Poulan 433091 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Poulan 433091. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPoulan 433091 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Poulan 433091 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Poulan 433091, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Poulan 433091 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Poulan 433091
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Poulan 433091
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Poulan 433091
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Poulan 433091 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Poulan 433091 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Poulan na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Poulan 433091, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Poulan 433091, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Poulan 433091. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    OPERA TOR'S MANU AL MODEL: F T900 FRONT TINE TILLER AL WA YS WEAR EYE PROTECTION DURING OPERA TION Visit our website: www .poulan-pro.com W ARNING: Read this Man u al and follow all W arn- ings and Safety Instructions. F ail ure to do so can re sult in serious in ju ry . IMPORT ANT MANU AL Do Not Throw Away 12.21.09 TH Printed in U.S.A. 433091[...]

  • Página 2

    2 • Keep children and pets away . • Do not overload the machine capacity by attempting to till too deep at too fast a rate. • Never operate the machine at high speeds on slippery surfaces. Look behind and use care when backing. • Never allow bystanders near the unit. • Use only attachments and accessories approved by the manufacturer of t[...]

  • Página 3

    3 PRODUCT SPECIFICA TIONS Gasoline Capacity: 3 Quarts (2.8L) Unleaded Regular Oil (API-SG-SL): SAE 30 (Above 32°F/0°C) (Capacity: 20 oz./0.6L) SAE 5w-30(Below 32°F/0°C) Spark Plug: Champion RC12YC (Gap: .030"/0.76mm) CONGRA TUL A TIONS on your purchase of a new tiller . It has been designed, en gi neered and manu fac tured to give you the [...]

  • Página 4

    4 Fig. 1 FRONT LEFT overhead_views_7 OPERA TOR’S POSITION RIGHT TOOLS REQUIRED FOR AS SEMBL Y A socket wrench set will make assembly easier . Stan dard wrench sizes are listed. (1) Utility knife (2) 1/2 Wrench OPERA TOR’S POSITION (See Fig. 1) When right or left hand is mentioned in this man ual, it means when you are in the operating po si tio[...]

  • Página 5

    5 AS SEMBL Y d e pth_ st a k e_ 4 Hex Bolts, Lock Wash ers, and hex Nuts Support Bolt Depth Stake Support Engine Bracket Halves Nut “ A ” Depth Stake Stake Spring Tine Con trol Cable Handle Mount Handle Column Tine Con trol Flange Lock nut Carriage Bolt Fig. 1 INST ALL DEPTH ST AKE AS SEMBL Y (See Fig. 2) • Loosen nut “ A ”. • Insert st[...]

  • Página 6

    6 MEETS ANSI SAFETY REQUIREMENTS Our tillers conform to the safety standards of the American National Standards Institute. CHOKE CONTROL - Used when start ing a cold engine. DEPTH ST AKE - Controls forward speed and the depth at which tiller will dig. ENGINE ON/OFF SWITCH - The engine switch enables and disables the ignition system. FORWARD TINE CO[...]

  • Página 7

    7 OPERA TION 00155 The operation of any tiller can result in foreign objects thrown into the eyes, which can result in severe eye damage. Always wear safety glasses or eye shields before starting your tiller and while tilling. W e recommend a wide vision safety mask for over spectacles or standard safety glasses. HOW TO USE YOUR TILLER Know how to [...]

  • Página 8

    8 OPERA TION AROUND TOWN • Disconnect spark plug wire. • Drain fuel tank. • T ransport in upright position to prevent oil leakage. BEFORE ST ARTING ENGINE IMPORT ANT : BE VERY CAREFUL NOT TO ALL OW DIRT TO ENTER THE ENGINE WHEN CHECKING OR ADDING OIL OR FUEL. USE CLEAN OIL AND FUEL AND STORE IN AP - PROVED, CLEAN, COVERED CON T AIN ERS. USE C[...]

