Princess 282601 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Princess 282601. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPrincess 282601 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Princess 282601 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Princess 282601, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Princess 282601 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Princess 282601
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Princess 282601
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Princess 282601
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Princess 282601 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Princess 282601 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Princess na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Princess 282601, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Princess 282601, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Princess 282601. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    282600 Princess Ice-Cream Maker 282601 Princess Ice-Cream Maker - White Nederlands 6 English 13 Français 20 Deutsch 28 Español 36 Italiano 44 Svenska 52 Dansk 59 Norsk 66 Suomi 72 Português 79    101[...]

  • Página 2

    2 A 14 11 13 12 9 10 3 5 4 1 8 2 7 6 16 15 A[...]

  • Página 3

    3 B 11 9 10 8[...]

  • Página 4

    4 12 11 14 13 C[...]

  • Página 5

    5 11 11 14 14 D[...]

  • Página 6

    6 NL 6 Gefeliciteerd! U he ef t ee n hu is ho ud el ij k ap pa ra at v an P ri nc es s aa ng es ch af t. O ns d oe l is o m kw al it ei ts pr od uc te n met een sm aakvol ontwe rp en tegen een beta albare prijs te bi eden. We h open d at u gedu rende vele j aren p lezier zult hebben van dit apparaat. Instructies voor gebruik De i nstruc ties v oor [...]

  • Página 7

    7 NL Plaa ts het appar aat op een s tabiel en vl ak  oppervlak. Houd uw ha nden u it de buurt van de  bewegende delen. Houd lang haar e n loss e kled ing ui t de  buurt van de bewegende delen. Houd spate ls en ander keuken gerei uit de  buurt van de bewegende delen. Gebr uik ge en sch erpe v oorwer pen of  keuk engere [...]

  • Página 8

    8 NL Plaa ts het dekse l (12) op de verwi jderba re  emme r (9). Zorg ervoor dat d e bove nkant van de men garm ( 1 1) zich i n het midden va n he t de ks el ( 12 ) be vi nd t. D ra ai h et d ek se l (12) vast door het rechtsom te draaien. Plaats de dekselafsluiting (13) op het  deksel (12). Plaats de motorunit (14) op het deksel (12). [...]

  • Página 9

    9 NL Bereid de ingrediënten.  Plaa ts het appar aat op een s tabiel en vl ak  oppervlak. Plaa ts de ingred iënten in de verwi jderba re  emmer (9). Let op! Zor g ervo or dat de ve rwijde rbare emme r (9) niet v oor me er dan 80% v an de capa citeit wordt gevul d met ingred iënten . Het dessert zet uit tijdens het proces. Plaats[...]

  • Página 10

    10 NL Ko el ti jd : De s ta nd aa rd k oe lt ij d is 5 0 mi nu te n.  De k oeltij d kan naar u w smaa k word en in ges tel d v oor ge bru ik of wor den aa nge pas t tijdens of na gebruik. Aantal porties (1/2 kop): 12.  Koffieroomijs Ingrediënten Hoeveelheid V olle melk (gekoeld) 1 kop Suiker 3/4 kop Oploskoffie/-espresso 2 el. Slagroom[...]

  • Página 11

    11 NL Doe het me ngsel in de verwij derbar e  emmer (9). Start het proces voor het maken van desserts.  Ko el ti jd : De s ta nd aa rd k oe lt ij d is 5 0 mi nu te n.  De k oeltij d kan naar u w smaa k word en in ges tel d v oor ge bru ik of wor den aa nge pas t tijdens of na gebruik. Aantal porties (1/2 kop): 10.  Bevroren [...]

  • Página 12

    12 NL Reiniging en onderhoud Het appara at moe t na i eder g ebruik worde n gereinigd. W aarschuwing! - V erw ijder voor r einigi ng en onderh oud de nets tekker uit h et sto pconta ct en wacht totdat het apparaat is afgekoeld. - Domp el het appar aat vo or rei niging niet onder in water of andere vloeistoffen. Let op! - Gebr uik ge en bij tende of[...]

  • Página 13

    13 EN Care fully guide the ma ins ca ble to make  sure that it doe s not hang o ver th e edge of a wo rk to p an d ca nn ot b e ca ug ht a cc id en ta ll y or tripped over . Neve r pull the m ains c able t o disc onnect  the mains plug f rom th e main s. Kee p the main s cabl e away from heat, oil an d shar p edges. Do n ot rem ove an y[...]

