Redmond RFP-3907-E manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Redmond RFP-3907-E. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoRedmond RFP-3907-E vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Redmond RFP-3907-E você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Redmond RFP-3907-E, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Redmond RFP-3907-E deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Redmond RFP-3907-E
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Redmond RFP-3907-E
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Redmond RFP-3907-E
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Redmond RFP-3907-E não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Redmond RFP-3907-E e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Redmond na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Redmond RFP-3907-E, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Redmond RFP-3907-E, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Redmond RFP-3907-E. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Hand Blender RFP-3907 -E User manual – + + + + – – + + + + – + + + A1[...]

  • Página 2

    A2 1 2 3 4 12 11 10 9 8 5 5 7 6 24 1 9 1 7 14 2 2 2 0 2 1 26 18 25 23 1 6 13 1 5[...]

  • Página 3

    GBR ................................................................................................................................................................................... 4 FRA ................................................................................................................................................................[...]

  • Página 4

    4 Carefully read all instructions before operating the unit and save them for future reference. By carefully following these instructions you c an considerably prolong the service life of your applianc e. Impor tant Safeguards • The manufacturer is not responsible for any failures arising from the use of this product in a manner inc onsistent wit[...]

  • Página 5

    5 RFP-3907 -E GBR • When using the ext ension c ord, ensure that its voltage is the same as specied on the applianc e. Using different voltage may result in a re or other ac cident, causing devic e damage or shor t circuit . • Always unplug the unit aft er use, before cleaning, or moving. Nev er handle the plug with w et hands. Do not pul[...]

  • Página 6

    6 • Do not operate the applianc e outdoors, to pre vent damages that c ould be caused by foreign liquid or bodies. Failure to do so may cause the applianc e failure or malfunction. • Always unplug the unit and let it cool do wn before cleaning. Follow cleaning and maintenanc e guidelines when cleaning the appliance. DO NO T immerse the unit in [...]

  • Página 7

    7 RFP-3907 -E GBR to do so may result in the devic e and proper ty damage or injury . C AUTION! Do not use the ap - plianc e in case of any mal - functions. T echnical specications Model ............................................................................................................ RFP-3907 -E Rated power ...........................[...]

  • Página 8

    8 I . BEFORE THE FIRST USE Carefully remove the unit and its accessories from the pack aging. Dispose of all packaging materials and promotional stick ers. Keep all warning labels and the serial number identication label located on the housing. The absenc e of the serial number will depriv e you of your warranty benets! Unwind the power cord.[...]

  • Página 9

    9 RFP-3907 -E GBR T o operate the dicer 1 . Place a large bowl on a at stable horizontal surface. 2 . Fit the removable dicer attachment at the attachment hole. Note: the blade is very sharp, handle with caution! Always hold the blade by the plastic collar . Connect horizontal blade to the attachment, holding it by the plastic collar . 3 . Fit t[...]

  • Página 10

    10 or in accordanc e with the instructions on the proper use and maintenance of the product or any kind of repair w orks. Do not try to disassemble the devic e and keep all package contents. This warranty does not cover normal wear of the devic e and its parts (lters, bulbs, ceramic and T eon coating, gaskets etc.). Service life and the appli[...]

  • Página 11

    11 FRA RFP-3907 -E A vant d’utiliser le présent produit v euillez lire attentivement son Manuel d’utilisation et gardez -le à titre du livre de référence. L ’utilisation régulière de l’appareil prolonge considérablement sa durée de vie. C onsignes de sécurité • L e fabricant décline tout e responsabilité pour des dégâts dus [...]

  • Página 12

    12 • Utiliser un prolongat eur conforme à la puissanc e de consom - mation de l’ appareil: la non-c onformité des paramètres pourrait avoir pour suite un court-circuit ou l’inammation du câble. • R etirer le c ordon d’ alimentation de la prise murale après l’ uti - lisation, pendant le nettoyage ou avant t out déplac ement. P r[...]

  • Página 13

    13 FRA RFP-3907 -E • N’ utiliser l’ appareil que selon sa fonction directe. L ’ utilisation de l’ appareil pour les objectifs autres que c eux indiqués au présent Manuel c onstitue la violation des rè gles d’ utilisation. • Ne positionnez pas la cuve ave c les ingrédients sur une surfac e irré - gulière. C ela peut rendre l’ a[...]

  • Página 14

    14 • C et appareil n’ est pas pré vu pour être utilisé par des personnes (y c ompris les enfants) handicapés physiques, neurologiques ou mentaux ou personnes peu e xpérimenté es ou incompét entes, sauf en cas où c es personnes seraient surveillé es ou des consignes leur seraient données sur l’ utilisation de l’ appareil conc erné[...]

  • Página 15

    15 FRA RFP-3907 -E Caractéristiques techniques Modèle ................................................................................................................. RFP-3907 -E Puissanc e nominale ................................................................................................... 850 W Puissanc e maximale ......................[...]

  • Página 16

    16 déni la vitesse optimale pour tels ou tels aliments, retenez sa valeur an de l’utiliser ultérieurement. • Pour atteindre l’int ensité maximale (en cas de traitement des aliments durs ou à la n du processus de préparation des fouettées,), appuyez et retenez le bouton du mode turbo. Nе plongez pas dans les aliments traités l[...]

  • Página 17

    17 FRA RFP-3907 -E 4 . Posez le couvercle sur le bol du robot d’ une telle manière que le croisil - lon de la douille du couteau horiz ontal se coïncide avec les mortaises disposées au centre du c ouvercle. Faites coïncider ensuite les saillies situées de deux c otés du couvercle, avec les mortaises situées aux bords du bol. Sans forcer , [...]

  • Página 18

    18 IV . ENGAGEMENTS DE GARANTIE La durée de garantie pré vue pour cet article est de 2 ans à partir du moment de son acquisition. Pendant la durée de garantie le Fabricant s’ engage à éliminer, moyennant réparation, remplacement des pièces de rechange ou substitution de l’ appareil même, tous les défauts de fabrication entraînés par[...]

  • Página 19

    19 DEU RFP-3907 -E Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch dieses Produktes die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese zum späteren Nachlesen auf. Der vorschriftsmäßige Betrieb des Gerätes wird seine L ebensdauer deutlich verlängern. Sicherheitshinweise • Der Hersteller trägt keine V erantwor tung für Beschädigungen, die auf[...]

  • Página 20

    20 • V erwenden Sie das V erlängerungskabel, das für die L eistungs - aufnahme des Geräts ausgelegt ist. Die Nichtbeachtung dieser Anforderung kann zum K urzschluss oder Brand des Kabels führen. • Nach jedem Gebrauch, vor dem R einigen oder Umstellen des Gerä - tes ziehen Sie den Ste cker . Ziehen Sie das Netzkabel mit trock enen Händen, [...]

  • Página 21

    21 DEU RFP-3907 -E • Nie in die be weglichen T eile des Gerätes beim Betrieb greif en. • Das Gerät darf nicht im Freien benutzt werden, das Eindringen der Feuchtigkeit oder Fremdk örper in das Gehäuse des Gerätes kann sonst schwere St örungen v erursachen. • V or dem R einigen des Geräts stellen Sie sicher , dass es aus, – v om Netz [...]

  • Página 22

    22 Kinder ohne Aufsicht der Er - wachsenen reinigen und bedie - nen lassen. • Die eigenmächtigen R eparatu - ren bzw . Änderungen am Gerät sind v erboten. Das Gerät aus - schließlich durch den autorisier - ten K undendienst reparieren lassen. Unsachgemäß durchge - führ te Arbeit kann zum Ausfall des Gerätes, zur V erletzungen und Sachsch[...]

  • Página 23

    23 DEU RFP-3907 -E 16. Öffnungstaste des Deck els 1 7. Abnehmbare Kupplung 18. S-förmiges Messer für große Schüssel 19. P ommes-Frites- und Schneid-Scheibe 20. W ürfelschneider 21. Messereinsatz zum Schneiden der L ebensmittel in Würfel 22. W aagrechtes Messer 23. Deck el für große Schüssel 24. Öffnung für Z ugabe der Lebensmittel 25. S[...]

  • Página 24

    24 Zerkleinerer gebrauchen 1 . Die große bzw . kleine Schüssel auf eine Ebene, stabile, waagrechte Ober - äche stellen. 2 . S-förmiges Messer auf die A chse im Boden der Schüssel aufsetzen. V er - letzungsgefahr durch scharfes Messer! Das Messer nur am Kunststo ffteil anfassen. 3 . L ebensmittel in die Schüssel einfüllen, die MAX -Markier[...]