  • Página 9

    9 OPERA TION Fig. 9 BREAKING IN YOUR TILLER Break-in your belt(s), pulleys and tine control before you actually begin tilling. • Start engine, tip tines off ground by pressing handles down and engage tine control to start tine rotation. Allow tines to rotate for five minutes. • Check tine operation and adjust if necessary . See “TINE OPERA TI[...]

  • Página 10

    10 MAINTENANCE GENERAL RECOMMENDA TIONS The warranty on this tiller does not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence. T o receive full value from the warranty , the operator must main tain tiller as instructed in this manual. Some adjustments will need to be made periodically to properly maintain your tiller . All adjus[...]

  • Página 11

    11 MAINTENANCE Disconnect spark plug wire before performing any maintenance (except car bu re tor adjustment) to prevent accidental start ing of engine. Prevent fires! Keep the engine free of grass, leaves, spilled oil, or fuel. Re move fuel from tank before tipping unit for maintenance. Clean muffler area of all grass, dirt, and debris. Do not tou[...]

  • Página 12

    12 MAINTENANCE Fig. 13 MUFFLER Do not operate tiller without muffler . Do not tamper with exhaust system. Damaged mufflers or spark arresters could create a fire hazard. Inspect pe ri odi cally and re place if nec es sary . If your engine is equipped with a spark arrester screen assembly , re move every 50 hours for cleaning and inspection. Re plac[...]

  • Página 13

    13 SERVICE AND ADJUSTMENTS CAUTION: Disconnect spark plug wire from spark plug and place wire where it cannot come into contact with plug. TILLER TO ADJUST HANDLE HEIGHT (See Fig. 14) F actory assembly has provided lowest handle height. Se lect handle height best suited for your tilling conditions. Handle height will be different when tiller digs i[...]

  • Página 14

    14 SERVICE AND ADJUSTMENTS FINAL CHECK “ON” POSITION • With tine control “ON” (held down to handle) push down on handle to raise tines off the ground. • Slowly pull recoil starter handle while observing tines. Tines should rotate forward. • If tines do not rotate, inner wire of control cable is too loose. Loosen cable clip and pull ca[...]

  • Página 15

    15 STORAGE ENGINE OIL Drain oil (with engine warm) and replace with clean oil. (See “ENGINE” in the Maintenance section of this man ual). CYLINDER(S) • Remove spark plug. • Pour 1 ounce (29 ml) of oil through spark plug hole into cylinder . • Pull starter handle slowly several times to distribute oil. • Replace with new spark plug. OTHE[...]

  • Página 16

    16 TROUBLESHOOTING POINTS Will not start 1. Out of fuel. 1. Fill fuel tank. 2. Engine not “CHOKED” properly . 2. See “TO ST ART ENGINE” in the Operation section. 3. Engine flooded. 3. Wait several minutes before attempting to start. 4. Dirty air cleaner . 4. Clean or replace air cleaner cartridge. 5. Water in fuel. 5. Empty fuel tank and ca[...]

  • Página 17

    17 LIMITED W ARRANTY The Manufacturer warrants to the original consumer purchaser that this product as manufactured is free from defects in materials and work man ship. For a period of one (1) years from date of purchase by the original consumer purchaser , we will repair or replace, at our option, without charge for parts or labor incurred in repl[...]

  • Página 18

    This product has been expertly en gi neered and carefully manu fac tured to rigid quality stan dards. As with all mechanical products, some adjustments or part replacement may be necessary during the life of your unit. For P arts and service, contact our authorized distributor: call 1-800-849-1297 • For replacement parts, have available the follo[...]

  • Página 19

    Ce produit, conçu avec les soins les plus attentifs, est fabriqué en accord avec des stan dards stricts. Comme pour tous les produits avec des parties mobiles, il peut être nécessaire pendant la durabilité de votre machine d’effectuer des ajustements ou le remplacement de certaines pièces. Pour les pièces de rechange et l’entretien, cont[...]

