QSC Audio CX702 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto QSC Audio CX702. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoQSC Audio CX702 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual QSC Audio CX702 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual QSC Audio CX702, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual QSC Audio CX702 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo QSC Audio CX702
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo QSC Audio CX702
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo QSC Audio CX702
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque QSC Audio CX702 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos QSC Audio CX702 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço QSC Audio na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas QSC Audio CX702, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo QSC Audio CX702, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual QSC Audio CX702. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    EN CH DE FR ES CX Series User Manual Installed Sound Professi onal Audio Amplifiers 2-Channel Low-impedance Models: CX302 CX502 CX702 CX902 CX1102 4-Channel Low-impedance Models: CX254 CX404 70 V olt Direct Output Models: CX204V (4-channel) CX302V (2-channel) CX602V (2-channel , 8 ohm capable) CX1202V (2-channel, 4 and 8 ohm capable) *TD-000077-00*[...]

  • Página 2

    EN 2 Important Safety Precautions & Explanation of Symbols 1- Read these instructions. 2- Keep these instructions. 3- Heed all warn ings. 4- Follow all instr uctions. 5- WARNING: T o prevent fire or electric sho ck, do not expose this equipm ent to rain or moisture. Do not u se this apparatus near water . 6- Clean only with a dry clo th. 7- Do [...]

  • Página 3

    EN 3 Introduction Thank you for purchasing this QSC power amplifier . Please read the following directions to obtain the best results. The CX model line-up features: •2 channel and 4 channel low-impedance or transformerless 70V output models •Each channel pair has its own DataPort and Mode Switch •QSC DataPorts connect to the most advanced QS[...]

  • Página 4

    EN 4 Rack Mounting Optional handles shown. Use four screws and washers to mount the amplifier to the equipment rack rails. T o use the amplifier outside a rack, attach the self-adhesiv e rubber feet to the bottom. Cooling Air flows from the rack, into the back of the amplifier , and out the front. This keeps the rack cool. The fan automatically run[...]

  • Página 5

    EN 5 Stereo Mode - Switches 4, 5, 6 and 7 are all set to the DOWN position. Parallel Mode - Switches 4, 5, and 6 are set to the UP position. Switch 7 is set to the DOWN position. Bridge Mode- Switches 4, 5, 6 and 7 are all set to the UP posi- tion. Low Frequency Filter ( “V” model shown): Each channel has its own switches for LF filter on/off a[...]

  • Página 6

    EN 6 DataPort T wo-channel models have one DataPort, four -channel models have two DataPorts (one Ch.1-2, one for Ch.3-4). The DataPort connects to optional QSC accessories and proces sing devices. DataPort devices provide remote Standby control, monitoring, DSP processing, filter and crossover functions. The CX’ s DataPort supports the full &quo[...]

  • Página 7

    EN 7 70V stereo or parallel connection- Each 70V zone connects to its respective channel. Ensure that all speaker connections maint ain proper pola rity . 140V Bridge co nnection- Wire each bridge d pair to a 140V circuit as shown. Check for proper polarity. Outputs Wiring connections are shown on the back of the chassis. Carefully note the polarit[...]

  • Página 8

    EN 8 LED Indicators The LED indicators can be used to monitor system operation and identify common prob- lems. POWER: GREEN, above the BRIDGE (BRDG) and P ARALLEL (P AR) indicators. Normal indi cation: AC switch ON: LED will illuminate. If no indication: Check AC power cord and AC outlet. Confirm that DataPort 1-2 is not holding the amp in 'St[...]

  • Página 9

    EN 9 Gain Controls The Gain controls are recessed and can be adjusted with a small screwdriver or flat tool. If desired, the Gain Con- trol Security Cover can be installed to prevent changes to the installer's settings. T urn the gain controls clockwise to increase gain and counter clockwise to decrease gain. The maximum volt- age gain of the [...]

  • Página 10

    EN 10 Specifications 2-Channe l Low-Impedance Models CX302 CX502 CX702 CX902 CX1102 OUTPUT POWER (W atts) 20 - 20k Hz, 0.03% THD, 8 Ohms/Ch. 200 300 425 550 700 20 - 20k Hz, 0.05% THD, 4 Ohms/Ch. 325 500 700 900 1100 1k Hz, 1.0% THD (EIA), 8 Ohms/Ch. 215 325 475 625 1k Hz, 1.0% THD (EIA), 4 Ohms/Ch. 375 550 825 1050 1k Hz, 1.0% THD (EIA), 2 Ohms/Ch[...]