  • Página 14

    14 EN Keep the appliance away from heat sources.  Make sure that t he app liance does not  come into contact with flammable material. Do n ot dis assemb le the base to red uce  the risk o f fire , elec tric s hock a nd per sonal injury . Do n ot mov e the applia nce wh ile it is  switched on. Do n ot lea ve the appli ance u [...]

  • Página 15

    15 EN Moun t the remova ble bo wl (9) into the fi xed  bowl (8). Moun t the mixing arm ( 1 1) into t he  removable bowl (9). The bottom of the mixi ng arm (1 1) res ts in the ce ntre o f the removable bowl (9). Caution! The mi xin g a rm (1 1) doe s n ot fit fi rml y into the r emovab le bow l (9) automa ticall y . The bowl lid ( 12) mu[...]

  • Página 16

    16 EN Caution! - I f y ou w a n t t o us e t he e xt e n d ed c oo l i n g fu nc t i o n af te r th e pr oc es s is c om pl et ed , fi rs t re mo ve the motor unit to prevent accelerated wear . Hints for use (fig. B & C) Caution! - Do not remove the motor unit (14) during use. - Ke ep the bo wl lid (1 2) and th e b owl li d c ove r (13) closed [...]

  • Página 17

    17 EN Use a stic k blen der (l ow spe ed) or a whi sk  to mix the milk and the sugar until the sugar is dissolved. Stir the w hipped cream , the vanill a, and  the juice from t he mac erated straw berrie s through the mixture. Put the mixture into the removable bowl.  Start the process for making desserts.  Add the st rawber[...]

  • Página 18

    18 EN Mango sorbet Ingredients Quantity Sugar 2/3 cup Corn syrup 1/2 cup Mango (cubed) 4 Lemon/lime juice (fresh) 6 tbsp. Use a blen der or a foo d proc essor (pulse  mode) to mix the mango and the lemon/ lime juice until the m ixture forms a smo oth substance. Put the mixture into the removable bowl.  Start the process for making desse[...]

  • Página 19

    19 EN Mark the p lastic conta iner w ith th e actu al  date and the type of dessert. Place the plastic container into the freezer .  Cleaning and maintenance The appliance must be cleaned after each use. W arning! - Befo re cle aning or mai ntenan ce, re move the mains plug f rom th e wall socke t and wait until the appliance has cooled[...]

  • Página 20

    20 FR Prot égez t oujour s l’ap pareil de l’ eau et  d’une humidité excessive. N’ut ilisez pas l ’appar eil av ec les mains  moui llées. N’emp loyez pas l’ appare il si vous êtes pieds nus. Guid ez ave c soin le co rdon d ’alime ntatio n  pour vous assure r qu’i l ne p end pa s sur le b ord d’ un pla n de t[...]

  • Página 21

    21 FR Éloignez vos mains des parties mobiles.  N’ap proche z pas les ch eveux longs et les  vêtements amples des pièces mobiles. Éloi gnez l es spa tules et aut res us tensil es  de cuisine des pièces mobiles. N’ut ilisez pas d ’usten siles de cui sine o u  d’ob jets a iguisé s dans le bo l amov ible. Util isez[...]

  • Página 22

    22 FR Mont ez le cache du cou vercle du bo l (13)  dans le couvercle du bol (12). Mo nt ez l ’u ni té m ot eu r (1 4) d an s le c ou ve rc le  du bol (12). Attention ! Ass urez-v ous qu e l’or ifice en hau t du br as de mél ang e ( 1 1) s ’al ign e a vec la fo rme de l’arbre de l’unité moteur (14) (fig. D). Utilisation Mise[...]

  • Página 23

    23 FR Préparez les ingrédients.  Plac ez l’a pparei l sur une su rface plane  et stable. Plac ez les ingré dients dans le bol amovi ble  (9). Remarque ! As sur ez- vou s q ue le bol am ovi ble (9) n’est pas re mpli d ’ingré dients à plu s de 80% de sa capaci té. Le desse rt gon fle du rant le processus. Placez l’anne[...]

  • Página 24

    24 FR Util isez u n pied mixeu r (vit esse l ente) ou  un f ouet p our mé langer le la it et le suc re jusqu’à dissolution de ce dernier . Inco rporez la cr ème fo uettée , la v anille et  le jus des fraises macérées au mélange. Placez le mélange dans le bol amovible.  Déma rrez l e proc essus de pré parati on  d[...]

  • Página 25

    25 FR Nombre de desserts préparés (1/2 tasse) : 10.  Sorbet à la mangue Ingrédients Quantité Sucre 2/3 tasse Sirop de glucose 1/2 tasse Mangue (cubes) 4 Jus de citron/lime (frais) 6 cuil. soupe Util isez u n mixe ur ou un rob ot de cuisin e  (mod e impu lsion) pour mélang er la mang ue et le jus de ci tron/l ime af in que le méla[...]

