blanco de la casa, y el alambre de puesta a tierra de color cobre (que sale de la placa de [...]

  • Página 13

    13 El sensor y el módulo interior alarma/lámpara deben ser fijados a la misma clav e de casa para que el sistema funcione bien. Cuando el detector de movimiento exterior está activa- do, la alarma interior sonará (en inter valos de 1, 2, 3 ó 4 chirridos dependiendo del código de casa seleccionado). Si hay una lámpara enchufada en el módulo,[...]

  • Página 14

    14 “OFF”(apagado). P aso 2: Conecte el módulo a cualquier enchufe de pared. Si el tomacorriente es un tomacorriente conmutado, asegúrese de que el interruptor de pared, el cual hace que funcione el tomacorrientes esté en la posición de “ON”. El módulo esta prendido . P ermite 15 segundos para dejar que se estabilice el módulo . Es pos[...]

  • Página 15

    15 Funcionamiento deseado: Coloque el interruptor corredizo en: Como ajustar interruptor electrico: 2 Horas Time on de Noche y Luego la Detección de Movimiento Activada Las luces deben encenderse automáticamente en la noche por 2 horas, y luego reposi - cionarse a detección de movimiento regular por el resto de la noche. Las luces deben apagarse[...]

  • Página 16

    16 LAS LUCES EXTERIORES NO SE ENCIENDEN DURANTE LA NOCHE AUNQUE HA Y A MOVIMIENT O ¿Está llegando corriente a la unidad? • Compruebe que el interruptor automático no hay a saltado . • Asegúrese de que el interruptor de la pared está en la posición “ON”. • Asegúrese de que el foco no se hay a quemado o roto. ¿Es la luz ambiental ex[...]

  • Página 17

    17 NO SE PUEDE ACTIVAR LA MODALIDAD DE “A T ARDE- CER-AMANECER”DURANTE LA NOCHE (ANULACIÓN) ¿Es la luz ambiental e x t e r na demasiado intensa? (Si es así la unidad a c t u a r á como si fuera de día.) • R e d i r ija el cabezal. • Cambie la ubicación de la unidad o diríjala en dirección con- t ra r ia a la luz. ¿Está usted dejan[...]

  • Página 18

    18 o Dos años de garantía limitada Cooper Lighting (“la Compañía”) garantiza este producto (“el producto”) contra defectos relacionados con el material o la mano de obra durante un período de dos años desde la f echa de compra original y acuerda reparar o, a elección de la Compañía, sustituir un producto defectuoso sin cargo alguno[...]

  • Página 19

    19 Félicitations. V ous venez d’acheter un projecteur activé par le mouvement Regent. Ce système d’éclairage de sécurité vous satisfera et protègera votre maison et votre famille pendant des années. V otre projecteur à éclairage activé par le mouvement Regent détecte les images obtenues par r ay onnement thermique prov enant d’obj[...]

  • Página 20

    20 ment décrit dans ce feuillet d'instructions, sans l’approbation expresse de Cooper Lighting pourrait annuler l’autorisation d’utilisation de cet équipement accordée à l’a- cheteur . R E M A R Q UE : Cet équipement a été testé et s’est av éré conforme aux limites s’appliquant aux appareils numériques de classe B, confo[...]

  • Página 21

    21 des aiguilles d’une montre (M). Etape 3 : Aligner les trous du support de fixation av ec les trous du boîtier de jonction. Utiliser (2) vis No . 6 ou (2) vis No. 8 (en fonction de la dimension des trous du boîtier de jonction), fixer le support de fixation sur le boîtier de jonction (N). Etape 4 : F aites passer les fils de la pièce fixe d[...]

  • Página 22

    22 “AUTO”ou le mode “NIGHT TIME ON”. (Se reporter à la page 23 pour une présentation détaillée des modes disponibles.) Le détecteur et l’alarme intérieure/module de contrôle d’éclairage doivent être réglés au même code maison pour que le système fonctionne adéquatement. Lorsque le détecteur de mouvement extérieur est act[...]

  • Página 23

    23 ule de se stabiliser pendant 15 secondes. Le module peut faire entendre une tonalité durant sa stabilisation. Ceci est normal. Etape 3 : Actionner le détecteur de mouvement extérieur . Si le détecteur extérieur est réglé au même code maison que le module alarme/contrôle d’éclairage, le mod - ule fera entendre un son distinctif d’av[...]

  • Página 24

    24 Fonctionnement desire : Placer l’interrupteur à coulisse sur : Comment régler l’interrupteur general : (suite) Durée D’Éclairage de 2 Heures la Nuit Puis Détection de Mouvement. Les éclairages doivent s'allumer automatiquement pour 2 heures à la nuit, puis re venir au paramé - trage standard sur mouvement pour le reste de la s[...]

  • Página 25

    25 LES LUMIÉRES EXTERIEURES S’ALLUMENT LA NUIT SANS AUCUNE RAISON Est-ce qu’il y a du mouvement dans la zone de détection? •V érifier que le détecteur n’attrape pas d’objets qui bougent tels que des arbres, de la circulation etc. F AITES VOUS-MEME UN TEST . • Couvrir la lentille du détecteur a v ec du carton afin d’empêcher la d[...]

  • Página 26

    26 L ’ALARME INTÉRIEURE NE SE FAIT PAS ENTENDRE Le module intérieur est-il réglé au même code maison que le détecteur e x t é ri e u r ? La tonalité du module intérieur est-elle suffisamment f o r te? •Réglez le volume sonore avec la commande sur le côté du m o d u l e. Av e z - v ous essayé tous les autres codes? • E s s a yez t[...]

  • Página 27

    27 marchandise av ec des instructions sur la façon de retourner le produit. T ous les pro- duits retournés doivent être accompagnés d’un numéro d’Autorisation pour produits retournés émis par la Société et doivent être ren voy és port prépa yé. T out produit reçu sans un numéro d’Autorisation pour produits retournés émis par [...]

  • Página 28

    28 REMARQUES Customer First Center • 1121 High w a y 74 South, Peachtree City, GA 30269 USA Appelez le service à la clientèle si des pièces sont manquantes ou endommagées (800-334-6871) www.cooperlighting.com Br e v ets 5,381,323;5,515,252;et d’autres br e vets déposés © 2004 Cooper Lighting La reproduction de ce document est strictement[...]