  • Página 11

    EN 11 Specifications 4-Channe l Low-Impedance Models CX254 CX404 OUTPUT POWER (Watts ) 20 - 20k Hz, 0.03% THD, 8 Ohms/Ch. 170 250 20 - 20k Hz, 0.05% THD, 4 Ohms/Ch. 250 1k Hz, 1.0% THD (EIA), 8 Ohms/Ch. 1k Hz, 1.0% THD (EIA), 4 Ohms/Ch. 450 1k Hz, 1.0% THD (EIA), 2 Ohms/Ch. 450 Bridge Mono, 20 - 20k Hz, 0.1% THD, 16 Ohms 340 500 Bridge Mono, 20 - 2[...]

  • Página 12

    EN 12 Specifications 2- an d 4-Channel Distri buted 70V Line Models CX204V CX302V CX602V CX1202V OUTPUT POWER (W atts) 20 - 20k Hz, 0.03% THD, 70V/Ch. 200 200 400 800 20 - 20k Hz, 0.03% THD, 8 Ohms/Ch. 550 700 20 - 20k Hz, 0.05% THD, 4 Ohms/Ch. 1100 1k Hz, 0.05% THD (EIA), 70V/Ch. 220 250 440 1000 1k Hz, 0.1% THD (EIA), 70V/Ch. 300 600 1200 1k Hz, [...]

  • Página 13

    EN 13 Thermal Loss T able This table provides typical thermal loss in BTU/ hr . and kcal/hr . for each model as a function of load and output power level. • 1/8 power (pink noise) represents typical pro- gram with occasional clipping. Use this rating for most applications. • 1/3 power (pink noise) represents severe pro- gram with heavy clipping[...]

  • Página 14

    ES 14 Precauciones importantes de segur idad y explicación de los símbolos 1- Lea estas instrucciones. 2- Conserve estas instrucciones. 3- Observe todas las advertencias. 4- Siga todas las instrucciones. 5- ADVERTENCIA: Para prevenir incendios o descargas eléctri cas, no exponga este equipo a la lluvia ni a la humedad. No use este aparato cerca [...]

  • Página 15

    ES 15 Introducción Muchas gracias por la compra de este ampli ficador de potencia QSC. Por favor lea las siguientes instru cciones para obte ner los mejor es resultados. El modelo CX tiene las siguientes características: •Modelos de salida de 70V de baja impeda ncia o sin tran sformadores de 2 y de 4 canales •Cada par de canale s tiene su pro[...]

  • Página 16

    ES 16 Montaje en bastidor Se muestran las asas opcionales . Use cuatro tornillos y arandel as para montar el amplifica dor en los rieles del ba stidor del equipo. Para usar el amplificad or sin bastidor , instale las patas de caucho autoadhesi vas en la parte inferior . Enfriamiento El aire fluye d esde el bastido r hacia el interio r por la parte [...]

  • Página 17

    ES 17 Modo estéreo: Los conmutadores 4, 5, 6 y 7 todos están ajustados en la posición HACIA ABAJO. Modo paralelo: Los conmutadores 4, 5 y 6 están ajustados en la posición HACIA ARRIBA. El conmutador 7 está ajustado en la posición HACIA ABAJO. Modo puenteado: Los conmutadores 4, 5, 6 y 7 todos están ajustados en la posición HACIA ARRIBA. Fi[...]

  • Página 18

    ES 18 DataPort Los modelos de dos canales ti enen un DataPort, los modelo s de cuatro ca nales tienen dos DataPor ts (uno para los canales 1-2, uno pa ra los canales 3-4). El DataPort se conecta a accesorios y dispositivo s de procesamiento QSC opcionales. Los dispositivos Dat aPort permiten el control remoto de la espera, el procesamient o DSP y l[...]

  • Página 19

    ES 19 Conexión en estéreo o paralelo de 70V : Cada zona de 70V se conecta a su canal respectivo. Asegúrese de que todas las conexiones del altavoz mantengan la polaridad adecuada. Conexión puenteada de 140V : Conecte cada par puenteado a un circuito de 140V como se muestra. Revise que la polaridad sea correcta. Salidas Las conexiones del cable [...]