  • Página 26

    26 FR Conservation des desserts A vertissement ! - Ne c onserv ez pas les d essert s au congélateur plus de 2 semaines. - Ne recongelez pas des desserts décongelés. - Ne c onsomm ez pas des d essert s décongelés. Attention ! - N ’u ti li s ez p a s d’ ob j et s m ét al li q ue s o u co up a nt s pour retirer le dessert du bol amovible. - [...]

  • Página 27

    27 FR Rang ez l’a pparei l avec les a ccesso ires  dans un en droit sec, h ors de porté e des enfants. Clause de non responsabilité Sous réser ve de modifi cation s ; les spécif icatio ns peu vent ê tre mo difiée s sans préavis.[...]

  • Página 28

    28 DE Gebrauch Gehe n Sie beim G ebrauc h des Geräts  stets vorsichtig vor . V orsicht vor heißen T eilen. Wenn das  Gerä t in B etrieb ist, kann d ie Obe rfläch e heiß werden. Schü tzen S ie das Gerät stets vor W asser  oder übermäßiger Feuchtigkeit. Betr eiben Sie da s Gerä t nich t mit nassen  Händ en. Be trei[...]

  • Página 29

    29 DE Das Gerät ist ni cht da für au sgeleg t, von  eine r exte rnen Z eitsch altuhr oder einem Fernsteuersystem betrieben zu werden. Stel len Si e sich er , da ss kei n W asser in di e  Stec kkonta kte de s Netz kabels und i n das V erlängerungskabel eindringen kann. Wick eln Si e das Netzka bel un d das  V erlängerungskabel [...]

  • Página 30

    30 DE Brin gen Si e den Mischa rm (1 1) i m  ab ne hm ba re n Be hä lt er ( 9) a n. D ie U nt er se it e des Mischa rms (1 1) ruh t in d er Mit te des abnehmbaren Behälters (9). V orsicht! Der Mi scharm (1 1) sit zt nic ht au tom ati sch fe st im abn ehm bar en Beh ält er (9) . Der Behält erdeck el (12 ) muss zunäc hst au f dem abnehm ba[...]

  • Página 31

    31 DE Di e K ühl fun kti on (oh ne die Mi sch fun kti on) wi rd er st 10 Min ute n l ang ak tiv ier t u nd ans chl ieß end 10 M inuten lang deakti viert. Nach 60 Min uten wird die e rweite rte Kü hlfunk tion a utomat isch deaktiviert. V orsicht! - We nn Sie nach Beendi gung d es V or gangs die erweit erte K ühlfun ktion nutzen möcht en, entf e[...]

  • Página 32

    32 DE Lass en Sie die M ischun g voll ständi g  abkühlen. Rühr en Sie die S chlags ahne u nd die  V anille durch die Mischung. Gebe n Sie die Mi schung in de n  abnehmbaren Behälter . St art en Sie de n V org ang fü r d ie Zub ere itu ng  von Süßspeisen. Kü hlz eit : D ie vor ein ges tel lte Kü hlz eit be trä gt ?[...]

  • Página 33

    33 DE Kü hlz eit : D ie vor ein ges tel lte Kü hlz eit be trä gt  50 Minuten. Die Kühlzeit kann vor dem Gebr auch s owie w ährend oder nach d em Gebr auch e ntspre chend Ihrem Geschm ack eingestellt werden. Menge der Portionen (1/2 T asse): 8.  Erdbeersorbet Zutaten Menge Zucker 1 T asse W asser 1 T asse Maissirup 1/4 T asse Erdbee[...]

  • Página 34

    34 DE Gefrorener Beerenjoghurt Zutaten Menge Fetthaltige Milch (gekühlt) 1/2 T asse Fettarmer V anillejoghurt 2 T assen Zucker 1/4 T asse Gefrorene gemischte Beeren (püriert) 340 g V erwe nde n S ie ein en Pür ier sta b ( lan gsa me  Ge sch win dig kei t) ode r e ine n S chn eeb ese n, um d en V anill ejoghu rt, di e Milc h und den Zuck er[...]

  • Página 35

    35 DE Rein igen S ie das Gerät mit e inem f euchte n  Lapp en. Tr ocknen Sie d as Ger ät mit einem trockenen sauberen Lappen ab. Rein igen S ie das Zubeh ör in Seifen wasser .  T rocknen Sie das Zubehör vollständig ab. Bewa hren S ie das Gerät samt Zubehö r bei  Nich tgebra uch an einem trock enen u nd für Kinder unerreich[...]

