Princess 212047 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Princess 212047. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPrincess 212047 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Princess 212047 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Princess 212047, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Princess 212047 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Princess 212047
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Princess 212047
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Princess 212047
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Princess 212047 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Princess 212047 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Princess na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Princess 212047, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Princess 212047, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Princess 212047. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    TYPE 212043 / 44 / 45 / 46 / 46S / 47 / 49 BLENDER Gebruiksaanwijzing Instructions for use Mode d’emploi Anleitung Instrucciones de Uso Istruzioni d’uso Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruções de utilização[...]

  • Página 2

    2[...]

  • Página 3

    Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 4

    4 PRINCESS BLENDER AR T . 212043/44/45/46/46S/47/49 Lees de gebruiksaanwijzing op uw gemak door en bew aar deze om later nog eens te kunnen raadplegen. De Princess Silver Health Blender is ideaal om snel allerlei ingrediënten te kloppen, te mix en, te pureren of te verkruimelen. W ij raden u aan om voor het eerste gebruik de mengbek er , het mes e[...]

  • Página 5

    5 PRINCESS TIPS - Plaats nooit het mes zonder de kan op de motorbasis. Schroef het mes altijd stevig onder de kan en laat geen onderdelen weg. - Deze blender is alleen geschikt voor huishoudelijk gebruik. - Zorg dat het snoer of een ev entueel verlengsnoer zodanig weggele gd wordt dat niemand erov er kan struikelen. - Bij beschadiging van de blende[...]

  • Página 6

    6 BLENDERS WITH ELECTRONIC MO TOR CONTROL The large handle continually controls the motor speed. In the upper setting, the blender is switched of f. The button under the handle switches on the pulse speed. The motor switches directly onto the highest speed (boost function). If you let go of the button, the motor stops. The blender will only operate[...]

  • Página 7

    7 Cold cappuccino Speed: high Ingredients 60 ml of cappuccino with Italian syrup 60 ml of coffee 60 ml semi-skimmed milk 30 ml of chocolate syrup or chocolate milk powder 500 ml of ice cubes U .K. WIRING INSTRUCTIONS The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code: BLUE NEUTRAL BR O WN LIVE GREEN/YELLO W EAR TH As the[...]

  • Página 8

    8 Grâce au mécanisme de sécurité, le mixeur fonctionne uniquement si le bol est placé dessus. Si v ous enlev ez le bol du mixeur , il s’arrête. Le mécanisme de sécurité ne doit toutefois pas être utilisé pour mettre en marche ou arrêter le mixeur . V ous de vez toujours mettre la manette en position d’arrêt a v ant d’enlev er le [...]

  • Página 9

    9 Cappuccino frappé V itesse : éle vée Ingrédients : 60 ml de cappuccino au sirop italien 60 ml de café 60 ml de lait demi-écrémé 30 ml de sirop au chocolat ou de poudre lactée au chocolat 500 ml de glaçons PRINCESS BLENDER AR T . 212043/44/45/46/46S/47/49 Diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durchlesen und für e ventuelle spätere Frage[...]

  • Página 10

    10 Noch einige T ipps: - Im Mixbecher keine Lebensmittel aufbewahren. - Eiswürfel können gut zerkleinert werden, aber nur in W asser . Deshalb nie nur Eiswürfel in den Mixer geben, sondern immer W asser dazu füllen. - Den Mixer nicht leer benutzen. - Der Mixer eignet sich nicht zum Schlagen von Eiweiß, zum V erarbeiten von rohem Fleisch und T [...]

  • Página 11

    11 DESEMP A QUET ADO Y MONT AJE Saque con cuidado todos los componentes del embalaje; tenga especial cuidado con el vaso de cristal. Atornille la cuchilla y el aro empaquetador en la parte inferior del vaso. V elocidades recomendadas: 1/2 Batir 3/4 Hacer puré 5/6 Desmenuzar 1-6 Mezclar B A TIDORA CON REGULA CIÓN ELÉCTRICA DE MO T OR Si gira el i[...]

  • Página 12

    12 - En caso de avería de la batidora o el cable, le aconsejamos dejar de usar el aparato y de volv erlo al establecimiento para su reparación. Un cable dañado sólo debe repararlo nuestro servicio técnico mediante herramientas especiales. - No utilice esta batidora en el exterior . - V igile adecuadamente la batidora cuando esté al alcance de[...]

  • Página 13

    13 FR ULLA TORI CON CONTR OLLO ELETTR ONICO DEL MO TORE La manopola larga controlla costantemente la v elocità del motore. Nella posizione più alta il frullatore è spento. Il pulsante sotto la manopola permette di azionare la modalità ad impulsi. Il motore si aziona direttamente alla massima velocità (funzione boost). Rilasciando il pulsante i[...]