  • Página 20

    ES 20 Indicadores LED Los indicadores LED se pu eden usar para supervisar la operaci ón del sistema e iden tificar problemas comunes. POTENCIA: VERDE, sobre los indicadores de PUENTE (BRDG) y P ARALELO (P AR). Indicación normal: Conmutador de CA ENCENDIDO: El LED se iluminará. Si no hay indicación: Revise el cable de alimentación de CA y el to[...]

  • Página 21

    ES 21 Controles de Ganancia Los controles de gananci a están empotra dos y se pueden aju star con un destornil lador pequeño o con una herram ienta plana. Si se de sea, se puede instalar la cu bierta de seguridad del co ntrol de ganancia para evitar que se h agan cambios a los a justes del instalador . Gire hacia la de recha los contro les de gan[...]

  • Página 22

    ES 22 T abla de pérdida térmica Esta tabla propo rciona la pérdida térmica típica en BTU/hr . y e n kcal/hr . para cada mo delo como una fun ción de la carga y de l nivel de poten cia de salida. • 1/8 de potencia (ruid o rosa) repres enta el programa típico con recorte ocasional. Use esta clasi ficación para la mayoría de las aplicacione[...]

  • Página 23

    FR 23 Précautions importantes et explication des symboles 1- Lire ces instructions. 2- Conserver ces instructions. 3- Respecter tous les avertissements. 4- Suivre toutes les instructions. 5- A VERTISSEMENT : Pour écarter les risques d’incendie et d’élec trocution, ne pa s exposer ce matériel à la pluie ou l’humidité. Ne pas utiliser cet[...]

  • Página 24

    FR 24 Introduction Merci d’avoir acheté cet amplificateur QS C. Prière de lire le s instru ctions suivantes pour o btenir les meilleurs ré sultats. La série des modèles CX comporte : •des modèles 2 ou 4 canaux à faible impé dance ou des modèle s 70 V sans transfo rmateur •chaque paire de ca naux a son propre Data Port et commutat eur[...]

  • Página 25

    FR 25 Installation sur bâti Poignées en option sur l’illustration. Utiliser qu atre vis et rondelles pour installer l’amplifi cateur aux coul isses à équipement du b âti. Pour utiliser l’amplifica teur hors d’un bâti, attacher les pie ds en caoutchouc auto-adhésifs à la base. Refroidissement L ’air circule à partir du bâti, pass[...]

  • Página 26

    FR 26 Mode stéréo - Les commutateurs 4, 5, 6 et 7 sont tous abaissés. Mode parallèle - Les commutateurs 4, 5 et 6 sont tous relevés. Le commutateur 7 est abaissé. Mode Pont - Les commutateurs 4, 5, 6 et 7 sont tous en position relevée. Filtre basse fréquence (modèle V en photo) : Chaque canal a son propre interrupteur de marche/arrêt de f[...]

  • Página 27

    FR 27 DataPort Les modèles à 2 canaux ont un DataPo rt ; les modèles à 4 canaux ont deux DataPort (un pour les canaux 1 et 2, un pour les canaux 3 et 4). Le DataP ort permet le branchement d’a ccessoires et dispositifs de traitement QSC en opti on. Les dispositifs Data Port proposent des fonctions de tél écommande (pour mise en attente) , c[...]

  • Página 28

    FR 28 Connexion 70 V stéréo ou parallèle - Chaque zone 70 V se connecte à son canal respectif. S’assurer que tous les branchements de haut-parleurs maintiennent la polarité correcte. Connexion 140 V en mode Pont - Câbler chaque paire pontée à un circuit 140 V , comme illustré. S’assurer de la polarité correcte. Sorties Les connexions [...]

  • Página 29

    FR 29 V oyants Des voyants peuvent être utilisés pour contrôler le foncti onnement du système et identifier les problèmes courants. POWER : VERT , au-dessus des voyants BRI DGE (BRDG) et P ARALLEL (P AR). Indication normale : ON (sous tensio n) : voyant allumé. Pas d’indication : vérifi ez le cordon d’alime ntation et la pri se secteur .[...]

  • Página 30

    FR 30 Commandes de Gain Les commandes de ga in sont renfoncées et se règlent ave c un petit tournevis ou un outil plat. Au be soin, installer le couvercle de sécurité des commandes de gain pour empêcher toute modification d es réglages de l’install ateur . T ourner l es commandes de gain dans le se ns des aiguilles d’une montre pour augme[...]