  • Página 36

    36 ES ¡Enhorabuena! Ha a dquiri do un aparat o domé stico Prince ss. Nues tro ob jetivo es su minist rar pr oducto s de cali dad co n un d iseño elegan te a u n prec io aseq uible. Esper amos q ue dis frute de est e aparato durante muchos años. Instrucciones de uso Las instru ccione s de u so se han in cluido en l a secc ión co rrespo ndient e[...]

  • Página 37

    37 ES Inspección y reparaciones Ante s del uso, c omprue be si el apa rato  está dañad o o ti ene pi ezas d efectu osas. Insp eccion e el a parato para compro bar si hay piezas rotas , inte rrupto res da ñados y ot ras si tuacio nes qu e pued an afe ctar a l funcionamiento. No u tilice el ap arato si hay algun a piez a  dañada o de[...]

  • Página 38

    38 ES Mont e la u nidad del mo tor (1 4) en la tap a  de la cubeta (12). ¡Precaución! Ase gúrese de qu e el o rifici o de la p arte s uperio r del brazo de mez clado (1 1) se a linee con la forma del e je de la uni dad de l motor (14) (fig. D). Uso Encendido y apagado (fig. A) Pu ls e el b ot ón P OW ER ( 3) p ar a en ce nd er e l  [...]

  • Página 39

    39 ES Ajuste del tiempo (fig. A) Durante el uso Si e l ap ar at o es tá f un ci on an do , pu ed e aj us ta rs e el t iempo con el botón TIM ER (5) . El t iempo predeterminado es 50 minutos. Pu lse el bo tón T IME R ( 5) 1x par a a ume nta r  el tiempo en 5 minutos. Ca da vez qu e s e p uls a e l b otó n TIM ER (5) ,  el tiempo aume[...]

  • Página 40

    40 ES Helado de chocolate Ingredientes Cantidad Leche entera (fría) 1 taza Azúcar 1/2 taza Chocolate amargo / semidulce (en trozos) 225 g Nata montada (fría) 2 tazas Extracto de vainilla (puro) 1 cucharadita Caliente la leche hasta que empiece a hervir .  Util ice un a licu adora o un r obot d e coci na  (mod o de i mpulso s) par a m[...]

  • Página 41

    41 ES Deje que la mezcla se enfríe completamente.  Añada el zumo y la ralladura de limón  a la mezcla. Ponga la mezcla en la cubeta desmontable.  Inic ie el proces o de p repara ción d e los  postres. T iempo de enfriamiento: el tiempo de  en fri ami ent o p red ete rmi nad o e s 5 0 m inu tos . El t iempo de enf r[...]

  • Página 42

    42 ES Cómo guardar los postres ¡Atención! - No g uarde los po stres en el congel ador durante más de 2 semanas. - No v uelva a cong elar u n post re descongelado. - No consuma un postre descongelado. ¡Precaución! - No u tilice objet os afi lados ni met álicos para sacar los postres de la cubeta desmontable. - No g uarde los po stres ni las b[...]

  • Página 43

    43 ES Descargo de responsabilidad Suje to a c ambios ; las especi ficaci ones pueden modificarse sin previo aviso.[...]

  • Página 44

    44 IT Congratulazioni! A vet e a cqu ist ato un el ett rod ome sti co Pri nce ss. Il n ostro scopo è quel lo di fornir e prod otti d i qual ità co n un d esign gradev ole, a d un p rezzo inte ressan te. Ci augur iamo c he pos siate usuf ruire di que sto ap parecc hio pe r molt i anni a venire. Istruzioni per l’uso Le i struzi oni pe r l’us o [...]

  • Página 45

    45 IT Non usare l’apparecchio in ambienti esterni.  N on az i on a re l’ a pp a re c ch i o s en z a i l c op e rc h io  del cestello. Coll ocare l’appa recchi o su u na sup erfici e  uniforme e stabile. T enere le ma ni dis tanti dalle parti in  movimento. T enere lonta no cap elli l unghi e indu menti  larghi d[...]

  • Página 46

    46 IT 15. Misurino 16. Porzionatore Contenuto dell’imballaggio Gelatiera  Cestello estraibile  Braccio miscelatore  Coperchio del cestello  Chiusura del coperchio del cestello  Unità del motore  Guarnizione  Misurino  Porzionatore  Primo utilizzo Preparazione Puli zia de ll’app arecch io. C[...]

