QSC 8 ohm capable) manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto QSC 8 ohm capable). A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoQSC 8 ohm capable) vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual QSC 8 ohm capable) você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual QSC 8 ohm capable), e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual QSC 8 ohm capable) deve conte:
- dados técnicos do dispositivo QSC 8 ohm capable)
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo QSC 8 ohm capable)
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo QSC 8 ohm capable)
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque QSC 8 ohm capable) não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos QSC 8 ohm capable) e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço QSC na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas QSC 8 ohm capable), como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo QSC 8 ohm capable), uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual QSC 8 ohm capable). Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    EN CH DE FR ES CX Series User Manual Installed Sound Professional Audio Amplifiers 2-Channel Low-im pedance Models: CX302 CX502 CX702 CX902 CX1102 4-Channel Low-im pedance Models: CX254 CX404 70 V olt Direct Output Models: CX204V (4-channel) CX302V (2-channel) CX602V (2-channel, 8 ohm capable) CX1202V (2-channel, 4 and 8 ohm capable) *TD-000077-00*[...]

  • Página 2

    EN 2 Important Safety Precautions & Explanation of Symbols 1- Read these instructions. 2- Keep these instructions. 3- Heed all warnings. 4- Follow all instructions. 5- WARNING: T o prevent fire or electric shock, do not expose this equipment to rain or moisture. Do not use this apparatus near water . 6- Clean only with a dry cloth. 7- Do not bl[...]

  • Página 3

    EN 3 Introduction Thank you for purchasing this QSC power amplifier . Please read the following directions to obtain the best results. The CX model line-up features: •2 channel and 4 channel low-impedance or transformerless 70V output models •Each channel pair has its ow n DataPort and Mode Switch •QSC DataPorts connect to the most advanced Q[...]

  • Página 4

    EN 4 Rack Mounting Optional handles shown. Use four screws and washers to mount the amplifier to the equipment rack rails. T o use the amplifier outside a rack, attach the self-adhesive rubber feet to th e bottom. Cooling Air flows from the rack, into the back of the amplifier , and out the front. This keeps the rack cool. The fan automatically run[...]

  • Página 5

    EN 5 Stereo Mode - Switches 4, 5, 6 and 7 are all set to the DOWN position. Parallel Mode - Switches 4, 5, and 6 are set to the UP position. Switch 7 is set to the DOWN position. Bridge Mode- Switches 4, 5, 6 and 7 are all set to the UP posi- tion. Low Frequency Filter (“V” model shown): Each channel has its own switches for LF filter on/off an[...]

  • Página 6

    EN 6 DataPort T wo-channel models have one DataPort , four-channel models have two DataPorts (one Ch.1-2, one for Ch.3-4). The DataPort connects to optional QSC accessories and processing devices. DataPort devices provide remote Standby control, monitoring, DSP proc essing, filter and crossover function s. The CX’ s DataPort supports the full &qu[...]

  • Página 7

    EN 7 70V stereo or parallel connection- Each 70V zone connects to its respective channel. Ensure that all speaker connections maintain proper polarity . 140V Bridge connection- Wire each bridged pair to a 140V circuit as shown. Check for proper polarity . Outputs Wiring connections are shown on the ba ck of the chassis. Carefully note the polarity [...]

  • Página 8

    EN 8 LED Indicators The LED indicators can be used to monito r system operation and id entify common prob- lems. POWER: GREEN, above the BRIDGE (BRDG) and P ARALLEL (P AR) indicators. Normal indication: AC switch ON: LED will illuminate. If no indication: Check AC power cord and AC outlet . Confirm that DataPort 1-2 is not holding the amp in '[...]

  • Página 9

    EN 9 Gain Controls The Gain controls are recessed and can be adjusted with a small screwdriver or flat to ol. If desired, the Gain Con- trol Security Cover can be installed to prevent changes to the installer 's settings. T urn the gain controls clockwise to increase gain and counter clockwise to decrease gain. The maximum volt- age gain of th[...]

  • Página 10

    EN 10 Specifications 2-Channel Low-Impedance Models CX302 CX502 CX702 CX902 CX1102 OUTPUT POWER (Watts) 20 - 20k Hz, 0.03% THD, 8 Ohms/Ch. 200 300 425 550 700 20 - 20k Hz, 0.05% THD, 4 Ohms/Ch. 325 500 700 900 1100 1k Hz, 1.0% THD (EIA), 8 Ohms/Ch. 215 325 475 625 1k Hz, 1.0% THD (EIA), 4 Ohms/Ch. 375 550 825 1050 1k Hz, 1.0% THD (EIA), 2 Ohms/Ch. [...]