  • Página 14

    14 Cappuccino freddo V elocità: alta Ingredienti: 60 ml di cappuccino con sciroppo italiano 60 ml di caffè 60 ml di latte parzialmente scremato 30 ml di sciroppo di cioccolato o cacao al latte in polvere 500 ml di cubetti di ghiaccio PRINCESS BLENDER AR T . 212043/44/45/46/46S/47/49 Läs först igenom hela bruksan visningen och behåll den för f[...]

  • Página 15

    15 RENGÖRING KOPPLA ALL TID UR APP ARA TEN FÖRE RENGÖRING. SÄNK ALDRIG NED MO TORB ASEN I V A TTEN ELLER NÅGON ANN AN VÄTSKA. Rengör apparaten efter bruk; detta motverkar att öv erbliv en mat torkar i mixern. An vänd inga slipande eller aggressiv a rengöringsmedel. Utsidan kan torkas med en fuktig trasa. PRINCESS-TIPS - Placera aldrig bla[...]

  • Página 16

    16 BLENDER MED ELEKTRISK MO TORREGULERING Når afbryderen trykkes nedad, er motoren indstillet på ’pulse’. Motoren kører kun så længe håndtaget holdes nedad, og ’pulse’-indstillingen er kun beregnet til me get kortvarige blendersekv enser . Når håndtaget bevæges opad, vælger man en af de f aste hastigheder . Lige meget hvilk en pos[...]

  • Página 17

    17 ET P AR OPSKRIFTER Lækker mix af frisk frugt Hastighed: høj Ingredienser: 1 mellemstor banan 6 modne jordbær 1/4 kop (60 ml) appelsinsaft 1 mellemstor , moden fersken skåret i kv arter 3 kugler sorbetis 1 kop (250 ml) skummetmælk Kold cappuccino Hastighed: høj Ingredienser: 60 ml cappuccino med italiensk sirup 60 ml kaffe 60 ml letmælk 30[...]

  • Página 18

    18 "Proppen" i midten av dekselet kan fjernes mens apparatet er i bruk for å blande i noe, og er samtidig et lite målebeger . Denne pluggen kan plasseres i lokket i to høydeposisjoner . Hvis motoren stanser eller maten begynner å klebe mot beholderens v egger , må blanderen slås av . V ent til motoren står helt stille og skyv så i[...]

  • Página 19

    19 PRINCESS BLENDER AR T . 212043/44/45/46/46S/47/49 Lue käyttöohje huolellisesti läpi ja säilytä se myöhempää käyttöä varten. Princess Silv er Health Blender on ihanteellinen tehosekoitin kaikenlaisten ainesten nopeaan v atkaamiseen, sekoittamiseen, soseuttamiseen ja hienontamiseen. On suositeltav aa pestä sekoituskulho, siihen kuuluv [...]

  • Página 20

    20 PRINCESS-OHJEIT A - Älä koskaan kiinnitä terää moottoriosaan ilman kulhoa. Kiinnitä terä aina lujasti kannun pohjaan äläkä jätä mitään osia pois. - Tämä tehosekoitin on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön. - Huolehdi siitä, että virtajohto ja mahdollinen jatkojohto on sijoitettu niin, ettei niihin voi kompastua. - T eh[...]

  • Página 21

    21 LIQUIDIFICADORES COM COMANDO DE MO T OR ELECTRÓNICO: A maniv ela maior regula continuamente a v elocidade do motor . Na posição superior da maniv ela, o liquidificador está desligado. O botão situado por debaixo da mani vela liga a v elocidade “pulso”. O motor passa directamente à velocidade mais alta (função – sobrealimentação).[...]

  • Página 22

    22 ALGUMAS RECEIT AS Delícia de fruta fresca V elocidade: alta Ingredientes: 1 banana média 6 morangos maduros 1/4 chávena (60 ml) de sumo de laranja 1 pêssego médio, maduro cortado em quartos 3 bolas de gelado (tipo sorvete) 1 chávena (250 ml) de leite magro Cappuccino frio V elocidade: alta Ingredientes: 60 ml de cappuccino com xarope itali[...]

  • Página 23

    23[...]

  • Página 24

    24 PRINCESS BLENDER AR T . 212043/44/45/46/46S/47/49[...]

  • Página 25

    25[...]

  • Página 26

    26[...]

  • Página 27

    27[...]

  • Página 28

    © PRINCESS 2007[...]