  • Página 31

    FR 31 T ableau de déperdition de chaleur Ce tableau fourni t la déperdition de chaleur typique en BTU/h et kcal/h pour chaque mo dèle sous la forme d’une fonction de la charge et du niveau de puissance de sortie . • 1/8 de puissan ce (bruit rose) représente un prog ramme typique avec limitation d’amplitude occasion nelle. Utilisez cette v[...]

  • Página 32

    DE 32 Wichtige Sicherheitsvorkehr ungen und Symbolerklärung 1. Diese Anleitung sorgfältig durchlesen. 2. Diese Anleitung gut aufbewahren. 3. Alle Warnungen beachten. 4. Alle Anweisungen befolgen. 5. ACHTUNG: Zur Vermeidung von Bränden und Stromschlägen darf diese Ausrüstung weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Dieses Gerät nicht i[...]

  • Página 33

    DE 33 Einführung Wir freuen uns, d ass Sie sich für diesen Hoch leistungsverstärker von QSC entschieden haben. Bitte lesen Sie die folg ende Anleit ung, um optimale Ergebnisse beim Gebrauch die ses Produkts zu erziele n. Funktionsmerkmale CX-Mo delle: •Niederohmige o der transformatorlose 2-Ka nal- und 4-Kanal-70-Volt-Ausgangsmodelle •Jedes [...]

  • Página 34

    DE 34 Rack-Einbau In der Abbil dung sind als Zusa tzausstattung erhältliche Griffe dargestellt. Verwenden Sie zur Befestigung des Verstärkers an den Geräte-Rack-Schienen vier Schrauben und Unterlegscheibe n. Für den Gebrauch des V erstärkers ohne Rack befestigen Sie die selbsthaftenden Gummifüße an seiner Unterseite. Kühlung Die vom Rack hi[...]

  • Página 35

    DE 35 Stereomodus – Die Schalter 4, 5, 6 und 7 befinden sich alle in ihrer UNTEREN Stellung. Parallelmodus – Die Schalter 4, 5 und 6 befinden sich in ihrer OBEREN Stellung. Schalter 7 befindet sich in seiner UNTEREN Stellung. Überbrückungsmodus – Die Schalter 4, 5, 6 und 7 befinden sich alle in ihrer OBEREN Stellung. Niederfrequenzfilter (?[...]

  • Página 36

    DE 36 DataPort 2-Kanal-Modelle h aben einen DataPort, 4 -Kanal-Modelle dagege n zwei DataPorts (ein en für Ch. 1-2 und ein en für Ch. 3- 4). Der DataPo rt kann an optionale QSC-Zube hörteile und Verarbeitungsgeräte angeschlossen werden. DataPort-Gerä te ermöglichen eine Standby-Fernbedie nung sowie Über wachun gs-, DSP-V erarbeitungs-, Filte[...]

  • Página 37

    DE 37 70-V-Stereo- oder Parallelverbindung – Jede 70-V-Zone wird an ihrem zugehörigen Kanal angeschlossen. Stellen Sie sicher , dass bei allen Lautsprecheranschlüssen die richtige Polarität gewahrt ist. 140-V - Überbrückungsverbindung – V erdrahten Sie jedes überbrückte Paar wie gezeigt mit einem 140-V- Kreis. Überprüfen Sie die Polari[...]

  • Página 38

    DE 38 LED-Anzeigen Mithilfe der LED-Anzeig en können der Systembetrieb überwa cht und häufig au ftretende Probleme identifi ziert werden. EINSCHAL TZUST AND: GRÜN, oberhalb der BRIDGE (BRDG)- und P ARALLEL (PA R)-Anzeigen. Normalanzeige: Netzschalter EI N: LED leuchtet auf. Wenn keine Anzeige erfolgt: Überprüfen Sie Netzkabel und Ste ckdose. [...]

  • Página 39

    DE 39 V erstärkungsregler Die Verstärkungsregler sind eingelassen und könne n mit einem kleinen Schrau benzieher oder eine m anderen Flachwerkzeug einge stellt werden. Auf Wunsch kann die Schutzabdeckung de r V erstä rkungsregler angebracht werden, um Ände rungen an den vo m Installationsper sonal vorgenommen en Einstellu ngen zu verhind ern. [...]