  • Página 11

    EN 11 Specifications 4-Channel Low-Impedance Models CX254 CX404 OUTPUT POWER (Watts) 20 - 20k Hz, 0.03% THD, 8 Ohms/Ch. 170 250 20 - 20k Hz, 0.05% THD, 4 Ohms/Ch. 250 1k Hz, 1.0% THD (EIA), 8 Ohms/Ch. 1k Hz, 1.0% THD (EIA), 4 Ohms/Ch. 450 1k Hz, 1.0% THD (EIA), 2 Ohms/Ch. 450 Bridge Mono, 20 - 20k Hz, 0.1% THD, 16 Ohms 340 500 Bridge Mono, 20 - 20k[...]

  • Página 12

    EN 12 Specifications 2- and 4-Channel Distributed 70V Line Models CX204V CX302V CX602V CX1202V OUTPUT POWER (Watts) 20 - 20k Hz, 0.03% THD, 70V/Ch. 200 200 400 800 20 - 20k Hz, 0.03% THD, 8 Ohms/Ch. 550 700 20 - 20k Hz, 0.05% THD, 4 Ohms/Ch. 1100 1k Hz, 0.05% THD (EIA), 70V/Ch. 220 250 440 1000 1k Hz, 0.1% THD (EIA), 70V/Ch. 300 600 1200 1k Hz, 1.0[...]

  • Página 13

    EN 13 Thermal Loss T able This table provides typical thermal loss in BTU/ hr . and kcal/hr . for each model as a function of load and output power level. • 1/8 power (pink noise) represents typical pro- gram with occasional cl ipping. Use this rating for most applications. • 1/3 power (pink noise) represents severe pro- gram with heavy clippin[...]

  • Página 14

    ES 14 Precauciones importantes de seguridad y explicación de los símbolos 1- Lea estas instrucciones. 2- Conserve estas instrucciones. 3- Observe todas las advertencias. 4- Siga todas las instrucciones. 5- ADVERTENCIA: Para preveni r incendios o descargas eléctricas, no exponga este equi po a la lluvia ni a la humedad. No use este aparato cerca [...]

  • Página 15

    ES 15 Introducción Muchas gracias por la co mpra de este amplificador de potencia QSC. Por favor lea las siguientes instrucciones para obtener los mejo re s resultados. El modelo CX ti ene las siguientes c aracterísticas: •Modelos de sa lida de 70V de baja impedancia o sin tran sformadores de 2 y de 4 canales •Cada par de can ales tiene su pr[...]

  • Página 16

    ES 16 Montaje en bastidor Se muestran las a sas opcionales. Use cuatro tornillos y arandelas para montar el ampl ificador en los rieles del bastidor del equi po. Para usar el ampl ificador sin bastidor , instale las patas de caucho autoadhes ivas en la parte inferior . Enfriamiento El aire fluye desde el bas tidor hacia el interior por la parte pos[...]

  • Página 17

    ES 17 Modo estéreo: Los conmutadores 4, 5, 6 y 7 todos están ajustados en la posición HACIA ABAJO. Modo paralelo: Los conmutadores 4, 5 y 6 están ajustados en la posición HACIA ARRIBA. El conmutador 7 está ajustado en la posición HACIA ABAJO. Modo puenteado: Los conmutadores 4, 5, 6 y 7 todos están ajustados en la posición HACIA ARRIBA. Fi[...]

  • Página 18

    ES 18 DataPort Los modelos de dos canales tienen un Data Port, los modelos de cuatro canales tienen dos DataPorts (uno para los canales 1-2, uno para los canales 3-4). El DataPort se conecta a accesorios y dispositivos de pro cesamiento QSC opcionales. Los dis positivos DataPort permiten el control remoto de la espera, el procesami ento DSP y las f[...]

  • Página 19

    ES 19 Conexión en estéreo o paralelo de 70V : Cada zona de 70V se conecta a su canal respectivo. Asegúrese de que todas las conexiones del altavoz mantengan la polaridad adecuada. Conexión puenteada de 140V : Conecte cada par puenteado a un circuito de 140V como se muestra. Revise que la polaridad sea correcta. Salidas Las conexiones del cablea[...]

