Princess 549009 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Princess 549009. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPrincess 549009 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Princess 549009 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Princess 549009, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Princess 549009 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Princess 549009
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Princess 549009
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Princess 549009
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Princess 549009 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Princess 549009 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Princess na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Princess 549009, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Princess 549009, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Princess 549009. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    5490 09 K ooZz zi Feetwarmer Nederlands 3 English 6 Français 9 Deutsch 12 Español 16 Italiano 19 Svenska 22 Dansk 25 Norsk 28 Suomi 31 Português 34  37  43[...]

  • Página 2

    2 2 1 3 4 5 A[...]

  • Página 3

    3 NL 3 Gefeliciteerd! U he eft een prod uct van KooZ zzi aang esch aft. Ons doel is om k wali teit spro duct en m et e en smaa kvol ont werp en tege n ee n be taal bare prij s te bie den. We hope n da t u gedu rend e vele jaren plezier zult hebben van dit product. Beschrijving (fig. A) Uw 5 4900 9 Ko oZzz i el ektr isch e vo eten warm er is o nt w [...]

  • Página 4

    4 NL Scha kel na g ebru ik d e vo eten warm er u it, • v e r w i j d e r d e n e t s t e k k e r u i t h e t s t o p c o n t a c t e n wacht totdat de voetenwarmer is afgekoeld. Reiniging en onderhoud (fig. A) Voor dat u ve rder gaat , vr agen wij gra ag u w aandacht voor de volgende punten: - Sc hake l vo or r eini ging en onde rhou d de voet[...]

  • Página 5

    5 NL Zorg erv oor dat er g een wate r in de • pluggen van de netkabel kan komen. Wind het netsnoer altijd volledig af. • Zorg erv oor dat het nets noer nie t ov er d e • rand van een wer kbla d ha ngt. Zor g er voor dat het nets noer nie t pe r on gelu k vers tren geld raa kt o f de oor zaak van een struikeling kan vormen. Houd het n[...]

  • Página 6

    6 EN Congratulations! You have pur chas ed a Koo Zzzi pro duct . Our aim is t o pr ovid e qu alit y pr oduc ts w ith a ta stef ul d esig n an d at an affo rdab le p rice . We h ope that you wil l en joy this pro duct for many years. Description (fig. A) Your 549 009 KooZ zzi elec tric fee t wa rmer has been des igne d fo r so othi ng a nd r elax in[...]

  • Página 7

    7 EN Cleaning and maintenance (fig. A) Befo re y ou p roce ed, we n eed you to p ay attention to the following notes: - Be fore cle anin g or mai nten ance , sw itch off the feet war mer, rem ove the main s pl ug from the wal l so cket and wai t un til the feet warmer has cooled down. - Do not imm erse the fee t wa rmer or the electronic control un[...]

  • Página 8

    8 EN Disc onne ct t he m ains plu g fr om t he m ains • when the app lian ce i s no t in use , be fore asse mbly or disa ssem bly and befo re cleaning and maintenance. Safety instructions for electric feet warmers Do not use the feet warmer outdoors. • Do n ot u se t he f eet warm er f or m edic al • purp oses . Th e fe et w arme r i[...]

  • Página 9

    9 FR Félicitations! Vous ave z ac heté un prod uit KooZ zzi. Nous sou hait ons vous pro pose r de s pr odui ts de q uali té a ssoc iant un desi gn r affi né e t de s prix acc essi bles . No us e spér ons que vous profiterez longtemps de ce produit. Description (fig. A) Votr e ch auff e-pi eds élec triq ue 5 4900 9 Ko oZzz i a ét é co nçu p[...]

  • Página 10

    10 FR Après usage, arrêtez toujours le chauffe- • pied s, d ébra nche z la fic he s ecte ur d e la prise murale et attendez que le chauffe- pieds refroidisse. Nettoyage et entretien (fig. A) Avan t de pro céde r, v ous deve z fa ire atte ntio n aux remarques suivantes : - Av ant le n etto yage ou l’en tret ien, arr êtez touj ours le cha[...]