  • Página 25

    25 DEU RFP-3907 -E 5 . Das Gerät ans Netz anschließen. Gewünschte Drehzahl mit de r Drehzahl - regelung einstellen: je härter die L ebensmittel sind, desto höher ist ihre Bearbeitungsgeschwindigkeit. Drehen der Drehzahlregelung im Uhrzei - gersinn steigert die Geschwindigkeit. 6 . Die L ebensmittel in die Schüssel durch die Öffnung für Zuga[...]

  • Página 26

    26 Lees dez e gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken, en bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen. Correct gebruik van het apparaat k an zijn levensduur aanzienlijk v erlengen. V eiligheidsvoorschrif ten • De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade veroorzaakt door het niet nale [...]

  • Página 27

    27 NLD RFP-3907 -E • Gebruik e en verlengsnoer ontw orpen v oor het stroomverbruik van het apparaat. Als u dit niet doet , kan een kor tsluiting en daarmee brand van kabel veroorzaken. • Na gebruik sluit het apparaat af, alsmede tijdens de reiniging of verplaatsing. T rek het netsnoer uit stopc ontact met droge hande. Om beschadiging van het sn[...]

  • Página 28

    28 • Plaats het apparaat niet op een zachte ondergrond. Dit maakt het apparaat instabiel tijdens gebruik. • W ees v oorzichtig bij het plaatsen van S-vormige mes, want hij is z eer scherp. • R aak tijdens de werking van het apparaat nooit de be - we gende delen aan. • Gebruik het apparaat niet in de open lucht , want vocht o f vre em - de v[...]

  • Página 29

    29 NLD RFP-3907 -E personen onder toe zicht staan of instructie hebben ontvangen ov er het gebruik van het apparaat door een persoon die verant - woordelijk is voor hun veiligheid . Kinderen moeten buiten bereik van het apparaat, ac cessoires en verpakkingsmateriaal gehouden worden. R einiging en onderhoud van het apparaat mag niet worden v ervoerd[...]

  • Página 30

    30 T echnische gegevens Model ............................................................................................................ RFP-3907 -E Nominaal vermogen ............................................................................................ 850 W Maximaal vermogen ................................................................[...]

  • Página 31

    31 NLD RFP-3907 -E • Begin te werken met e en lage snelheid, verder kunt u de snelheid zonodig verhogen, door de regelaar op het handvat te draaien. Naast de snel - heidsregelaar ziet u e en schaalverdeling: zo kunt u e en optimale snelheid bepalen voor elk speciek voedingsmiddel en voor taan gebruiken. • Om de hoogste verwerkingsintensiteit[...]

  • Página 32

    32 Gebruik van blokjesnijder-opz etstuk 1 . Plaats de grotere schaal op een ste vige vaste horizontale ondergrond. 2 . Z et de afneem bare blokjesnijder-unit in de speciale opening voor opzetstukken. We es voorzichtig, de sneden zijn erg scherp! Hou de unit aan zijn plastic deel. K oppel het horizontale mes en het opzetstuk aan elkaar , door het me[...]

  • Página 33

    33 NLD RFP-3907 -E III . AL VORENS KLANTENSER VICE TE BENADEREN Eventuele storing Mogelijke oorzaak en oplossing Het apparaat werkt niet Geen aansluiting ofwel geen stroom in het elektriciteitsnet. Sluit het apparaat op stroomvoorziening aan. Controleer of zo wel de stekker alsook het st opcontact in goede staat zijn. Er ontstaat een sterke vi - br[...]

  • Página 34

    34 Prima di utilizzare questo prodotto, leggere attentamente il manuale e conservarlo per riferimenti futuri. L ’uso corretto del dispositivo vi aiuterà a prolungare signic ati - vamente la sua vita. Misure di sicurezza • Il c ostruttore declina ogni responsabilità per danni causati dalla mancata osservanza delle norme di sicurezza e del f[...]

  • Página 35

    35 I TA RFP-3907 -E • Utilizzare la prolunga progettata per il consumo di energia del dispositivo: una mancata c orrispondenza dei parametri può cau - sare un cor to circuito o un’inammazione del cav o. • Sc ollegare l’ apparecchio dopo l’ uso, come pure durant e la sua pulizia o movimentazione. Rimuov ere il cavo con le mani asciut -[...]

  • Página 36

    36 • Fare attenzione quando si installa la lama a f orma di S: è mol - to aflata. • Non toccare le parti mobili dell’ apparec chio durante il funzionamento . • Non utilizzare l’ apparecchio all’ aper to: la penetrazione di oggetti estranei o umidità all’interno dell’ apparecchio può causare gravi danni dello st esso. • P rim[...]

  • Página 37

    37 I TA RFP-3907 -E stesso , i suoi acc essori, c osì c ome c on l’imballaggio di fabbrica. La pulizia e la manutenzione dell’ apparec chio non dev ono essere eseguit e da bambini sen - za supervisione di un adulto . • Non tentare mai di riparare l’ u - nità o fare cambiamenti nel suo design. La riparazione dell’ appa - rec chio dovrà [...]

  • Página 38

    38 8 . Corpo trasparente della pic cola coppa con scala di misura graduata 9 . Lama a S 10. Coperchio della piccola c oppa con l’innesto per il montaggio del gruppo motore 11. Adattatore per il ssaggio della frusta 12. Ac cessorio frusta 13. C orpo trasparente della grande coppa c on scala di misura graduata 14. Base antiscivolo della c oppa 1[...]

  • Página 39

    39 I TA RFP-3907 -E 6 . Nel corso di lavorazione, spostare la frusta in cerchio in senso orario. 7. Al termine di lavorazione staccare la spina. Premere contemporaneamen - te e tenere premuti i pulsanti di blocc o degli accessori e staccare l’ acces - sorio frusta dal gruppo motore. 8 . Pulire l’ apparecchio seguendo le indicazioni della tabell[...]

  • Página 40

    40 4 . Premere e tenere premuti simultaneament e entrambi i pulsanti di bloc - co degli ac cessori e far entrare il gruppo motore nell’innesto sul c operchio della coppa. 5 . Collegare l’ apparecchio alla rete elettrica. Impostare il regolatore della velocità nella posizione desiderata: più solido é il prodotto, più alta deve essere la velo[...]

  • Página 41

    41 ESP RFP-3907 -E Antes de utilizar este producto, lea detenidamente el manual de operación y consérv elo para consultarlo para referencia en el futuro. El uso adecuado del dispositivo prolongará signicativamente su vida útil. Medidas de seguridad • El fabricante no se hac e responsable de los daños causados por el incumpli - miento de l[...]

  • Página 42

    42 • Desc onect e el dispositivo del enchufe después de su uso , así c omo durante su limpie za o traslado. Quite el cable elé ctric o con las manos secas, sujetándolo por el enchufe y no por el cable mismo. • No pase el cable de alimentación por los alféizares o c erca de las fuen - tes de calor . Asegúrese de que el cable no esté torc[...]

  • Página 43

    43 ESP RFP-3907 -E • Queda prohibido usar el dispositivo al aire libre - la humedad u objetos ex - traños en el interior del cuerpo del dispositiv o pueden causar daños graves. • Antes de limpiar el aparato , asegúrese de que está desenchufa - do y completament e enfriado. Se deben seguir estrictamente las instruc ciones de limpieza del dis[...]

  • Página 44

    44 • Quedan prohibidas la reparación no prof esional del dispositivo , así c omo la modicación de su cons - truc ción. La reparación del dispo - sitivo debe realizarse e xclusiva - mente por espe cialistas de un c entro de servicio autorizado . El trabajo poc o profesional puede lle var a fallo del dispositivo , le - siones y daños a la [...]

  • Página 45

    45 ESP RFP-3907 -E 1 7. Casquillo desmontable 18. Cuchilla en f orma de S para el tazón grande 19. Disc o para picar alimentos en lochas o en tiras 20. Boquilla para c ortar alimentos en cubitos 21. Sec ción desmontable para cortar alimentos en cubitos 22. Cuchillo horiz ontal 23. T apa del tazón grande 24. Entrada para la carga de los alimentos[...]

  • Página 46

    46 Uso de la picadora 1 . Coloque el tazón grande o pequeño en una supercie horizontal dura. 2 . Monte la cuchilla en forma de S sobre el eje en la parte inf erior del tazón del robot de cocina. ¡T enga cuidado, las cuchillas son muy aladas! Sos - tenga la cuchilla por su funda de plástico. 3 . Cargue los productos en el recipiente de la[...]

  • Página 47

    47 ESP RFP-3907 -E 6 . Cargue los alimentos en el recipiente por la apertura de alimentación de alimentos utilizando un empujador. No aplique fuerza excesiva. ¡QUEDA PROHIBIDO empujar los alimentos c on otros objetos o con las manos para evitar traumas o fallo del dispositivo! 7. Sosteniendo el recipiente c on una mano, presione y mantenga presio[...]