  • Página 20

    17 GARANTIE LIMITÉE Le F abricant garantit à l’acheteur initial que son produit tel que manufacturé est libre de défaut de matière et d’ouvrage. Pe ndant un (1) an, à compter de la date d’achat de la part de l’acheteur initial, nous réparerons où remplacerons à notre choix, gratuite- ment, toute pièce, sur laquelle nous estimerons[...]

  • Página 21

    16 GUIDE DE DÉP ANNAGE Le moteur refuse 1. Sans essence. 1. Remplissez le réservoir d’essence. de démarrer 2. Le moteur n’est pas correctement étranglé. 2. Référez-vous à la section “DÉMARRER LE MOTEUR” dans la section d’utilisation. 3. Le moteur est noyé. 3. Attendez plusieurs minutes avant de démarrer . 4. Filtre à air sale.[...]

  • Página 22

    15 ENTREPOSAGE Préparez immédiatement votre motobineuse pour l’en tre po sa ge à la fin de la saison ou si l'unité ne sera pas utilisée pendant 30 jours ou plus. AVERTISSEMENT : N’entreposez jamais la motobineuse lorsque le ré ser voir contient d’essence dans un bâtiment où les va peurs pour raient par ve nir à une flamme nue ou[...]

  • Página 23

    14 RÉVISION ET RÉGL AGES Fig. 18 Commande Des F rasies En Po si tion “ Arrêt” Commande Des F rasies En Po si tion “Marche” Corps Câble De La Commande Des F raises Collier De Ser ra ge Du Câble Vis Vis Protecteur De La Courroie Fig. 19 Vis DERNIÉRE VÉRIFICA TION - POSITION “MARCHE” • Avec la commande de fraise en position “MAR[...]

  • Página 24

    13 RÉVISION ET RÉGL AGES A TTENTION: Débranchez le fil de bougie d’allumage et posez-le de telle façon qu’il ne puisse pas entrer en contact avec la bougie d’allumage. Fig. 14 MOTOBINEUSE POUR RÉGLER L A HAUTEUR DU GUIDON (V oir la fig. 14) La motobineuse est expédiée avec le guidon dans une position basse. Choisissez la hauteur la plu[...]

  • Página 25

    12 ENTRETIEN SILENCIEUX N’utilisez pas la motobineuse sans silencieux. Ne modifiez pas le système d’échappement. Un silencieux ou un pare-étincelles avarié pose des risques d’incendie. Inspectez-les pé rio di que ment et remplacez-les si nécessaire. Si votre moteur est muni d’un grillage de pare-étincelles, enlevez-le toutes les 50 h[...]

  • Página 26

    11 ENTRETIEN Débranchez le fil de bougie d'allumage avant d'effectuer tout entretien (sauf le réglage du carburateur) pour éviter un démarrage accidentel du moteur . Évitez les incendies! Maintenez le moteur exempt d'herbe, de feuilles et d'huile ou de carburant répandu. Vidangez le carburant du réservoir avant de pencher[...]

  • Página 27

    10 ENTRETIEN #!,%.$2)%2ª$%.42%4)%. ).3#2)6%:ª,%3ª$! 4%3ª !5ª&52 %4ª®ª-%352%ª15%ª6/53 %&&%#45%:ª,%3ª%.42%4)%.3 2²'5,)%23 6ÏRIFIEZªLEªNIVEAUªDHUILEªDEªMOTEUR #HANGEZªLHUILEªDEªMOTEUR (UILEZªLESªPOINTSªDEªPIVOTEMENT )NSPECTEZªLEªTAMISªËªAIR )NSPECTEZªLEªSILENCIEUXªPAREÏTINCELLES .ETTOYEZ?[...]

  • Página 28

    9 UTILISA TION Fig. 7 Commande d’étrangleurl Commutateur du moteur Robinet de carburant poignée de dÉmarrage (recul) Bougie d’allumage Commande De L'étrangleurl Fig. 8 321 5 4 67 RODAGE DE L A MOTOBINEUSE Assouplissez la courroie, les poulies et la commande des fraises avant de commencer le labourage. • Démarrez le moteur , appuyez [...]