  • Página 11

    11 FR L’ap pare il n ’est pas con çu p our être uti lisé • avec une min uter ie e xter ne o u un sys tème de télécommande séparé. As su re z- vo us q ue l ’e au n e pe ut p as s ’i nf il tr er • dans les con tact s de pri se d u co rdon d’alimentation. Déro ulez tou jour s co mplè teme nt l e co rdon • d’aliment[...]

  • Página 12

    12 DE Herzlichen Glückwunsch! Sie habe n ei n Ko oZzz i Pr oduk t er worb en. Unse r Zi el i st e s, Q uali täts prod ukte mit ein em gesc hmac kvol len Desi gn z u ei nem ersc hwin glic hen Prei s an zubi eten . Wi r ho ffen , dass Sie viele Jahre Gefallen an diesem Produkt finden. Beschreibung (Abb. A) Ih r el ek tr is ch er F uß wä rm er v o[...]

  • Página 13

    13 DE Scha lten Sie den Fuß wärm er n ach dem • Gebr auch aus , zi ehen Sie den Net zste cker aus der Wand stec kdos e un d wa rten Sie , bi s der Fußwärmer abgekühlt ist. Reinigung und Wartung (Abb. A) Bevo r Si e fo rtfa hren , be acht en S ie b itte unbedingt die folgenden Hinweise: - Sc halt en S ie d en F ußwä rmer vor der Re in ig[...]

  • Página 14

    14 DE Elektrische Sicherheit V er ge w i ss er n Si e s i ch v o r de m Ge br a u ch s t e ts , • d as s d i e Ne t z sp an n u ng m i t de r Sp an n u ng a u f dem Typenschild des Geräts übereinstimmt. Das Gerä t is t ni cht dafü r au sgel egt, von • eine r ex tern en Z eits chal tuhr ode r ei nem Fernsteuersystem betrieben zu werden[...]

  • Página 15

    15 DE Haftungsausschluss Ände rung en v orbe halt en; die Date n kö nnen ohne Vorankündigung geändert werden.[...]

  • Página 16

    16 ES ¡Enhorabuena! Ha a dqui rido un prod ucto Koo Zzzi . Nu estr o obje tivo es sumi nist rar prod ucto s de cal idad con un d iseñ o el egan te a un prec io a sequ ible . Espe ramo s qu e di sfru te d e es te p rodu cto durante muchos años. Descripción (fig. A) El c alie ntap iés eléc tric o 54 9009 Koo Zzzi se ha dise ñado par a ca lmar [...]

  • Página 17

    17 ES Tras el uso, apa gue el c alie ntap iés, ret ire el • enchufe eléctrico de la toma de pared y es pere has ta q ue e l ca lien tapi és s e ha ya enfriado. Limpieza y mantenimiento (fig. A) Ante s de con tinu ar, es n eces ario que pre ste atención a las siguientes notas: - An tes de l a li mpie za o el mant enim ient o, apag ue e l ca[...]

  • Página 18

    18 ES Mant enga el cabl e el éctr ico alej ado del • calor, del aceite y de las aristas vivas. No u tili ce e l ap arat o si el cabl e el éctr ico • o el enc hufe elé ctri co e stá daña do o de fect uoso . Si el cabl e el éctr ico o el enc hufe elé ctri co e stá daña do o defe ctuo so, éste deb e se r su stit uido por el fabrica[...]

  • Página 19

    19 IT Congratulazioni! Avet e ac quis tato un prod otto Koo Zzzi . Il n ostr o sc opo è qu ello di forn ire prod otti di qual ità con un d esig n gr adev ole, ad un p rezz o in ter e s sa n t e. C i a u gu r i am o ch e po s s ia t e u s u fr u i re di questo prodotto per molti anni a venire. Descrizione (fig. A) Lo s cald apie di e lett rico 549[...]