  • Página 48

    48 Antes de utilizar este produto, leia atentamente este manual e guarde-o para referência futura. O uso adequado do dispositivo vai estender signicativ amente a sua vida. Medidas de segurança • O fabricante de clina toda a responsabilidade por danos causados por violação de normas de segurança e re gras de funcionamento do produt o. • [...]

  • Página 49

    49 P RT RFP-3907 -E • Desligue o aparelho após a utilização, bem como durant e a sua limpeza ou mo vimento. R etire o cabo de alimentação c om as mãos secas, ao segurá-lo pela f orquilha e não pelo próprio cabo. • Não façam passar o cabo de alimentação nas por tas ou per t o de font es de calor . C er tique-se de que o cabo não[...]

  • Página 50

    50 • Antes de limpar o aparelho, verique se ele está desconectado da rede e totalmente frio. Siga as instrucç ões para limpar o dispositivo . NÃ O MER GULHE o corpo do aparelho na água e não o c olocar em água c orrente! • Est e aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluin - do crianças) que têm alteraç ões físic[...]

  • Página 51

    51 P RT RFP-3907 -E A TENÇ ÃO! Está proibido usar o dispositivo em c aso de qualquer mau funcionamento . Dados técnicos Modelo ................................................................................................................. RFP-3907 -E Potência nominal ...........................................................................[...]

  • Página 52

    52 II . EXPL ORA ÇÃ O DO AP ARELHO R egras gerais do trabalho com o aparelho • Para e vitar a pulverização é recomendável encher vasilhame com os productos não superior a dois terços do volume. • Ao utilizar o liquidicador, mergulhe primeiramente o bocal no vasilhame com productos, lôgo pressione o botão de ligação ou de modo tur[...]

  • Página 53

    53 P RT RFP-3907 -E Utilização do bocal para cor tar em cubinhos 1 . Coloque a cuba maior sobre superfíicie horiz ontal plana e sólida. 2 . Coloque a sec ção desmontável para cortar em cubinhos no orifício do bocal. T enha cuidado, as lâminas são muit o agudas! Segure a secção c om peças plásticas. Junte a faca horizontal ao bocal seg[...]

  • Página 54

    54 Problema Causas e soluções Durante o funciona - mento aparece o cheiro de plástico O aparelho ca sobreaquecido. Reduza o tempo de funcionamento c ontí - nuo do aparelho. Aumente os intervalos entre as ligações O aparelho é novo, o cheiro é provocado pelo revestimento de protec ção. Limpe cuidadosamente o aparelho (v . tabela A1 ). O[...]

  • Página 55

    55 DNK RFP-3907 -E Før du bruger dette produkt, læs grundigt denne manual igennem og gem den til senere brug som en reference. Korrekt brug af enheden vil forlænge dens levetid bety - deligt. Sikkerhedsf oranstaltninger • P roducent en bærer ikke ansvar for skader f orårsaget af manglende ov er - holdelse af sikkerhedsre glerne og anvisninge[...]

  • Página 56

    56 • T ag altid stikket ud af apparatet eft er brug og under rengøring eller ytning af apparatet. T ag ledningen ud med tørre hænder , hold i selve stikk et, rev ikke i ledningen. • Før ikke ledningen igennem døråbninger eller i nærheden af var - mekilder . Sørg for , at ledningen ikk e er snoet eller bøjet eller er i kontakt med sk[...]

  • Página 57

    57 DNK RFP-3907 -E • Inden du begynder at rengøre apparatet sørg for at det er koblet fra elnet - tet og er fuldt afkølet . Følg altid instruktionerne for rengøring af apparatet. Det er LIVSFARLIGT at sænke apparatet i vandet eller plac ere det under rindende vand! • Dette apparat er ikke beregnet til brug af personer (herunder børn), so[...]

  • Página 58

    58 T ekniske specikationer Model ................................................................................................................... RFP-3907 -E Nominel effekt ............................................................................................................. 850 W Maksimal effekt .......................................[...]

  • Página 59

    59 DNK RFP-3907 -E • Når du arbejder med maksimal int ensitet (v ed behandling af faste produk - ter eller på den afsluttende fase af piskning), tryk og hold turbo-knappen. Sænk ikke fobindelsesled mellem den vedhæftede l og motorenheden ind i de behandlede produkter . • Inden du hakker kød, skal du optø det, adskille det fra knoglerne[...]

  • Página 60

    60 DET ER FORBUD T at skubbe produkterne v ed hjælp af andre genstande eller hænder for at undgå personlige skader eller skader på apparatet! 8 . V ed at holde skålen med den ene hånd tryk og hold tænd- eller turbo- knappen. Brug turbo til at hakke kød og hårde produkter. 9 . Når du er færdig, tag stikket ud af stikkontakten. T ryk og ho[...]

  • Página 61

    61 NOR RFP-3907 -E Før du tar dette produktet i bruk, ber vi deg om å lese nøye gjennom denne bruksanvisningen og oppbevare den for fremtidig referanse. Korrekt bruk vil bety delig for - lenge apparatets levetid. Sikkerhensre gler • P rodusenten er ikke ansvarlig f or skader forårsaket av manglende ov erholdelse av sikkerhetsregler og uriktig[...]

  • Página 62

    62 • T a apparatets støpsel ut av stikkontakt en etter bruk samt under ren - gjoring og ytting. T a strømledning ut av stikk ontakten med tørre hender og dra den i støpselet og ikke i ledningen. • Ikke legg strømledningen i døråpninger eller i nærheten av varme - kilder . P ass på at ledningen ikke er vridd eller bøyd og ikke komme[...]

  • Página 63

    63 NOR RFP-3907 -E • Før du begynner å rengjøre apparatet kontroller at det er koblet fra strømmen og fullstendig avkjølt . Følg rengjorings instruksjoner nøye. DET ER FORBUD T å dyppe apparatet i v ann eller plassere det under rennende v ann! • Dette apparat et er ikke bere gnet for bruk av personer (inklusive barn) med nedsatte fysisk[...]

  • Página 64

    64 T ekniske spesikasjoner Modell ................................................................................................................. RFP-3907 -E Nominell kapasitet .................................................................................................... 850 W Maksimal kapasitet ..........................................[...]

  • Página 65

    65 NOR RFP-3907 -E Ikke dypp k oblingsplass av dysen med motorblokken i matv arene. • Tine kjøtt, fjern ben og sener og skjær opp i terninger på 1-1,5 cm før å kverne det. • Før å behandle frukter og bær, skjær dem opp og fjern steiner . • Ikke bruk blender f or tilberedning av potetstappe. • T a beholder av ovn før å blande varm[...]

  • Página 66

    66 Bruk av dysen for å skjære matvarer opp i biter eller i strimler 1 . Plasser stor bolle på et jevnt fast horisontalt underlag. 2 . Sett avtagbar hylse tett på akselen på bunnen av bollen. Sett skive på hylsen. Vær f orisktig, bladene er veldig skarpe! 3 . Sett lokket på bollen slik at k orset på hylsen falt sammen med sporene i lokkets [...]

  • Página 67

    67 SWE RFP-3907 -E Innan du börjar använda denna apparat, bör du läsa igenom denna bruksanvisning noggrant och förvara den som handboken. Anv änder du apparaten på ett rätt sätt ska den vara i bruk på lång tid. Säkerhetsåt gärder • Tillverkaren tar inte ansvar för skador som är orsakade av bris - tande eft erlevnad av säkerhetskr[...]

  • Página 68

    68 • T a ut apparaten från eluttaget ef ter användningen samt under rengöring och yttning. T a ut sladden med torra händer , ta det på kontakt en, inte tråden. • Lägg int e tråden vid dörrar och värmekällor . K ontrollera att tråden inte vänder sig och int e böjs, int e rör skarpa f öremål, hörn och möbelns hörn. K OM IH?[...]

  • Página 69

    69 SWE RFP-3907 -E • Före rengöring kontrollera att apparaten är avstängt från ledningsnät och kallnat helt och hållet. Följ bruksanvisning om rengöringen av apparaten. DET ÄR FÖRBJUDET att plac era apparatens kropp under v atten eller sätta den under vattenstråle! • Denna apparat är inte avsedd f ör människor (samt barn) som ha[...]

  • Página 70

    70 T ekniska specikationer Modell .................................................................................................................. RFP-3907 -E Standard effekt ............................................................................................................ 850 W Maximal effekt ........................................[...]

  • Página 71

    71 SWE RFP-3907 -E • För bearbetning vid en maximal prestanda (för hårda ingredienser eller vid hårdande av de vispade produkterna) tryck och håll på turbo funktio - nensknapp. Sänk inte en fästningsdel mellan munstyck et och elmotor i de bearbe tade ingredienserna. • Avfrosta kött f öre malningen, ta bor t ben och vener och skära i [...]