  • Página 20

    ES 20 Indicadores LED Los indicadores LED s e pueden usar para supervisar la operació n del sistema e identifi car problemas comunes . POTENCIA: VERDE, sobre los indic adores de PUENTE (BRDG) y P ARALELO (P AR). Indicación normal: Conmutador de CA ENCE NDIDO: El LED se iluminará. Si no hay indicación: Revise el ca ble de alimentación de CA y e[...]

  • Página 21

    ES 21 Controles de Ganancia Los controles de gan ancia están empotrados y se pueden ajustar con un destornillador pequ eño o con una herramienta plana. Si se desea, se puede instalar la cubierta de seguridad del control de ganan cia para evitar que se hagan cambios a los ajustes del ins talador . Gire hacia la derecha lo s controles de ganan cia [...]

  • Página 22

    ES 22 T abla de pérdida térmica Esta tabla proporciona la pérdida térmica típica en BTU/hr . y en kcal/hr . para cada modelo com o una función de la carga y del nivel d e potencia de salida. • 1/8 de potencia (ruido rosa) representa el programa típico con re corte ocasional. Use esta clasificación pa ra la mayoría d e las aplicaciones. ?[...]

  • Página 23

    FR 23 Précautions importantes et explication des symboles 1- Lire ces instructions. 2- Conserver ces instructions. 3- Respecter tous les avertissements. 4- Suivre toutes les instructions. 5- A VERTISSEMENT : Pour écarter les risques d’incendie et d’él ectrocution, ne pas exposer ce matériel à la pluie ou l’humidité. Ne pas utiliser cet [...]

  • Página 24

    FR 24 Introduction Merci d’avoir acheté cet amp lificateur QSC. Prière de lire le s i nstructions suivantes pour obtenir les meil leurs résultats. La série des modèl es CX comporte : •des modèles 2 ou 4 canaux à faible impédance ou des modèles 70 V sans transformateur •chaque paire d e canaux a son propre DataPort et commu tateur de [...]

  • Página 25

    FR 25 Installation sur bâti Poignées en option sur l’illustration. Utiliser quatre vis et rondelles pour installer l’amplifica teur aux coulisses à équipement du bâ ti. Pour utiliser l’amplifica teur hors d’un bâti, attacher les pieds en caoutchouc auto - adhésifs à la base. Refroidissement L ’air circule à partir du bâti, passe[...]

  • Página 26

    FR 26 Mode stéréo - Les commutateurs 4, 5, 6 et 7 sont tous abaissés. Mode parallèle - Les commutateurs 4, 5 et 6 sont tous relevés. Le commutateur 7 est abaissé. Mode Pont - Les commutateurs 4, 5, 6 et 7 sont tous en position relevée. Filtre basse fréquence (modèle V en photo) : Chaque canal a son propre interrupteur de marche/arrêt de f[...]

  • Página 27

    FR 27 DataPort Les modèles à 2 canaux ont un DataPort ; les modèles à 4 canaux on t deux DataPort (un pour le s canaux 1 et 2 , un pour les canaux 3 et 4). Le DataPort perme t le branchement d’accessoires et dispositifs de trai t ement QSC en option. Les dispositifs DataPort proposent des fonctions de télécommande (po ur mise en attente), c[...]

  • Página 28

    FR 28 Connexion 70 V stéréo ou parallèle - Chaque zone 70 V se connecte à son canal respectif. S’assurer que tous les branchements de haut-parleurs maintiennent la polarité correcte. Connexion 140 V en mode Pont - Câbler chaque paire pontée à un circuit 140 V , comme illustré. S’assurer de la polarité correcte. Sorties Les connexions [...]

  • Página 29

    FR 29 V oyants Des voyants peuve nt être utilisés pour contrôler le fon ctionnement du système et identifier les problè mes cour ants. POWER : VERT , au-dessus des v oyants BRIDG E (BRDG) et P ARALLEL (P AR). Indication normale : ON (sous tension) : v o yant allumé. Pas d’indication : vérifiez le cord on d’alimentation et la prise secteu[...]

  • Página 30

    FR 30 Commandes de Gain Les commandes d e gain sont renfoncées et se règlent avec un petit tournevis ou un outil plat. Au besoin, installer le couvercle de séc urité des commandes de gain pour empêcher toute modifica tion des réglages de l’installateu r . T ourner les commandes de gain d ans le sens des aiguilles d’une montre pour aug men[...]