  • Página 47

    47 IT Attenzione! - Per utiliz zare l a funz ione d i raf fredd amento prol ungato dopo il com pletam ento d el pr oce sso , p rim a r imu ove re l‘u nit à d el mot ore per evitare una maggiore usura. Suggerimenti per l’uso (fig. B & C) Attenzione! - Non rimuov ere l‘ unità motore (14) durant e l’uso. - Mant enere il cop erchio del c [...]

  • Página 48

    48 IT È po ssibil e impo stare il tem po di ra ff red dam ent o i n b ase ai pr opr i g ust i p rim a dell’uso o regolarlo durante e dopo l’uso. Quantità di porzioni (1/2 tazza): 10.  Gelato alle fragole Ingredienti Quantità Latte intero (freddo) 1 tazza Zucchero 1 tazza Fragole (a fette) 400 g Succo di limone (fresco) 3 cucchiai Panna[...]

  • Página 49

    49 IT Usar e un f rullat ore o un rob ot da cucina  (mod alità a impu lsi) p er mis celare le frag ole e il suc co di limone /lime fino a d ottenere una miscela omogenea. Seta cciare la mi scela con un setac cio fi ne  per rimuovere i semi. M es co la r e lo sc ir op p o di zu cc he r o ra f fr e dd at o  e lo sciroppo di mais co[...]

  • Página 50

    50 IT V ersare il composto nel cestello estraibile.  Avviare il processo per preparare i dessert.  T empo di raffreddamento: Il tempo di  raf fredd amento prede finito è 50 minuti . È po ssibil e impo stare il tem po di ra ff red dam ent o i n b ase ai pr opr i g ust i p rim a dell’uso o regolarlo durante e dopo l’uso. Quant[...]

  • Página 51

    51 IT Co ntr oll are l’ app are cch io a int erv all i r ego lar i,  verificando che non sia danneggiato. Puli re l’a pparec chio c on un panno umido.  Asci ugare l’appa recchi o con un pan no pulito e asciutto. Lava re gli acces sori i n acqu a sapo nosa.  Asciugare completamente gli accessori. Ripo rre l’ appare cchio co[...]

  • Página 52

    52 SV Anvä nd int e appa raten om din a händ er är  blöt a. Anv änd in te app araten om du är barfota. Led strömk abeln så att den i nte hä nger  över arbet sytans kant så du kan fa stna i eller snubbla över den. Dra aldrig i str ömkabe ln för att k oppla ur  strö mkonta kten f rån vä ggutta get. H åll strö mkab[...]

  • Página 53

    53 SV Mont era in te isä r base n, det ökar risken för  brand, elstötar och personskador . Förf lytta aldrig appar aten m edan d en är  i gång. Lämn a inte appar aten u tan ti llsyn vid  användning. Beskrivning (fig. A) Denn a 28 260 0/2 826 01 Pri nce ss g lassma skin är k onstru erad f ör att tillv erka g lass o ch an[...]

  • Página 54

    54 SV Inställning av tid (fig. A) Önskad tid kan ställas in med hjälp av TIMER- knappen (5). Standardtiden är 50 minuter . T ryck på T IMER-k nappen (5) 1 x för att  stäl la in tiden på 40 minute r . På digitalskärmen (2) visas ”40:00”. T ryck på T IMER-k nappen (5) 2 x för att  stäl la in tiden på 30 minute r . På d[...]

  • Página 55

    55 SV Skål ens lo ck (12 ) och skydde t för skålen s  lock (13) ska va ra stä ngda s å myck et som möjl igt un der an vändni ng. Öp pna en dast skål ens lo ck (12 ) och skydde t för skålen s lock (13) för at t kont roller a om p rocess en är färdig. Efte r anvä ndning , stän g av a pparat en och  dra ut elkontakten från[...]

  • Página 56

    56 SV Anvä nd en stavmi xer (l åg has tighet ) elle r  en v isp fö r att blanda mjölk , sock er och snabbkaffe/-espresso tills sockret och snabbkaffet/-espresson är upplöst. Rör ner de n visp ade gr ädden och va niljen  i blandningen. Lägg ned b landni ngen i den l östagb ara  skålen. Starta processen för tillverkning [...]

  • Página 57

    57 SV Anvä nd en mixer eller en mat bereda re  (pul släget ) för att bl anda m jölk o ch cho klad tills blandningen bildar en jämn massa. Rör ner va niljyo ghurte n och sockre t  i blandningen tills sockret lösts upp. Lägg ned b landni ngen i den l östagb ara  skålen. Starta processen för tillverkning av efterrätter . [...]