  • Página 72

    72 DET ÄR FÖRBJUDET att trycka produkter in i matabrick an med övriga föremål eller händer . Annars k an man få skador eller skada apparaten! 8 . Håll skålen med en hand, tryck och håll på strömbrytaren eller turbofunk - tionsknappen. Använd turbofunktionen för att mala kött och hårda ingre - dienser . 9 . Koppla apparat en av elnä[...]

  • Página 73

    73 FIN RFP-3907 -E Ennen kun aloitat laitteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja säilytä, jotta voit jatkossakin tarvita ohjeita laitteen k äytöstä. Laitteen oikea käyttö pidentää sen käyttäaikaa huomattav asti. T urvallisuusohje et • V almistaja ei vastaa laitte en väärästä käyt östä ja turvallisuu - sohjeiden [...]

  • Página 74

    74 • Irrota laitte en pistotulppa pistorasiasta, kun ruoka on valmis, kun puhdistat laitetta tai siirrät sitä. T ar tu kuivilla käsillä pistotulppa - an, älä vedä johdosta. • T arkista että laitte en johto ei osu oven ja karmin väliin tai terä - viin esineisiin ja huonekalujen reunoihin. Johtoa ei saa käyttää lämmittimien vieress?[...]

  • Página 75

    75 FIN RFP-3907 -E • Ennen laitteen puhdistusta tarkista että laitte en pistotulppa on irrotettu pistorasiasta ja että lait e on täysin jäähtynyt. Noudata laitte en puhdistusohjeita. ÄLÄ UPO T A laite tta veteen tai laita juoksev an veden alle! • Ihmiset (lapset mukaan lukien), joilla on fyysisiä tai psy ykkisiä sairauksia tai joilla e[...]

  • Página 76

    76 T ekniset tiedot Malli .............................................................................................................. RFP-3907-E Nimellisteho ......................................................................................................... 850 W Maksimiteho .................................................................[...]

  • Página 77

    77 FIN RFP-3907 -E • T urbonopeutta käytetään, kun tarvitaan maksimitehokkuus eli silloin, kun täytyy hienontaa ko via tuotteita tai vatkauksen loppuvaiheessa. Älä upota sauvasekoittimen tai vatkaimen ja sähkömoottorin liittymisk ohtaa käsiteltäviin elintarvikk eisiin. • Kun teet jauhelihaa, niin sulata liha, poista luut ja jänteet j[...]

  • Página 78

    78 ÄLÄ SY ÖT Ä elintarvikkeita muilla esineillä tai sormillasi, muuten voit loukk aan - tua tai vaurioittaa laitteen! 8 . Pidä kulho kiinni toisella kädellä ja paina käynnistyksen tai turbonopeu - den painike. T ehostettu turbonopeus käytetään lihan ja kovien elintar - vikkeiden hienontamiseen. 9 . Kun haluamasi työ on t ehty , irrota [...]

  • Página 79

    79 LT U RFP-3907 -E Prieš naudodami šį gaminį, įdėmiai perskaitykite naudojimo vado vą ir jį išsaugokite, kad v ėliau galėtumėte pasiskaityti. Jeigu teisingai naudositės prietaisu, pratęsite jo eksploatavimo laiką. Saugos priemonės • Gamintojas neatsako už pažeidimus, atsiradusius nesilaikant saugos technik os reikalavimų ir ga[...]

  • Página 80

    80 • Junkite prietaisą tik į tokį tinklo lizdą, kuriame yra įžemini- mas — tai būtinas elektros saugumo reikalavimas. Naudodami ilginimo laidą įsitikinkite, kad jis taip pat įžemintas. • P asinaudoję išjunkite prietaisą iš elektros tinklo lizdo, taip pat valydami arba perkeldami į kitą vietą. Laidą traukite sausomis rankomi[...]

  • Página 81

    81 LT U RFP-3907 -E • K ai prietaisas veikia, nelieskite judančių dalių. Būkite atsargūs, įstatydami S raidės pavidalo peilį: jis labai aštrus. DR AUDŽIAMA panardinti prie taiso k orpusą į v andenį arba statyti po tek ančiu vandeniu! • Šis prietaisas nėra skir tas naudotis žmonėms (taip pat vaikams), turintiems fizinių, nerv?[...]

  • Página 82

    82 T echninės charakteristikos Modelis ......................................................................................................... RFP-3907 -E Nominali galia ....................................................................................................... 850 W Maksimali galia ...................................................[...]

  • Página 83

    83 LT U RFP-3907 -E • Norėdami dirbti maksimaliai intensyviai (apdorodami kietus produktus arba baigdami plakti) paspauskite ir laikykite paspaudę „ ТУРБО“ režimo mygtuką. Nepamerkite į apdorojamus produktus prietaiso vietos, kurioje antgalis susi - jungia su elektros variklio bloku. • Mėsą prieš smulkindami atšildykite, atski[...]

  • Página 84

    84 8 . Viena ranka laikydami dubenį paspauskite ir palaikykite nuspaudę įjun - gimo arba turbininio režimo mygtuką. Naudokite turbininį režimą mėsai ir kietiems produktams smulkinti. 9 . Užbaigę darbą, atjunkite prietaisą nuo elektros tinklo. Vienu metu pa - spauskite ir palaikykite nuspaudę antgalių ksavimo mygtukus ir atjun - ki[...]

  • Página 85

    85 LT U RFP-3907 -E Nustatytas gaminio eksploatavimo terminas yra 3 metai nuo jo įsigijimo datos su sąlyga, kad gaminys eksploatuojamas vadovaujantis šia instrukcija ir techniniais standartais. Pakuotę, vartotojo vadovą, taip pat patį prietaisą reikia utilizuoti vadovaujantis atliekų perdirbimo vietos programa. Neišmeskite tokių gaminių [...]

  • Página 86

    86 Pirms šī izstrādājuma lietošanas uzmanīgi izlasiet lietošanas instrukciju un saglabājiet to turpmākai izziņai. Pareiza ierīc es lietošana būtiski pagarinās tās kalpošanas termiņu. Drošības pasākumi • Raž otājs neuzņemas atbildību par bojājumiem, kas radušies drošības tehnikas prasību un izstrādājuma ekspluatācij[...]

  • Página 87

    87 LV A RFP-3907 -E • Lietojiet pagarinātāju, kas ir paredzēts ierīc es patērējamajai jaudai: parametru neatbilstība var izraisīt īssavienojumu vai kabeļa aizde gšanos. • Pieslēdziet ierīci tikai pie rozet ēm, kas ir aprīkotas ar iezemēju - mu, — tā ir obligāta elektrodrošības prasība. Izmantojot paga - rinātāju, pārli[...]

  • Página 88

    88 • Aizliegta ierīc es ekspluatācija ārpus telpām: mitruma vai svešķ er - meņu iekļūšana ierīc es korpusā var izraisīt nopietnus bojājumus. • Nenovietojiet trauku ar produktiem uz mīkstas un siltumne - izturīgas virsmas. Ierīce darbības laikā būs nestabila. • Neaiztieciet ierīces kustībā esošās detaļas darbības lai[...]

  • Página 89

    89 LV A RFP-3907 -E Ierīc es tīrīšanu un apkopi ne - drīkst veikt bērni bez pieaugu - šu cilv ēku uzraudzības. • Aizliegts patstāvīgi veikt ierīc es remontu vai v eikt iz - maiņas tās konstruk cijā. Ierīc es remonts ir jāveic tikai autoriz ēto servisa centra spe - ciālistiem. Neprofesionāli izpildīti darbi var izraisīt ierī[...]

  • Página 90

    90 • Darbu uzsāciet ar nelielu ātrumu, nepieciešamības gadījumā palieliniet to, pagriežot ātruma regulētāju uz ierīces roktura. Blakus regulētājam ir iezīmēta skala: pēc optimālā ātruma noteikšanas izmantotajam produkta veidam iegaumējiet tā lielumu un izmantojiet turpmāk. • Lai strādātu ar maksimālu intensitāti (apst[...]

  • Página 91

    91 LV A RFP-3907 -E Smalcinātāja izmantošana 1 . Novietojiet smalcinātāja trauku uz cietas, līdzenas un horizontālas virsmas. 2 . Uzstādiet smalcinātāja nazi uz ass, kura atrodas trauka iekšpusē. Esiet uzmanīgi, asmeņi ir ļoti asi! T uriet nazi aiz plastmasas uzmavas. 3 . Ievietojiet produktus traukā ne augstāk par maksimālo atzī[...]