  • Página 20

    20 IT Nota: L o s c a ld a p ie d i s i sp e g ne a ut o m at i c am e n te do po cir ca 90 m i n ut i . P e r a cce nde r e nu o v am e n te lo s cald apie di, impo star e l’ inte rrut tore di cont roll o de lla temp erat ura sull a po sizi one ‘0’, atte nder e 5 seco ndi, qui ndi ripo rtar lo s ulla posizione richiesta. Dopo l’u so, speg [...]

  • Página 21

    21 IT Sicurezza elettrica Prim a de ll’u so, veri fica re s empr e ch e la • tens ione di rete cor risp onda all a te nsio ne ripo rtat a su lla targ hett a no mina le dell’apparecchio. L’ap pare cchi o no n è prev isto per ess ere • azio nato med iant e ti mer este rno o telecomando. Veri fica re c he l ’acq ua n on p enet ri n [...]

  • Página 22

    22 SV Gratulerar! Du h ar v alt en p rodu kt f rån KooZ zzi. Vår t må l är a tt k unna erb juda kva lite tspr oduk ter med en s makf ull desi gn t ill ett över koml igt pris . Vi h oppa s at t du kom mer att få g lädj e av denna produkt i många år. Beskrivning (fig. A) Din 5490 09 K ooZz zi e lekt risk a fo tvär mare har desi gnat s fö r[...]

  • Página 23

    23 SV - Sä nk i nte ned fotv ärma ren elle r de n elektroniska styrenheten i vatten eller någon annan vätska. - Rengör inte fotvärmaren. - Rengör inte den elektroniska styrenheten. - An vänd int e fr ätan de e ller sli pand e rengöringsmedel till att rengöra sockan. - Använd inte blekmedel till att rengöra sockan. - Stryk inte fotvärm[...]

  • Página 24

    24 SV Loss a nä tkon takt en f rån nätu ttag et n är • appa rate n in te a nvän ds, före mon teri ng elle r de mont erin g oc h fö re r engö ring och underhåll. Säkerhetsanvisningar för elektriska fotvärmare Använd inte fotvärmaren utomhus. • A nv än d in te f o tv är m ar en f ö r me d i ci ns k t b ru k . • Fo tv ?[...]

  • Página 25

    25 DA Tillykke! Du h ar k øbt et K ooZz zi p rodu kt. Vi b estr æber os p å at lev ere kval itet spro dukt er m ed e t stil fuld t de sign til en over komm elig pri s. Vi h åber , du vil få glæd e af det te p rodu kt i mange år. Beskrivelse (fig. A) Din 5490 09 K ooZz zi e lekt risk e fo dvar mer er bere gnet til at give ple je o g af slap n[...]

  • Página 26

    26 DA - Dy p ik ke f odva rmer en e ller den ele ktri ske kont role nhed ned i v and elle r no gen ande n væske. - Rengør ikke fodvarmeren. - Rengør ikke den elektroniske kontrolenhed. - Br ug i kke aggr essi ve e ller sli bend e rengøringsmidler for at rengøre sokken. - Brug ikke blegemiddel for at rengøre sokken. - Stryg ikke fodvarmeren. R[...]

  • Página 27

    27 DA Sikkerhedsinstruktioner for fodvarmere Brug ikke fodvarmeren udendørs. • Brug ikk e fo dvar mere n ti l me dici nske • form ål. Fodv arme ren pass er i kke til brug på hospitaler, skadestuer etc. Brug ikke fodvarmeren til opvarmning af dyr. • Brug ikk e fo dvar mere n i fugt ige • omgivelser. Hold fodvarmeren væk fra v[...]

  • Página 28

    28 NO Gratulerer! Du h ar k jøpt et KooZ zzi- prod ukt. Mål et v årt er å pr odus ere kval itet spro dukt er m ed s makf ull desi gn t il e n ri meli g pr is. Vi h åper du vil gled e deg over dette produktet i mange år. Beskrivelse (fig. A) Din 5490 09 K ooZz zi e lekt risk e fo tvar mer er desi gnet for å l indr e kr oppe n di n og gjø re [...]