  • Página 58

    58 SV Re ng ör t il lb eh ör en i t vå lv at te n. L åt t il lb eh ör en  torka helt. Förv ara ap parate n med tillbe hör på en to rr  plats, utom räckhåll för barn. Ansvarsfriskrivning Ändr ingar förbeh ålles; speci fikati oner k an ändras utan förvarning. Starta processen för tillverkning av efterrätter .  Nedk[...]

  • Página 59

    59 DA Appa ratet må ikk e betj enes m ed våd e  hænd er . App aratet må ik ke bet jenes, hvis du er barfodet. Hold øje m ed net lednin gen, o g sørg for ,  at d en ikk e hæng er ove r kant en af bordpladen, og at den ikke sætter sig i klemme eller bliver snublet over . Der må ikk e træk kes i netled ningen for a t  koble[...]

  • Página 60

    60 DA Hold apparatet væk fra varmekilder .  Sørg for , at ap parate t ikke komme r  i kontakt med letantændelige materialer . Skil aldri g appa ratets base ad, de r er r isiko  for brand, elektrisk stød og personskader . Apparatet må ikke flyttes, når det er tændt.  Appa ratet må ald rig væ re ude n tils yn und er ?[...]

  • Página 61

    61 DA T ryk p å TI MER-kn appen (5) 1x for a t  inds tille tiden til 40 minut ter . D et dig itale display (2) viser ”40:00”. T ryk p å TI MER-kn appen (5) 2x for a t  inds tille tiden til 30 minut ter . D et dig itale display (2) viser ”30:00”. T ryk p å TI MER-kn appen (5) 3x for a t  inds tille tiden til 10 minut ter[...]

  • Página 62

    62 DA Opskrifter V aniljeis Ingredienser Mængde Sødmælk (afkølet) 1 kop Sukker 3/4 kop Flødeskum (afkølet) 2 kopper V anilleekstrakt (ægte) 1 - 2 tsk. Brug en st avblen der (v ed lav hasti ghed)  el ler et pi ske ris ti l a t b lan de mæl k o g s ukk er , indtil sukkeret er opløst. Pisk fløde skumme t og v anilje n ned  i blan[...]

  • Página 63

    63 DA Citronsorbet Ingredienser Mængde Sukker 2 kopper V and 2 kopper Citronsaft (frisk) 1,5 kop Revet citronskal 1 spsk. Hæld sukker og vand i en gryde.  V ar m bl an di ng en o p (v ed m el le mh øj v ar me ),  indtil den lige begynder at koge. La d b lan din gen si mre (v ed lav va rme ), ind til  sukkeret er opløst. (Rør [...]

  • Página 64

    64 DA Start dessertproduktionsprocessen.  Køle tid: S tandar dkølet iden e r 50 m inutte r .  Køle tiden kan in dstill es eft er din smag før brugen eller justeres under eller efter brugen. Portioner (1/2 kop): 8.  Frossen ferskenyoghurt Ingredienser Mængde V aniljeyoghurt med lav fedtprocent 2 kopp er Sukker 1/3 kop Ferskner[...]

  • Página 65

    65 DA Rengøring og vedligeholdelse Apparatet skal gøres rent efter hver brug. Advarsel! - Fjer n alti d netl edning en fra stikk ontakt en og ve nt, in dti l a ppa rat et er køl et af, fø r r eng øri ng og vedligeholdelse. - Dyp ikke a pparat et ned i van d elle r noge n anden væske ved rengøring. Forsigtig! - Brug ikke aggressive eller slib[...]

  • Página 66

    66 NO Hånd ter ne ttkabe len fo rsikti g, sli k at d en  ikke henge r over kante n på a rbeids platen og k an fan ges i den el ler at du sn ubler over den. T r ek k al dr i i ne tt ka be le n fo r å dr a ne tt pl ug ge n  ut a v nett kontak ten. H old ne ttkabe len un na varme, olje og skarpe kanter . Ik ke fje rn del er ell er til b[...]

  • Página 67

    67 NO Beskrivelse (fig. A) Din 282600/282601 Princess Princess iskrem- ma ski n e r b ere gne t på å lage iskre m og a ndre fros ne des serter . App aratet er ku n egne t for hjemmebruk. 1. Kontrollpanel 2. Digitalt display 3. POWER-knapp 4. ST ART/ST OP-knapp 5. TIMER-knapp 6. Blandingsindikator (grønn) 7. Kjøleindikator (rød) 8. Fast bolle 9[...]