  • Página 92

    92 III . PIRMS VĒRSTIES SER VISA CENTR Ā Bojājums Iespējamais iemesls Novēršanas paņēmiens Ierīce nedarbojas Elektropadeves vads nav pievienots pie elektrotīkla Pievienojiet ierīces elektrobarošanas vadu pie elektrotīkla Elektrorozetē nav sprieguma Pievienojiet ierīci pie darbspējīgas elek - trorozetes Produktu sasmalcinā - šanas[...]

  • Página 93

    93 EST RFP-3907 -E Enne käesoleva seadme k asutamist lugege tähelepanelikult läbi kasutusjuhend ja hoidke seda teatmikuna. Seadme õige kasutamine pikendab oluliselt selle teenistus - aega. Ohutusmeetmed • T ootja ei kanna vastutust vigastuste eest, mis on esile kutsutud ohutustehnika nõuete ja toote kasutusreeglit e mittejärgimisega. • Ni[...]

  • Página 94

    94 • Lülitage seade vaid maandust omavatesse pistikut esse — see on kohustuslik nõue elektrilöögi kaitse eest. K asutades piken - dajat ve enduge, et see on maandatud. • Lülitage seade pistikust välja peale selle kasutamist, samuti selle puhastamise või ümberasetamise ajal. Elektrijuhe võtke välja kuivade kätega, hoides seda kahvli[...]

  • Página 95

    95 EST RFP-3907 -E • Ärge paigutage toiduainet ega anumat pehmele ja termiliselt mit - tekindlale pinnale. Sel juhul on seade töö ajal ebapüsivas asendis. • Ärge puudutage seadme liikuvaid osi selle töötamise ajal. Ette vaatust S-taolise noa paigaldamisel: see on väga t erav . KEELA TUD on paigutada seadet vette või asetada seda jooksv[...]

  • Página 96

    96 T ehnilised andmed Modelis ......................................................................................................... RFP-3907 -E Nimivõimsus ........................................................................................................... 850 W Maksimaalne võimsus ......................................................[...]

  • Página 97

    97 EST RFP-3907 -E me käepidemel ole va kiirusregulaatoriga. R egulaatori kõrvale on kantud skaala: valides antud toiduaine liigi jaoks optimaalse kiiruse, jätke see meelde ja kasutage seda ka edaspidi. • Maksimaalse intensiivsusega tööks (kõvade toiduainete töötlemisel või vahustamise lõppstaadiumil) vajutage ja hoide turborežiimi kla[...]

  • Página 98

    98 1 . Asetage hakkimisnõu tasasele ja kindale horisontaalpinnale. 2 . Paigaldage hakkimistera v õlli otsa nõu põhjas. Olge ette vaatlik, terad on väga teravad! Hoidke tera plasthülsist. 3 . T äitke nõu toiduainetega mitte üle maksimaalse taseme märgi. 4 . Pange kaas hakkimisnõu peale, nii et rist terahülsil istuks kaane keskel olevates[...]

  • Página 99

    99 EST RFP-3907 -E PÖÖRDUMIST Rike Võimalik põhjus Kõrvaldamise meetod Seade ei tööta Elektritoitejuhe ei ole ühen - datud elektrivõrku Ühendage seadme toitejuhe elekt - rivõrku Elektripistikus puudub pinge Lülitage seade töökorras elektripis - tikusse T oiduainete pee - nestamisel seade vibreerib väga tugevalt T oiduained on lõigat[...]

  • Página 100

    100 Înainte de a utiliza prezentul dispozitiv , citiți cu atenție manualul de exploatare și păstrați-l în calitate de material de referință. Utilizarea corectă a dispozitivului v a prelungi semnicativ durata lui de exploatare. Măsuri de siguranță • Producăt orul nu poar tă răspundere pentru det eriorări, cauzate de nerespectar[...]

  • Página 101

    101 RO U RFP-3907 -E • Utilizați prelungitorul, proiectat pentru consumul de putere a dispozitivului: ne corespunderea parametrilor poat e provo - ca un scur tcircuit sau inamarea cablului. • C onectați dispozitivul doar la priz ele cu c ontact sigur cu pămîntul , — este o c erință obligatorie de securitate electrică. Utilizând pre[...]

  • Página 102

    102 Ț ineți minte: deteriorarea ac cidentală a c ablului de alimentare electric ă poate cauz a defecte, care nu corespund c erințelor de garanție, precum și la electrocutare. C ablul de alimentare dete - riorat nec esită o înlocuire urgentă în c entrul de deservire. • Nu exploatați dipozitivul la aer liber: pătrunderea umidității s[...]

  • Página 103

    103 RO U RFP-3907 -E psihic e sau insuciență de experiență și cunoștințe, cu e x c epția cazului, când acest e persoane sunt suprave gheate sau se efe ctuează instruirea lor privind utilizarea prez entului dispozitiv de către persoana responsbilă pentru siguranța lor . Copiii trebuie să e supravegheați cu sc opul prev enirii jo[...]

  • Página 104

    104 Caracteristici tehnice Model ........................................................................................................... RFP-3907 -E Puterea nominală ............................................................................................... 850 W Puterea maximă .............................................................[...]

  • Página 105

    105 RO U RFP-3907 -E 6 . În cadrul procesării ingredientelor amest ecați produsele prin deplasarea telului circular în sens orar . 7. După utilizare deconectați aparatul de la sursa de alimentare. De cuplați duza cu adaptor , răsucind-o în sens orar. 8 . Curățiți aparatul A1 . Utilizarea mărunţitorului 1 . Instalați bolul mărunțit [...]

  • Página 106

    106 4 . Puneți capacul la vasul robotului de bucătărie astfel, încât crucea pe bucșa cuțitului să coincidă cu canalele din centrul capacului. Apoi reuniți ieșiturile de pe părțile lat erale ale capacului cu canalele de pe marginea vasului. Strîngeți capacul vasului fără aplicarea efortului și rotiți-l în sensul acelor de ceasorn[...]

  • Página 107

    107 RO U RFP-3907 -E IV . OBLIGA ŢII DE GAR ANŢIE Pentru acest produs se acordă un termen de garanție de 2 ani de la momentul procurării. În timpul perioadei de garanție producătorul se obligă să înlăture prin reparare, schimbare a pieselor sau schimbare a produsului complet orice defecte de fabrică provocat e de calitatea insucient[...]

  • Página 108

    108 Mielőtt használatba venné a készüléket, gyelmesen olvassa el és őrizze meg az adott használati utasítást. A készülék rendeltetésszerű használata jelentősen növeli a készülék élettartamát. Biztonságv édelmi szabályok • A gyár tó nem vállal felelőssé get a készülékkel kapcsolat os biztonsági k öv etelmén[...]

  • Página 109

    109 HUN RFP-3907 -E • Csak olyan hosszabbítót használjon, amely megfelel a készülék teljesítményi paramétereinek - a paraméterek eltérései rövidzár - lathoz vagy a tápkábel kigyulladásához ve zethetnek. • A készülék használata befeje zté vel, valamint a készülék tisztításakor és áthelye zések or , húzza ki a csat[...]

  • Página 110

    110 • A z S-alakú k és behelyez ésekor le gyen ó vatos, a kés nagy on éles. • A k észülék műk ödése kö zben, tilos a moz gó sz erkez etek érint ése • Tilos a készülék kültéri használata – nedvesség vagy ide gen tárgy készülékbe k erülése, a készülék komoly meghibásodásához ve zethet. • A készülék tisz[...]

  • Página 111

    111 HUN RFP-3907 -E ezz e a gyerekeknek a készülék felnőtt felügy elete nélküli tisztítását vagy karbantar tását. • Tilos a készülék önálló ja - vítása vagy a szerk ez et mó - dosítása. Minden, karbantar - tással és javítással kapcsolatos munkát csak az illet ékes már - kaszerviz szakembere v é - gezhet. A nem szakm[...]

  • Página 112

    112 16. Fedél nyitógomb 1 7. Le vehető persely 18. S-alakú kés nagy edényhez 19. T ermék, szelet vagy hasábra szeletelő korong 20. Feltét élelmisz erek kockákra vágásáho z 21. Cserélhet ő rész élelmiszerek kockákra való vágásához 22. V ízszintes kés 23. Nagy edény fedél 24. Élelmiszeradagoló nyílás 25. Motor egysé g[...]

  • Página 113

    113 HUN RFP-3907 -E Aprító használata 1 . Helyezze a kis- vagy nagy aprít ó-edényt sima, kemény, vízszintes felületre. 2 . Rögzítse az S-alakú aprítók ést az edény alján található t engelyre. L egyen óvatos, a kés nagyon éles! Az aprítók ést a műanyag perselynél fogja. 3 . Helyezze a hozzávalókat az edénybe legfeljebb [...]