  • Página 29

    29 NO - I k ke dy p p f o t va r m er e n e l l er d en e le k t ro n i sk e kontrollenheten ned i vann eller annen væske. - Fotvarmeren skal ikke rengjøres. - Ikke rengjør den elektroniske kontrollenheten. - Ik ke b ruk aggr essi ve e ller sku rend e rensemidler til å vaske sokken. - Ikke bruk blekemiddel til å vaske sokken. - Fotvarmeren ska[...]

  • Página 30

    30 NO Ikke bruk fotvarmeren til å varme dyr. • Ikke bruk fotvarmeren i fuktige omgivelser. • Hold fotvarmeren unna varmekilder. • Påse at fot varm eren ikk e ko mmer i k onta kt • med antennelige materialer. Påse at det er n ok p lass run dt f otva rmer en • til at v arme n ka n sl ippe unn a. S ørg for tilstrekkelig ve[...]

  • Página 31

    31 FI Onnittelut! Olet han kkin ut K ooZz zi-t uott een. Tavo itte emme on tarj ota tyyl ikkä ästi suun nite ltuj a la atut uott eita koh tuul lise en hint aan. Toi vomm e, e ttä naut it t uott een käytöstä monen vuoden ajan. Kuvaus (kuva A) Sä hkö t o im i n en 5 49 0 0 9 K o oZ z z i- j a lk o j en l ä mm i t in on t arko itet tu k ehon [...]

  • Página 32

    32 FI - Älä puhdista jalkojenlämmitintä. - Älä puhdista elektronista ohjausyksikköä. - Äl ä kä ytä voim akka ita tai kulu ttav ia puhdistusaineita sukan puhdistukseen. - Älä puhdista sukkaa valkaisuaineella. - Älä silitä jalkojenlämmitintä. Pu hd is ta s uk ka p es uk on ee ss a (m ak s. 3 0 °C ). • Kuiv aa s ukka kui vaus [...]

  • Página 33

    33 FI Jal koj enl ämmi tti mie n turvallisuusohjeet Älä käytä jalkojenlämmitintä ulkoilmassa. • Älä käyt ä ja lkoj enlä mmit intä lää kinn älli siin • tark oitu ksii n. J alko jenl ämmi tin ei s ovi sair aala käyt töön , ki rurg isii n to imen pite isii n jne. Älä käytä jalkojenlämmitintä eläimien • lämmit[...]

  • Página 34

    34 PT Parabéns! Adqu iriu um prod uto KooZ zzi. O n osso obje ctiv o é forn ecer pro duto s de qua lida de co m um d es ig n at ra en te e a u m pr eç o ac es sí ve l. Espe ramo s qu e de sfru te d este pro duto durante muitos anos. Descrição (fig. A) O se u aq uece dor de p és e léct rico 549 009 KooZ zzi foi conc ebid o pa ra a calm ar e [...]

  • Página 35

    35 PT Após a u tili zaçã o, d esli gue o aq uece dor de • pés, ret ire a fi cha da t omad a e agua rde até que arrefeça. Limpeza e manutenção (fig. A) Ante s de con tinu ar, tem de l er c om a tenç ão a s seguintes instruções: - A n t e s d e p r oc ed e r à l i m pe za ou m a n ut en ç ã o, desl igue o a quec edor de pés, ret [...]

  • Página 36

    36 PT Cert ifiq ue-s e de que o c abo de a lime ntaç ão • fica pen dura do n a ex trem idad e de uma banc ada de t raba lho e qu e nã o po de s er acidentalmente pisado ou puxado. Mant enha o c abo de a lime ntaç ão a fast ado • de calor, óleo e extremidades afiadas. Não util ize o ap arel ho s e o cabo de • al ime n t aç ã [...]

  • Página 37

    37 EL                           [...]

  • Página 38

    38 EL                                      ?[...]

  • Página 39

    39 EL                                                                          ?[...]

  • Página 40

    40 EL                        [...]

  • Página 41

    41 AR                             ?[...]

  • Página 42

    42 AR                            ?[...]

  • Página 43

    43 AR                           [...]

  • Página 44

    © KooZzzi 2011 09/11[...]