  • Página 68

    68 NO Starte og stoppe apparatet (fig. A). Hvis tiden er innstilt, trykker du på ST ART/  ST OP-kna ppen ( 4) for å sta rte blan dingsp rosess en. Bl andein dikato ren (6 ) tenn es. De t digi tale d isplay et (2) telle r ned under prosessen. Ette r 2 mi nutter start er kjø lepros essen  automatisk. Kjøleindikatoren (7) tennes. For ?[...]

  • Página 69

    69 NO Sjokoladeis Ingredienser Mengde Hel melk (kald) 1 kopp Sukker 1/2 kopp Bitter/halvsøt sjokolade (biter) 225 g Pisket krem (kald) 2 kopper V aniljeessens (ren9 1 teskje V arm op p melk en til den s å vidt begyn ner  å koke. Bruk en mi kser e ller e n kjøk kenmas kin  (pul sfunks jon) t il å b lande sjokol ade og sukker til sjo[...]

  • Página 70

    70 NO Fyll vann og sukker i en kasserolle.  V arm op p blan dingen (midd els va rme) t il  den så vidt begynner å koke. La b landin gen sm åkoke (lav v arme) til  sukkeret oppløses. (Ikke rør i blandingen.) La blandingen kjøles helt ned.  Bruk en mi kser e ller e n kjøk kenmas kin  (pulsfunksjon) til å blande j[...]

  • Página 71

    71 NO - Opptinte desserter må ikke fryses igjen. - Smeltede desserter bør ikke spises. Forsiktig! - Ikke bruk skarpe gjenstander eller metall- gjen stande r til å ta d essert er ut av den uttakbare bollen. - Ikke oppbe var fr osne d essert er ell er dri kker i den uttakbare bollen. T a des serter ut av den u ttakba re bol len  med en gum m[...]

  • Página 72

    72 FI Sijo ita vi rtajoh to huo lellis esti n iin, e ttä se ei  roik u työt ason r eunaa vasten eikä siihen voi vahingossa takertua tai kompastua. Älä vedä v irtajo hdosta sillo in, ku n irro tat  pist okkeen verkk ovirta lähtee stä. S uojaa virt ajohto kuumu udelta , öljy ltä ja teräv iltä reunoilta. Älä irrota laitt een [...]

  • Página 73

    73 FI Kuvaus (kuva A) 2826 00 P rinces s-jäät elokon eesi on s uunnit eltu jäät elön j a muid en jää dytett yjen j älkiru okien valmistamiseen. Laite sopii vain kotikäyttöön. 1. Ohjauspaneeli 2. Digitaalinen näyttö 3. POWER-painike 4. ST ART/ST OP-painike 5. TIMER-painike 6. Sekoituksen merkkivalo (vihreä) 7. Jäähdytyksen merkkivalo[...]

  • Página 74

    74 FI Laitteen käynnistys ja pysäytys (kuva A) Jos aika a seteta an, kä ynnist ä  sekoitusprosessi painamalla ST ART/STOP- pa ini ket ta (4) . S eko itu kse n m erk kiv alo (6) sytt yy . Prose ssin a ikana digita alises sa näytössä (2) näkyy kuluva aika. 2 mi nuutin jälke en jää hdytys proses si  käyn nistyy autom aattis est[...]

  • Página 75

    75 NO Kaada kermavaahto ja vanilja sekoitukseen.  Kaada sekoitus irrotettavaan kulhoon.  Käynnistä valmistusprosessi.  Jääh dytysa ika: J äähdyt yksen oletus arvo  on 5 0 minu uttia. Jäähd ytysai ka voi daan aset taa om ien mi eltymy ksien mukais esti ennen käyttöä tai sitä voidaan säätää käytön aikana ja s[...]

  • Página 76

    76 FI Anna sekoi tuksen kiehu a hilj aa (al haisel la  lämm öllä), kunne s soke ri liu kenee. (Älä sekoita sekoitusta.) Anna sekoituksen jäähtyä täysin.  Seko ita si truuna mehu j a sitr uunan kuori  sekoitukseen. Kaada sekoitus irrotettavaan kulhoon.  Käynnistä valmistusprosessi.  Jääh dytysa ika: J ääh[...]

  • Página 77

    77 FI Seko ita va niljau utetta , mait oa ja sokeri a  vars isekoi ttimel la (al haisel la nop eudell a) tai vispilällä, kunnes sokeri liukenee. Sekoita marjasose sekoitukseen.  Kaada sekoitus irrotettavaan kulhoon.  Käynnistä valmistusprosessi.  Jääh dytysa ika: J äähdyt yksen oletus arvo  on 5 0 minu uttia. J[...]