  • Página 31

    FR 31 T ableau de déperdition de chaleur Ce tableau fournit la déperdi tion de chaleur typique en BTU/h et kcal/h pour chaque mo dèle sous la forme d’une fonction de la charge et du nivea u de puissance de sortie. • 1/8 de puissance (brui t rose) représ ente un programme typique avec limitation d’amplitude o ccasionnelle. Utilisez cette v[...]

  • Página 32

    DE 32 Wichtige Sicherheitsvorkehrungen und Symbolerklärung 1. Diese Anleitung sorgfältig durchlesen. 2. Diese Anleitung gut aufbewahren. 3. Alle Warnungen beachten. 4. Alle Anweisungen befolgen. 5. ACHTUNG: Zur V ermeidung von Bränden und Stromschlägen darf diese Ausrüstung wede r Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Dieses Gerät nicht [...]

  • Página 33

    DE 33 Einführung Wir freuen uns, dass Sie si ch für diesen Hochleistungsverstärker von QSC entschi eden haben. Bitte lesen Sie die folgende Anle it ung, um optimale Ergebnisse beim Gebra uch dieses Produkts zu erzielen. Funktionsmerkm ale CX-Modelle: •Niederohmige oder tran sformatorlose 2-Kanal- und 4-Kanal-70-V olt-Ausgangsmodelle •Jedes K[...]

  • Página 34

    DE 34 Rack-Einbau In der Abbildung sind a ls Zusatzausstattung erhältliche Gri ffe dargestellt. V erwenden Sie zur Befestigun g des V erstärkers an den Geräte-Rack-Schienen vier Schraub en und Unterlegscheiben. Für d en Gebrauch des V erstärkers ohne Rack befestigen Sie die selbsthaftenden Gummifüße an seiner Unterseite. Kühlung Die vom Rac[...]

  • Página 35

    DE 35 Stereomodus – Die Schalter 4, 5, 6 und 7 befinden sich alle in ihrer UNTEREN Stellung. Parallelmodus – Die Schalter 4, 5 und 6 befinden sich in ihrer OBEREN Stellung. Schalter 7 befindet sich i n seiner UNTEREN Stellung. Überbrückungsmodus – Die Schalter 4, 5, 6 und 7 befinden sich alle in ihrer OBEREN Stellung. Niederfrequenzfilter ([...]

  • Página 36

    DE 36 DataPort 2-Kanal-Modelle haben einen DataPort, 4-Kanal-Modelle dagegen zwei DataPorts (e inen für Ch. 1-2 und einen für Ch. 3- 4). Der DataPort kann an optiona le QSC-Zubehörteile und V erarbeitungsgerät e angeschlossen w erden. DataPort-Geräte ermöglichen eine Standb y-Fernbedienung sowie Überwa chu ngs-, DSP-Verarbeitun gs-, Filterun[...]

  • Página 37

    DE 37 70-V-Stereo- oder Parallelverbindung – Jede 70-V-Zo ne wi rd an ihrem zugehörigen Kanal angeschlossen. Stellen Sie sicher , dass bei allen Lautsprecheranschlüssen die richtige Polarität gewahrt ist. 140-V- Überbrückungsverbindung – V erdrahten Sie jedes überbrückte Paar wie gezeigt mit einem 140-V - Kreis. Überprüfen Sie die Pola[...]

  • Página 38

    DE 38 LED-Anzeigen Mithilfe der LED-Anzeigen kön nen der Systembetrieb ü berwacht und h äufig auftretende Probleme identifiziert werden. EINSCHAL TZUST AND: GRÜN, oberhalb der BRIDGE (BRDG)- und P ARALLEL (P AR)-Anzeigen. Normalanzeige: Netzschalter EIN: LED leuchtet auf. Wenn keine Anzeige erfolgt: Überprü f en Sie Netzkabel und Steckdose. S[...]

  • Página 39

    DE 39 V erstärkungsregler Die V erstärkungsregler sind einge lassen und können mit einem kleinen Schrau benzieher oder einem anderen Flachwerkzeug einge stellt werden. Auf Wunsch kann di e Schutzabdeckung der V erstärkungsregler angebra cht werden, um Änderung en an den vom Installationspersona l vorgenommenen Eins tellungen zu verhindern. Dre[...]