  • Página 114

    114 SÉRÜLÉSEK, illetve a készülék meghibásodása elk erülése érdekében, TIL OS a termék adagolórúd nélküli vagy k ézzel történő adagolása! 7. Szabad kézzel, az edényt tartva, nyomja meg és tartsa lenyomva az indí - tógombot vagy a turbó üzemmód gombot. Hús és kemény hozzávalók aprításához, használja a magas seb[...]

  • Página 115

    115 BGR RFP-3907 -E Преди да използвате даденото изделие, внимателно про четете рък оводството за експлоатация и го запазете за справки в б ъдеще. Правилното използва - не на уреда ще удължи значите лн[...]

  • Página 116

    116 напрежение на захранванет о на уреда (вж. те хническит е ха - рактерис тики или фирмената табелка на изделиет о). • Използвайт е удължит ел, койт о е предвиден за използваната от уре да мощнос [...]

  • Página 117

    117 BGR RFP-3907 -E • Не пос тавяйте чашата с продукти върху мека повър хност . Т ова прави уреда неус тойчив при работа. • Бъдет е внимателни, когато слагате S-образния нож: т ой е много остър. • Забране[...]

  • Página 118

    118 рат под наблюдение или са ин - стр уктирани относно използва - нето на уреда от лице, коет о носи отг оворност за тяхната безопас - ност . Децата трябва да с е наблю - дават , за да не с е допусне д[...]

  • Página 119

    119 BGR RFP-3907 -E Диск за нарязване на парченца или на пръчици ....................................... 1 бр. Накрайник-блендер с пет остриета ................................................................. 1 бр. Накрайник-бъркалка .............................[...]

  • Página 120

    120 • Преди сме сването на горещи продукти, свалете съ да от огъня. Оставе - те продуктите да изстинат, не смесвайте продукти или течности при температура повече от 80°C. Пазете се от пр ъските: за?[...]

  • Página 121

    121 BGR RFP-3907 -E 6 . Включете уреда към електриче ската мрежа. Поставете регулатора на скоростта в необх одимото по ложение: колко то по-твърди са продукти - те, толкова по-голяма е скорос тта на обраб[...]

  • Página 122

    122 IV . Г АР АНЦИЯ Г аранционният срок за това изделие е 2 г одини от момента на закупуването му . Производителят се задължава през време на гаранционния срок да от - странява чрез ремонт , смяна на[...]

  • Página 123

    123 H RV RFP-3907 -E Prije upotrebe ovog proizvoda pažljivo proučite upute za upotrebu i sačuvajte ih kao priručnik. Pravilna upotreba uređaja znatno će produljiti vijek njego - ve upotrebe. Мjere sigurnosti • P roizvođač ne snosi odgov ornost za ošteć enja izazvana nepoštovanje zahtje va glede tehnike sigurnosti i propisa za njegov o[...]

  • Página 124

    124 • Isključujte uređaj iz utičnic e poslije završetka upotrebe te prilikom njego - vog čišćenja ili premještanja. Električni gajtanizvlačite suhim rukama, pridržavajući ga za utikač – ne za kabel. • Ne provlačite električni gajtan kroz otvore na zidovima ili u blizini izvora toplot e. Obratite pažnju na to da se gajtan ne uv[...]

  • Página 125

    125 H RV RFP-3907 -E • P rije čišćenja uređaja provjerit e da li je isti isključen iz električne mrež e. Strogo se pridržavajte uputa za čišćenje uređaja. ZABR ANJENO JE uranjanje kućišta uređaja u vodu ili njegov o pran - je pod mlazom vode! • Ovaj uređaj nije predviđen za upotrebu od strane osoba (uključujući i djecu), koje[...]

  • Página 126

    126 Т еhničke karakteristike Model . . . . ....................................................................................................... RFP-3907-E Nominalna snaga . . . . ............................................................................................ 850 W Маksimalna snaga . . . . .......................................[...]

  • Página 127

    127 H RV RFP-3907 -E • Za rad sa maksimalnim intenzitet om (kod obrade krutih namirnica ili u završnoj etapi pravljenja pene) stisnite i držite tipku za turbo režim. Ne uranjajte u obrađivane namirnice mjesto spoja dodatka blendera sa jedini - com elektro motora. • Smrznuto meso prije usitnjavanja odmrznite, оdvojte od kostiju, uklonite ž[...]

  • Página 128

    128 5 . Istodobno stisnite i držite dvije tipke za ksiranje dodatka i ubacite jedi - nicu elektro motora u gnijezdo za pričvršćivanje na poklopcu posude. 6 . Uključite uređaj u električnu mrežu. P ostavite regulator brzine u potreban položaj: sa povećanjem tvrdoće namirnic e povećava se brzina njihove obrade. Brzina se povećava okre[...]

  • Página 129

    129 H RV RFP-3907 -E Garantni rok proizvoda i rok valjanosti garancijskih obve za za proizvod računa - ju se od dana prodaje ili dana izrade proizvoda (u slučaju ako se datum proda - je ne može utvrditi). Datum izrade proizvoda može se naći u serijskom broju koji se nalazi u identi - kacijskoj naljepnici na kućištu proizvo da. Serijski se[...]

  • Página 130

    130 Pre korišć enja ovog proizvoda, pažljivo pročitajte uputstva za upotrebu i zadržite ga kao podse tnik. Pravilna upotreba uređaja će znatno produžiti njegovo trajanje. Sigurnosne mere • P roizvođač ne odgovara za štetu prouzroko vanu nepoštivanjem bezbednosnih pravila i pravila upotrebe proiz voda. • Ovaj električni aparat je vi[...]

  • Página 131

    131 SRB RFP-3907 -E • K oristite produžni kabl namenjen za električnu energiju k oju troši višenamenski uređaj, jer neusklađenost parametara mož e dovesti do kratkog spoja ili zapaljenja kabla. • Isključite uređaj iz utičnice posle upotrebe, kao i tok om njegov og čišćenja ili kretanja. V adite kabl suvim rukama, držeći ga za uti[...]

  • Página 132

    132 • Z abranjeno korišć enje ov og višenamenskog uređaja na otvorenom, jer vlaga ili strana tela u unutrašnjosti višenamenskog uređaja mogu prouzroko vati ozbiljnu štetu. • P re čišćenja višenamenskog uređaja, uverit e se da je on iskl - juč en sa napajanja i potpuno ohlađen. Strogo sledite uputstva za čišć enje višenamensk [...]

  • Página 133

    133 SRB RFP-3907 -E se izv oditi od strane dec e bez nadzora odrasle osobe. • Zabranjena je samostalna pop - ravka višenamenskog uređaja ili promena njegov og dizajna. Odr - žavanje i popravak moraju biti izv edeni od strane o vlašć enog servisera. P ogrešno korišćenje višenamenskog uređaja mož e dov esti do nje gov og kvara, po - vred[...]

  • Página 134

    134 16. Dugme otavaranja poklopca 1 7. T uljac na skidanje 18. Nož u obliku slova S za veliku činiju 19. Disk za rezanje na kriške ili trake 20. Mlaznica za rezanje na komade 21. Sekcija na skidanje za rezanje na komade 22. V odoravan nož 23. P oklopac velik e činije 24. Otvor za izdavanje proizvoda 25. Gnezdo za učvršćivanje bloka elektri?[...]

  • Página 135

    135 SRB RFP-3907 -E 5 . Istovremeno pritisnite i držit e oba dugmeta ksacije mlaznica i postavi - te blok električnog motora u gnezdo učvršćivanja na poklopcu činije. 6 . Priključite uređaj na napajanje. Postavite regulator brzine u potreban položaj: koliko tvrdi proizvodi, toliko velika brzina obrade. Brzina se poveća u slučaju okret[...]

  • Página 136

    136 III . PRE K ONT AK TIRANJA SER VISNOG CENTRA Kvar Mogući uzroci i načini eliminacije Uređaj ne radi Električni kabl nije priključen na napajanje ili napajanja nema. Priključite električni kabl na napajanje. Priključite uređaj na ispravnu utič - nicu Pri mle venju pro - izvoda oseća se jaka vibracija uređaja Proizvodi su nase čeni p[...]

  • Página 137

    137 SVK RFP-3907 -E Predtým, ako začnete používať tento výrobok, pozorne si prečítajte tento návod na použitie a uschov ajte ho, aby ste v prípade potreby mali tento manuál vždy k dispozícii. Správne použitie prístroja značne predĺži jeho živ otnosť. Bezpe čnostné opatrenia • Výrobca nez odpov edá za škody spôsobené p[...]

  • Página 138

    138 • V ždy odpájajte prístroj z elektrick ej zásuvky hneď po ukonč ení jeho použitia a taktiež počas čistenia alebo premiestnení. Vyťahujt e elektrickú šnúru suchými rukami, prit om pridržujt e ju za zástrčku, ale nikdy za šnúru. • Nepreťahujte elektrickú šnúru c ez dverné otvory alebo v blízkos - ti vykurovacích z[...]