  • Página 78

    78 FI Me rki tse m uov ias tia an val mis tus päi väm äär ä  ja jälkiruokatyyppi. Aseta muoviastia pakastimeen.  Puhdistus ja ylläpito Lait e on p uhdist ettava jokai sen kä yttöke rran jälkeen. V aroitus! - Irro ta pis toke v erkkov irtalä hteest ä enne n puhd istust a tai huolto a ja o dota, kunnes laite jäähtyy . - Äl?[...]

  • Página 79

    79 PT T enha cuidad o com as peç as que ntes.  A su perfíc ie pod e aque cer qu ando o aparelho está a ser utilizado. Prot eja se mpre o apare lho de água ou  humidade excessiva. N ão ut i li z e o a p ar e lh o c o m a s m ão s h ú mi d as .  Não utilize o aparelho com os pés descalços. Orie nte cu idados amente o cab o[...]

  • Página 80

    80 PT Mant enha a s mãos afast adas d as peç as  em movimento. Mant enha c abelo compri do e v estuár io  solto afastado das peças em movimento. Mant enha a s espá tulas e outr os ute nsílio s  de c ozinha afast ados d as peç as em movimento. Não utiliz e obje ctos p ontiag udos o u  uten sílios de co zinha na cub a[...]

  • Página 81

    81 PT Aper te a c obertu ra da cuba ( 12) ro dando- a para a direita. Colo que a tampa da cob ertura da cu ba  (13) na cobertura da cuba (12). Mont e a un idade do mot or (14 ) na  cobertura da cuba (12). Cuidado! Cer tifiqu e-se d e que o orif ício n a part e supe rior d o braç o de m istura (1 1) fic a alin hado c om o f ormato do v[...]

  • Página 82

    82 PT Sugestões de utilização (fig. B & C) Cuidado! - Não retire a uni dade d o moto r (14) duran te a utilização. - Mant enha a cober tura d a cuba (12) e a tamp a da c obertu ra da cuba ( 13) fe chadas durante a utilização. Prepare os ingredientes.  Colo que o aparel ho sob re uma super fície  estável e plana. Colo que o[...]

  • Página 83

    83 PT Util ize um bated or par a mist urar o s  morangos, o sumo de limão e 1/3 de açúcar . Deix e os m orango s a ma cerar durant e  2 horas. U ti l iz e u m a v ar i nh a m á gi c a ( ba i xa ve l oc i da d e)  ou u m bate dor pa ra mis turar o leit e e o açúcar até o açúcar se dissolver . Junt e as n atas, a baun ilha [...]

  • Página 84

    84 PT Coloque a mistura na cuba amovível.  Inic ie o p rocess o de c onfecç ão de  sobremesas. T empo de arr efecim ento: O temp o de  arre fecime nto pr edefin ido é de 50 minuto s. O te mpo de arref ecimen to pod e ser regu lado d a form a que preten der an tes de utilizar ou durante e após a utilização. Doses (1/2 copo):[...]

  • Página 85

    85 PT T empo de arr efecim ento: O temp o de  arre fecime nto pr edefin ido é de 50 minuto s. O te mpo de arref ecimen to pod e ser regu lado d a form a que preten der an tes de utilizar ou durante e após a utilização. Doses (1/2 copo): 8.  Conservação das sobremesas Atenção! - Não guarde as so bremes as no congel ador durante [...]

  • Página 86

    86 PT Limp e o ap arelho com u m pano húmid o.  Sequ e o ap arelho com u m pano seco e macio. Lave os ac essóri os em água c om  detergente. Seque bem os acessórios. Guar de o a parelh o junt amente com o s  aces sórios num l ocal s eco, l onge d o alcance das crianças. Declinação de responsabilidade Suje ito a altera çõ[...]

  • Página 87

    87 EL                        [...]

  • Página 88

    88 EL                   ?[...]

  • Página 89

    89 EL             ?[...]

  • Página 90

    90 EL                         ?[...]

  • Página 91

    91 EL             ?[...]

  • Página 92

    92 EL                     [...]

  • Página 93

    93 EL                      ?[...]

  • Página 94

    94 EL                       ?[...]

  • Página 95

    95 AR                        [...]

  • Página 96

    96 AR                        [...]

  • Página 97

    97 AR                          50 ?[...]

  • Página 98

    98 AR    5             4             ?[...]

  • Página 99

    99 AR (D - B    10  .(8  .(  8         9     ?[...]

  • Página 100

    100 AR                       [...]

  • Página 101

    101 AR     Princess                [...]

  • Página 102

    102[...]

  • Página 103

    103[...]

  • Página 104

    © Princess 2012 03/12[...]