  • Página 40

    DE 40 Wärmeverlusttabelle Die nebenstehend e T abelle enthält typische W ärmeverlustwerte in BTU/ Std. und kcal/Std. für j edes Modell als Funkti on des Last- und Ausgangsleistungspege ls. • 1/8 Leistung (Rosa-Rausch en) entspricht einem typischen Programm mit gelegentlichem Cli pping. V e rwenden Sie dies e Nennleistung für d ie meisten Anw[...]

  • Página 41

    CH 41 重要的安全注意事项和符号说明 1- 阅读这些规定。 2- 保存好这些规定。 3- 注意所有警告。 4- 遵守这些规定。 5 -警告:为避免着火或电击, 不要将设备暴露于雨中或潮湿环境中。不要靠近水的地方 使用本设备。 6- 只能用干布擦拭。 7- 不要堵塞通风口。 8- ?[...]

  • Página 42

    CH 42 简介 非常感谢您购买 QSC 功率放大器。请 阅读以下说明,以获得产品的最佳效果。 CX 型号的连线特点: -2 通道和 4 通道低阻抗或无变压器 70V 输出型 -各通道对都有单独的数据埠和模式转换器 -QSC 数据埠连接最先进的 QSC 附件和监控系统 -削波限制、低频滤波器[...]

  • Página 43

    CH 43 机架安装 按如下所示的步骤安装: 用四颗螺丝和垫圈 将放大 器安装到设备机架导轨上。要在 机架外使用放 大器,需在底部装上自粘性橡胶 脚垫。 冷却 空气从机架流入放大器后面,从 前面流出。 这可使机架冷却。放大器工作量 增大时,风 扇自动加大转速?[...]

  • Página 44

    CH 44 立体声模式 – 开关 4, 5,6 和 7 都设 置为向下 的位置。 并行模式 – 开关 4 ,5 和 6 设置为向上的位 置。 开关 7 设置为向下的 位 置。 桥接模式 – 4、5 、6 和 7 号开关都设置在朝上位 置。 低频过滤器 (所示为 “V” 型号) :各通道有自己的切 换器用于设[...]

  • Página 45

    CH 45 数据埠 双通道型号有一个数据埠, 四通道型号有两个数据埠 (一个 用于通道 1-2, 另一个用于通道 3-4) 。数据埠连接到选配的 QS C 附件和处理设备。数据埠设备提供远程待 机控制、监控、 DSP 处理、 滤波器和分频功能。CX 的数据埠支持全部 “V 1” 数据埠功[...]

  • Página 46

    CH 46 70V 立体声或并行连接 — 每个 70V 区连 接到 各自通道。确定所有扬 声器连接极性正确。 140V 桥连接 - 连接每 一桥对到一个 140V 电 路,如图所示。检查极 性正确与否。 输出端 接线显示在机箱背面。仔细注意极性 标记,排列顺序方便进行桥 接。四通道型号如?[...]

  • Página 47

    CH 47 LED 指示灯 LED 指示灯可用于 监视系统运行和标识一般问题。 电源: 绿色,在桥接 (B RDG) 和并行 (PAR ) 指示灯上方。 正常指示: 交流电源开:LE D 点亮。 如果没有显示: 检查交流电源线 和交流插座。确认数据埠 1-2 未将放 大器置于 ‘待机’模式。 削波: 红?[...]

  • Página 48

    CH 48 增益控制 增益控制隐藏,可以用小型螺丝 刀或平板工具 进行调整。如果需要,可以安装 增益控制安全 盖板,防止改动安装者的设置。 顺时针转动增益控制会增大增益 ;逆时针转动 则减小增益。型号不同,放大器 的最大电压增 益也不同。各型号的最大电压?[...]

  • Página 49

    CH 49 热损表 此表格列出各型号的典型热损, 单位:BTU/ 小时 和千 卡 / 小时, ,为负载和输出功率等级的函数 。 -1/8 功率 (粉红噪音)表示 偶尔限幅的典型程序。此额定 值可用于大多数情况。 -1/3 功率 (粉红噪音)表示严重 限幅的严苛程序。 - 全功率 (正弦)[...]

  • Página 50

    [...]

  • Página 51

    [...]

  • Página 52

    QSC Audio Products, Inc. 1675 MacArthur Boulevard Costa Mesa, California 92 626 USA ©2005 “QSC” and the QSC logo are registered wi th the U.S. Patent and T rademark Office. How to Contact QSC Audio Products Cómo comunicarse con QSC Audio Products Comment prendre contact avec QSC Audio Products Kontaktinformationen für QSC Audio Products 联?[...]