  • Página 29

    8 UTILISA TION AV ANT LE DÉMARRAGE DU MOTEUR IMPORT ANT : VEILLEZ À NE P AS L AIS SER DE L A POUSSIÈRE PÉNÉTRER DANS LE MOTEUR LORS DE LA VÉRIFICA TION OU DE L ’APPOINT D’HUILE OU DE CARBURANT . UTILISEZ DE L ’HUILE ET DU CARBURANT PROPRES DANS DES CONTENANTS APPROUVÉS, PROPRES ET COUVERTS. UTILISEZ DES ENTONNOIRS DE REMPLISSAGE PROPRE[...]

  • Página 30

    7 UTILISA TION L ’utilisation d’une motobineuse présente le risque de la projection des particules dans les yeux, ce qui peut causer des blessures sérieuses. Portez toujours des lunettes de sécurité ou une visière avant de démarrer la motobineuse et lorsque vous labourez. Nous recommandons une visière de sécurité pa no ra mi que pour c[...]

  • Página 31

    6 Ces symboles peuvent se montrer sur votre motovineuse à gazon ou dans les publications fournies avec le produit. Apprenez et comprenez la signification des symboles. ATTENTION OU AVERTISSEMENT LABOURAGE EN AVANT POINT MORT MARCHE ARRI ÉRE RAPIDE LENTE DÉMARRER LE MOTEUR COUPER LE MOTEUR HUILE ESSENCE ÊTRANGLEUR ARRÊT MARCHE CONNAIS SEZ VOTRE[...]

  • Página 32

    5 MONT AGE Fig. 1 DÉBALLER ET INST ALLER LE MANCHE (V oir la fig. 1) A TTENTION: F aites attention aux agrafes du carton. IMPORT ANT : L ORSQUE VOUS DÉBALLEZ OU MONTEZ L A MOTOBINEUSE, NE P AS ÉTIRER OU ENTORTILLER LE(S) CÂBLE(S). • Coupez les attaches qui fixent le manche. • Insérez le câble comme montré et glissez la colonne de la poig[...]

  • Página 33

    4 DROIT DEVANT GAUCHE POSITION DE L ’OPÉ- RA TEUR overhead_views_7 Fig. 1 MONT AGE V otre nouvelle motobineuse a été montée à l'usine sauf certaines pièces en vue de l'expédition. Pour s'assurer d'une utilisation correcte et sûre de votre motobineuse, toutes les pièces et ferrures que vous assemblez doivent être serr[...]

  • Página 34

    3 Capacité et type 2,8 L (3 Qts. de Gallon) d’essence: L ’essence sans plomb normale T ype d’huile(API-SG-SL): SAE30 (à plus de 0°C/32°F) Capacité d’huile:21oz.(0,6 L) 5W-30 (à moins de 0°C/32°F) Bougie d’allumage: Champion RC12YC (Écart: 0,030 po/0,762 mm) SPÉCIFICA TIONS DU PRODUIT SOMMAIRE RÈGLES DE SÉCURITÉ ..............[...]

  • Página 35

    2 FORMA TION: • Lisez soigneusement ce manuel du propriétaire. F a mi lia ri sez- vous avec les commandes pour apprendre à utiliser efficacement votre motobineuse. Apprenez comment l’ar rê ter rapidement. • N’autorisez jamais les enfants à utilisert votre mo to bi neuse. Ne permettez pas que les adultes l’utilisent s’ils n’ont pas[...]

  • Página 36

    MANUEL DU OPÉRA TEUR MODÈLE: F T900 MOTOBINEUSE À FRAISE A VANT Portez toujours des lunettes de sécurité lors de l’utilisation. Visitez notre site web: www .poulan-pro.com A VERTISSEMENT: Lisez soigneusement le man uel suivez tous les aver tis se ments et les in struc tions de sécurité. Les bles sures sérieuses peuvent en résulter si vou[...]