  • Página 40

    DE 40 Wärmeverlusttabelle Die nebenstehende T abelle enthält typische Wärmeverlustwerte in BTU/ Std. und kcal/Std. fü r jedes Modell als Funktion des Last- und Ausgangsleistungs pegels. • 1/8 Leistung (Rosa-Rauschen ) entspricht einem typischen Programm mit gelegentlichem Clip ping. Verwen den Sie diese Nennleistung für die meisten Anwendung[...]

  • Página 41

    CH 41 重要的安全注意事项和符号说明 1- 阅读这些规定。 2- 保存好这些规定。 3- 注意所有警告。 4- 遵守这些规定。 5 -警告:为避免着火或电击,不要将设备暴露于雨中或潮湿环境中。不要靠近水的地方使用本设备。 6- 只能用干布擦拭。 7- 不要堵塞通风口。 8- 不?[...]

  • Página 42

    CH 42 简介 非常感谢您购买 QSC 功率放大器。请阅读以下说明,以获得产品的最佳效果。 CX 型号的连线特点: -2 通道和 4 通道低阻抗或无变压器 70V 输出型 -各通道对都有单独的数据埠和模式转换器 -QSC 数据埠连接最先进的 QSC 附件和监控系统 -削波限制、低频滤波器?[...]

  • Página 43

    CH 43 机架安装 按如下所示的步骤安装: 用四颗螺丝和垫圈将放大 器安装到设备机架导轨上。要在机架外使用放 大器,需在底部装上自粘性橡胶脚垫。 冷却 空气从机架流入放大器后面,从前面流出。 这可使机架冷却。放大器工作量增大时,风 扇自动加大转速。 ?[...]

  • Página 44

    CH 44 立体声模式 – 开关 4, 5,6 和 7 都设置为向下 的位置。 并行模式 – 开关 4,5 和 6 设置为向上的位置。 开关 7 设置为向下的位 置。 桥接模式 – 4、5、6 和 7 号开关都设置在朝上位 置。 低频过滤器 (所示为 “V” 型号) :各通道有自己的切 换器用于设定 L[...]

  • Página 45

    CH 45 数据埠 双通道型号有一个数据埠,四通道型号有两个数据埠 (一个用于通道 1-2,另一个用于通道 3-4) 。数据埠连接到选配的 QSC 附件和处理设备。数据埠设备提供远程待机控制、监控、 DSP 处理、滤波器和分频功能。CX 的数据埠支持全部 “V1” 数据埠功能。 [...]

  • Página 46

    CH 46 70V 立体声或并行连接 — 每个 70V 区连接到 各自通道。确定所有扬 声器连接极性正确。 140V 桥连接 - 连接每 一桥对到一个 140V 电 路,如图所示。检查极 性正确与否。 输出端 接线显示在机箱背面。仔细注意极性标记,排列顺序方便进行桥 接。四通道型号如实?[...]

  • Página 47

    CH 47 LED 指示灯 LED 指示灯可用于监视系统运行和标识一般问题。 电源: 绿色,在桥接 (BRDG) 和并行 (PAR) 指示灯上方。 正常指示: 交流电源开:LED 点亮。 如果没有显示: 检查交流电源线和交流插座。确认数据埠 1-2 未将放 大器置于 ‘待机’模式。 削波: 红色,?[...]

  • Página 48

    CH 48 增益控制 增益控制隐藏,可以用小型螺丝刀或平板工具 进行调整。如果需要,可以安装增益控制安全 盖板,防止改动安装者的设置。 顺时针转动增益控制会增大增益;逆时针转动 则减小增益。型号不同,放大器的最大电压增 益也不同。各型号的最大电压增?[...]

  • Página 49

    CH 49 热损表 此表格列出各型号的典型热损,单位:BTU/ 小时 和千 卡 / 小时, ,为负载和输出功率等级的函数。 -1/8 功率 (粉红噪音)表示偶尔限幅的典型程序。此额定 值可用于大多数情况。 -1/3 功率 (粉红噪音)表示严重限幅的严苛程序。 - 全功率 (正弦) 为[...]

  • Página 50

    [...]

  • Página 51

    [...]

  • Página 52

    QSC Audio Products, LLC 1675 MacArthur Boulevard Costa Mesa, California 92626 USA ©2005 & 2007 “QSC” and the QSC logo are register ed with the U.S. Patent and T rademark Office. How to Contact QSC Audio Products Cómo comunicarse con QSC Audio Products Comment prendre contact avec QSC Audio Products Kontaktinformationen für QSC Audio Prod[...]