  • Página 139

    139 SVK RFP-3907 -E • Nikdy sa nedotýkajte pohybujúcich sa častí prístroja počas jeho prevádzky . • Z akazuje se použitie prístroja v otv orenom priest oru z tých dôvo - dov , že preniknutie vlhkosti do prístroje alebo zásah cudzích pred - meto v do vnútra t elesa mô že spôsobiť vážne poruchy zariadenia. • P red čisten?[...]

  • Página 140

    140 nehráli s prístrojom a jeho súčias - tkami, rovnako ak o aj s obalom prístroja. Deti nesmú bez doz oru dospelých osôb čistiť zariadenie alebo prevádzk ovať prístroj. • Z akazuje sa samostatne vykonávať opravy zariadenia resp. meniť jeho k onštrukciu. V šetky servisné a opravárské práce môže vykonávať len autorizo van[...]

  • Página 141

    141 SVK RFP-3907 -E 16. Tlačidlo na uvolnenie veka 1 7. Snímateľná objímka 18. Nôž v tvare písmena S pre veľkú misku 19. Disk na nakrájanie potravín na plátky alebo prúžky 20. Nástavec na krajanie potravín na kostky 21. Snímateľná časť na nakrajanie potravín na kostky 22. Horizontálny nôž 23. V eko veľkej misky 24. Plniac[...]

  • Página 142

    142 3 . Dajte potraviny do misky tak, aby sa neprekračovala maximálna úroveň. Postupujte podľa “ Všeobe cných pokynov na použitie prístroja“ . 4 . V eko nasaďte na misku kuchynského robotu tak, aby sa krížový kĺb na čepu noža zhodoval sdržiakmi vcentre veka. Pot om si spojte bočné vý - stupy veka s držiakmi na okr[...]

  • Página 143

    143 SVK RFP-3907 -E III . PRED TÝM, NEŽ SA OBRÁ TITE NA SER - VISNÉ CENTRUM Porucha Prípadné príčiny a spôsoby odstránenia Prístroj nefunguje Napajací kábel nie je prípojený kelektrickej sieti alebo v zásuvke cgýba elektrický prúd resp. zásuvka je vadná. Pripojte napájací kábel k  elektrickej sieti. Zapnite prístroj d[...]

  • Página 144

    144 Než začnete tento výrobek používat, přečtěte si pozorně tento náv od k použití a uscho vejte ho, abyste měl(a) tento manuál v případě potřeby k dispozici. Správné použití přístroje značně prodlužuje jeho živ otnost. Bezpe čnostní opatření • V ýrobc e neodpo vídá za škody způsobené porušením bezpe čnost[...]

  • Página 145

    145 CZE RFP-3907 -E • V ždy odpojte přístroj z elektrické zásuvky okamžitě po skonč ení jeho použití a taky během čištění anebo přemistění. V ytahujte elektrickou šňůru suchýma rukama, přitom přidržujte ji za zástrčku, nikoliv za šnůru. • Nepřetahujte elektrickou šňůru přes dveřní otvory nebo v blízkosti zd[...]

  • Página 146

    146 • Z akazuje se používání přístroje v ote vřeném prostoru: proniknutí vlhkosti do přístroje nebo zásah cizích předmětů dovnitř tělesa může způsobit vážné poruchy zařízení. • P řed čištěním přístroje přesvědčt e se, že je odpojen od elektrické sítě a úplně vychladl. P ostupujte přesně podle návodu[...]

  • Página 147

    147 CZE RFP-3907 -E • Z akazuje se samostatně prov ádět opravy zařízerní resp. měnit jeho konstruk ci. V šechny servisní a opravářské práce musí vykonávat autoriz ované servisní středisko . Neprof esionálně v ykonaná práce může způsobit poruchu zařízení a taky úrazy a poškoz ení majetku. PO ZOR! Z ak azuje sa použ?[...]

  • Página 148

    148 I . PŘED PR VNÍM ZAPNUTÍM Opatrně vyndejte výrobek a jeho součástky z krabice. Odstraňte všechny balicí materiály a reklamní samolepk y . Nesmí se odstraňo vat z tělesa přístroje varovné štítk y , informační nálepky (resp . samolepky uk azatele – pokud jsou) a nálepka, na které je uvedeno sériové (výrobní) čí[...]

  • Página 149

    149 CZE RFP-3907 -E 8 . Po ukončení prác e odpojte přístroj od elektrick é sítě. Současně stiskněte a udržujte tlačítka zajištění nástavců a odstraňte motorovou jednotku. Pokud bylo použito velké misky , pak stiskněte tlačítko na rukojeti misky a současně otočte víko proti směru hodinových ručiček a odstraňte ho. 9[...]

  • Página 150

    150 III . NEŽ SE OBRÁ TÍTE NA SER VISNÍ STŘEDISK O Porucha Možné příčiny a způsoby odstranění Přístroj nefunguje Napajecí kabel není přípojen kelektrické síti či v zásuvce není proud resp. zásuvka je vadná. Připojte napájecí kabel k elektrické síti. Z apněte přístroj do fungující zásuv - ky Při rozmělně[...]

  • Página 151

    151 POL RFP-3907 -E Przed uży ciem danego wyrobu, uważnie przeczytaj instruk cję obsługi i zachowaj ją jak o poradnik. Prawidłowe użytko wanie urządzenia znacznie przedłuży jego okres działania. Środki bezpiec zeństwa • P roducent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia, wynikłe wskutek nie przestrz egania wymogów te chniki be[...]

  • Página 152

    152 • Używaj przedłużac za, którego charakterystyki są stosowne do mocy pobieranej przez urządz enie, — niez godność parametrów moż e doprowadzić do zwarcia lub zapalania się prze wodu. • Wyłąc zaj urządzenie z gniazda po uż yciu, a także podczas je go cz yszcz enia lub przemiesz czenia. Wyjmuj prze wód elektryczny su - chym[...]

  • Página 153

    153 POL RFP-3907 -E • Z achowaj ostrożność, zakładając nóż w kształcie litery S: jest on bardzo ostry . • Zabronione jest dotykanie c zęści ruchomych urządzenia podczas jego pracy . • Zabronione jest użytko wanie urządzenia na otwar tym powietrzu — dostanie się wilgoci lub prz edmiotów postronnych do wnętrza k or - pusu urz?[...]

  • Página 154

    154 nadzorem lub podc zas prowadzane go dla nich in - struktażu, odnośnie w ykorz ysta - nia danego urządzenia prz ez osobę, odpowiedzialną za ich bezpie cz eństwo. Dzieci powinny znajdować się pod nadz orem, aby nie dopuścić do zabawy z urządzeniem, jego cz ęściami oraz jego opakowaniem fa - bryc znym. D zieci bez kontroli ze strony d[...]

  • Página 155

    155 POL RFP-3907 -E Nóż w kształcie litery S ......................................................................................... 2 szt. Nasadka do krojenia w kostkę ............................................................................ 1 szt. T arcza do krojenia na kawałki lub w paski ...............................................[...]

  • Página 156

    156 Nie używaj urządzenia do rozdrabniania kawy , lodu, cukru, kasz, bobu i innych szczególnie twardy ch produktów. Podc zas pracy z nasadką-blenderem lub nasadką do przygotowywania przecierów nie używaj do tego misy rozdrabniacza. Oś na dnie misy moż e uszkodzić nasadk ę. Użycie miksera 1 . Włóż składniki do odpowiedniego nacz yni[...]

  • Página 157

    157 POL RFP-3907 -E 11. Ocz yść urządzenie z godnie z tabelą A1 . Użycie nasadki do krojenia na kawałki lub w paski 1 . Postaw dużą misę na równej twardej poziomej powierzchni. 2 . Zdejmowaną tuleję dokładnie załóż na oś na dnie misy robota. Na tuleję załóż tarc zę. Zachowaj ostrożność, ostrza tarczy są bardzo ostre! 3 . Z[...]

  • Página 158

    158 Прежде чем использовать данное изделие, внимательно прочитайте руководство по эксплуатации и сохраните его в качестве справочника. Правильное использование прибора значительно прод лит [...]

  • Página 159

    159 RUS RFP-3907 -E • Используйт е у д лините ль, рас считанный на по требляемую мощность прибора: несоо тветс твие параметров может при - вес ти к коро ткому замыканию или возгоранию кабеля. • Вык люча[...]

  • Página 160

    160 • Запрещена эксплуатация прибора на открыт ом воздух е: попадание влаги или посторонних предмет ов внутрь корпуса ус тройства может привес ти к его серь езным повреждениям. • Не устанавли?[...]

  • Página 161

    161 RUS RFP-3907 -E Т ехнические характеристики Модель .......................................................................................................... RFP-3907-E Номинальная мощность ................................................................................... 850 Вт Максим?[...]

  • Página 162

    162 II . ЭКСПЛУ А Т АЦИЯ ПРИБОР А Общие правила работы с прибором • Во избежание разбрызгивания заполняйте емкость продуктами не более чем на 2/3 объема. • Для эффективног о взбивания продуктов м?[...]

  • Página 163

    163 RUS RFP-3907 -E 7. После окончания рабо ты отс оедините прибор от электросети. Нажми - те одновременно кнопки отсое динения насадок и отсое дините пере - ходник насадки-венчика от блока электродвиг?[...]

  • Página 164

    164 6 . Загружайте продукты в чашу через отверстие д ля подачи продуктов, используя толкат ель. Не прилагайте чрезмерных усилий. ЗАПРЕЩАЕТСЯ проталкивать продукты иными предметами или рук ами в[...]

  • Página 165

    165 GRC RFP-3907 -E Πριν ξεκινήσετε να χρησιμοποιείτε τη συσκευή, διαβάστε με προσο χή τις οδηγίες χρήσης και φυλ άξτε τις για την επόμενη χρήση. Η σωστή εκμετάλλευση της συσκευής θα εξασφαλίσει μεγαλ[...]

  • Página 166

    166 • Χρησιμοποιήστε καλώδιο επέκτασης που συστήνεται για την ισχύ της συσκευής. Μη τήρηση αυτής της πρόβλεψης μπορεί να συνεισφέρει βραχυκύκλωμα ή ανάφ λεξη του καλ ωδίου. • Να βγάζετε τη συσ[...]

  • Página 167

    167 GRC RFP-3907 -E • Μην τ οπ οθετείτε τη συσκευή σε μαλ ακιά επιφάνεια. Αυτό κάνει τη συσκευή αστ αθής κατ ά τη διάρκεια της λειτ ουργίας. • Προσέξτε ότ αν το ποθετείτε την λεπίδα σχήματος S: είναι πολ [...]

  • Página 168

    168 νευρικές ή ψυχικές ατέλειες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσεων, εκτός από περιπτώσεις όταν τέτοιοι άνθρωπ οι παρακο λουθούντ αι από άλλους ή λαμβάνουν οδηγίες για χρήση αυτής της συσκευής από[...]

  • Página 169

    169 GRC RFP-3907 -E Τ εχνικά χαρακτηριστικ ά Μοντέλο ............................................................................... RFP-3907-E Ονομαστική ισχύς ......................................................................... 850 W Μέγιστη ισχύς ........................................[...]

  • Página 170

    170 • Ξεκινώντας τη δουλειά, αρχίστε από μικρή ταχύτητα, αυξάνοντάς την με στροφή του ρυθμιστή στη λαβίδα της συσκευής. Δίπλα με το ρυθ - μιστή υπ άρχει κλίμακ ας: αφού καταλάβετε την κατάλληλη β[...]

  • Página 171

    171 GRC RFP-3907 -E 3. Βάλτε καλά το ακροφύσιο στη δεξαμενή της κουζινομηχ ανής. Φροντίστε να στέκεται το ακροφύσιο ίσια, χωρίς λοξό τητα. 4. Κατεβάστε το καπάκι στη δεξαμενή της κουζινομηχ ανής με τέτοι[...]

  • Página 172

    172 Βλάβη Πιθανές αιτίες και τρό ποι επίλυσης Κατά τη λειτουργία εμφα - νίστηκε μυρωδιά πλαστι - κού Η συσκευή υπερθερμάνθηκε. Μειώστε το χρόνο αδιάκοπης λει - τουργίας της συσκευής. Αυξήστε το χ[...]

  • Página 173

    173 TUR RFP-3907 -E Cihazı kullanmaya başlamadan önc e, kullanma kılavunuzu dikk atli okuyunuz ve danışma kitabı olarak saklayınız. Cihazın doğru bir şekilde kul lanılması, ömrünü uz atır . Güvenlik tedbirleri • Ü retici, ürün ile ilgili emniyet tedbirlerine uyulmaması ve ürün kullan - ma kurallarına uygun olarak kullan?[...]

  • Página 174

    174 • Cihazın güç tüketimine uygun uzatma kabloları kullanınız bu • taleplerin yerine getirilmemesi durumunda kısa devre yapma - sına ya da kablonun yanmasına sebep olabilir . • Cihazı kullandıktan sonra, temizlemek ya da başka bir yere taşımak istediğinizde prizden çekiniz. Elektrik şini, elleriniz kuru iken prizden çek[...]

  • Página 175

    175 TUR RFP-3907 -E • S-şeklindeki bıçağı takarken ç ok dikkatli olunuz: bıçak ç ok keskindir . • Cihaz çalışırk en onun harek etli parçalarına dokunmak yasaktır . • Cihazın açık havada kullanılması yasaktır . T er tibatın gö vde kısmına nemin ya da yabancı bir cismin girmesi ciddi bir hasarın oluşmasına yol aça[...]

  • Página 176

    176 değildir . Cihaz, aksesuarları ve fabrika ambalajı ile o yna mamaları için çocuklar gözetim altında tutulmalıdır . Cihazın temizlenmesi ve ba kımı yetişkinlerin gö zetimi olmadan ço cuklar tarafından yapıl - mamalıdır . Evdeki Ç ocuklar • Bu cihaz 8 yaşından büyük çocuklar ve ziksel, duygusal ve zihinsel kapasites[...]

  • Página 177

    177 TUR RFP-3907 -E • Ç ocukların ilgisini ç ekebile c ek eşyaları ürünün üstüne ve arkasına ko ymayınız. Çünkü ç ocuklar bunları almak için cihazın üz erine çıkmak ist eye cektir . • Dikkat! Ç ocukların cihaz ile oyna masına ve içini açmasına izin ver - me yiniz. Ambalaj malzemeleri çocuklar için tehlike li olabi[...]

  • Página 178

    178 T eknik Öz ellikleri Modeli ......................................................................................................... RFP-3907-E Nominal Güç ........................................................................................................ 850 W Maksimum Güç ............................................................[...]

  • Página 179

    179 TUR RFP-3907 -E • Çalıştırmaya başlarken yüksek olmayan hızda başlayınız, gereksinim du - yulduğu kadar cihazın sapındaki hız ayarlama düğmesini çevirerek hızı arttırınız. Ayarın hemen yanında hız ıskalası bulunmaktadır: belirli bir gıda ü rünü ile ilgili optimal hızı belirledikten sonra, onu aklınızda tutu[...]

  • Página 180

    180 4 . K apağı blendırın haznesine yerleştirirken mildeki çift çatalın kapağın merke - zinde bulunan oluğa denk gelecek şekilde olmasına dikkat ediniz. Daha sonra kapağın kenarlarında var olan çıkıntıların haznenin kenarlarında bulu - nan oluklara denk gelmesini sağlayınız. Fazla güç kullanmadan, kapağı haz - neye doğ[...]

  • Página 181

    181 TUR RFP-3907 -E IV . SER VİS HİZMETLERİ Servis hizmetleri SSH PLUS şirketi tarafından verilir (Adres: Yılanlı ayazma y olu No. 4/B Uğur Plaza Kat 3 T opkapı / İstanbul, tel.: 444 9 774, http://ssh.com.tr/). Bölgenizde yetkili servis olup olmadığı hakkında bilgi servis kitabında bulabi - lirsiniz. V . GARANTİ ŞAR TLARI İşbu ?[...]

  • Página 182

    182 .         .              [...]

  • Página 183

    183 ARE RFP-3907 -E .         .              ?[...]

  • Página 184

    184 • .                    •                      –               ?[...]

  • Página 185

    185 ARE RFP-3907 -E •          .                           ?[...]

  • Página 186

    186 •    (              )     .«»          .?[...]

  • Página 187

        1 . .              2 .          .      S -   ?[...]

  • Página 188

    188 !                  7 .  .           ?[...]

  • Página 189

    [...]

  • Página 190

    [...]

  • Página 191

    © REDMOND INDUSTRIAL GR OUP . ALL RIGHTS RESER VED. 2014 Reproduction, transfer, distribution, translation or other reworking of this document or any part thereof without prior written permission of REDMOND INDUSTRIAL GR OUP is prohibited.[...]

  • Página 192

    Produced by R edmond Industrial Group LL C One Commerce Plaz a, 99 Washing ton Ave, Ste. 805A, Albany , New Y ork, 12210, United Stat es www .redmond.company www .mulcooker .com Made in China RFP-3907-E -UM-1[...]