Porter-Cable CPFAC2600P manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Porter-Cable CPFAC2600P. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPorter-Cable CPFAC2600P vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Porter-Cable CPFAC2600P você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Porter-Cable CPFAC2600P, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Porter-Cable CPFAC2600P deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Porter-Cable CPFAC2600P
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Porter-Cable CPFAC2600P
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Porter-Cable CPFAC2600P
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Porter-Cable CPFAC2600P não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Porter-Cable CPFAC2600P e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Porter-Cable na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Porter-Cable CPFAC2600P, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Porter-Cable CPFAC2600P, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Porter-Cable CPFAC2600P. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Pancake Compr essor Instruction manual The Model and Serial No. plate is located on the main housing of the tool. Record these numbers in the spaces below and retain for future reference. Model No. ______________________________________ Type ___________________________________________ Serial No. _______________________________________ IMPORTANT Ple[...]

  • Página 2

    2 - ENG D27856 SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury . Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor [...]

  • Página 3

    3 - ENG D27856 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPROPER OPERATION OR MAINTENANCE OF THIS PRODUCT COULD RESULT IN SERIOUS INJURY AND PROPERTY DAMAGE. READ AND UNDERSTAND ALL WARNINGS AND OPERATING INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS EQUIPMENT. RISK OF EXPLOSION OR FIRE ALWAYS OPERATE THE COMPRESSOR IN A WELL VENTILATED AREA FREE OF[...]

  • Página 4

    4 - ENG D27856 HAZARD RISK OF BURSTING AIR TANK: THE FOLLOWING CONDITIONS COULD LEAD TO A WEAKENING OF THE TANK, AND RESULT IN A VIOLENT TANK EXPLOSION AND COULD CAUSE PROPERTY DAMAGE OR SERIOUS INJURY. HOW TO PREVENT IT WHAT CAN HAPPEN DRAIN TANK DAILY OR AFTER EACH USE. IF TANK DEVELOPS A LEAK, REPLACE IT IMMEDIATELY WITH A NEW TANK OR REPLACE TH[...]

  • Página 5

    5 - ENG D27856 HAZARD HAZARD HOW TO PREVENT IT WHAT CAN HAPPEN RISK TO BREATHING AIR OBTAINED DIRECTLY FROM THE COMPRESSOR SHOULD NEVER BE USED TO SUPPLY AIR FOR HUMAN CONSUMPTION. IN ORDER TO USE AIR PRODUCED BY THIS COMPRESSOR FOR BREATHING, SUITABLE FILTERS AND IN-LINE SAFETY EQUIPMENT MUST BE PROPERLY INSTALLED . IN-LINE FILTERS AND SAFETY EQUI[...]

  • Página 6

    6 - ENG D27856 HAZARD HOW TO PREVENT IT WHAT CAN HAPPEN RISK OF BURNS TOUCHING EXPOSED METAL SUCH AS THE COMPRESSOR HEAD OR OUTLET TUBES, CAN RESULT IN SERIOUS BURNS. NEVER TOUCH ANY EXPOSED METAL PARTS ON COMPRESSOR DURING OR IMMEDIATELY AFTER OPERATION. COMPRESSOR WILL REMAIN HOT FOR SEVERAL MINUTES AFTER OPERATION. DO NOT REACH AROUND PROTECTIVE[...]

  • Página 7

    7 - ENG D27856 HAZARD HOW TO PREVENT IT WHAT CAN HAPPEN RISK OF UNSAFE OPERATION REVIEW AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS AND WARNINGS IN THIS MANUAL. BECOME FAMILIAR WITH THE OPERATION AND CONTROLS OF THE AIR COMPRESSOR. KEEP OPERATING AREA CLEAR OF ALL PERSONS, PETS, AND OBSTACLES. KEEP CHILDREN AWAY FROM THE AIR COMPRESSOR AT ALL TIMES . DO NOT OP[...]

  • Página 8

    8 - ENG D27856 GLOSSAR Y SCFM or CFM: Standard Cubic Feet per Minute; a unit of measurement of air delivery. PSIG or PSI: Pounds per square inch gauge. CUT-IN PRESSURE : While the motor is off, air tank pressure drops as you continue to use your accessory or air tool. When the tank pressure drops to a certain low level the motor will restart automa[...]

  • Página 9

    9 - ENG D27856 HOW TO SET UP YOUR UNIT Location of the Air Compressor Locate the air compressor in a clean, dry and well ventilated area. The air compressor should be located at least 12" away from the wall or other obstructions that will interfere with the flow of air. The air compressor pump and shroud are designed to allow for proper coolin[...]

  • Página 10

    10 - ENG D27856 Extension Cords Using extension cords is not recommended. The use of extension cords will cause voltage to drop resulting in power loss to the motor and overheating. Attach extra air hoses at the air outlet instead of using extension cords. If an extension cord must be used, be sure it is: • a 3-wire extension cord that has a 3-bl[...]

  • Página 11

    11 - ENG D27856 DESCRIPTION OF OPERA TION Description of Operation Become familiar with these controls before operating the unit. On/Auto/Off Switch : Turn this switch ON to provide automatic power to the pressure switch and OFF to remove power at the end of each use. Pressure Switch: The pressure switch automatically starts the motor when the air [...]

  • Página 12

    Air Compressor Pump (not shown): Compresses air into the air tank. Working air is not available until the compressor has raised the air tank pressure above that required at the air outlet. Check Valve: When the air compressor is operating, the check valve is "open”, allowing compressed air to enter the air tank. When the air compressor reach[...]

  • Página 13

    13 - ENG D27856 Before Each Start-Up: 1. Place On/Auto/Off lever to "OFF" and close air regulator. 2. Pull regulator knob out, turn counterclockwise until it stops. Push knob in to lock in place. 3. Attach hose and accessories. NOTE: The hose or accessory will require a quick connect plug if the air outlet is equipped with a quick connect[...]

  • Página 14

    14 - ENG D27856 Customer Responsibilities Daily or after each use Before each use ● ● Check Safety Valve Drain Tank NOTE: See "Operation" section for the location of controls. Unit cycles automatically when power is on. When performing maintenance, you may be exposed to voltage sources, compressed air, or moving parts. Personal injuri[...]

  • Página 15

    15 - ENG D27856 Unit cycles automatically when power is on. When doing Maintenance, you may be exposed to voltage sources, compressed air or moving parts. Personal injuries can occur. Before performing any Maintenance or repair, unplug the compressor and bleed off all air pressure. ALL MAINTENANCE AND REPAIR OPERATIONS NOT LISTED MUST BE PERFORMED [...]

  • Página 16

    To Replace Regulator 1. Release all air pressure from air tank. See "To Drain Tank" in the Maintenance section. 2. Unplug unit. 3. Using an adjustable wrench remove the outlet pressure gauge and quick connect from the regulator. 4. Remove the regulator. 5. Apply pipe sealant tape to the nipple on the standpipe. 6. Assemble the regulator a[...]

  • Página 17

    17 - ENG D27856 Before you store the air compressor, make sure you do the following: 1. Review the "Maintenance" section on the preceding pages and perform scheduled maintenance as necessary. 2. Set the On/Auto/Off lever to “OFF”. 3. Turn the regulator counterclockwise and set the outlet pressure to zero. 4. Remove the air tool or acc[...]

  • Página 18

    LIMITED WARRANTY Porter-Cable Corporation Jackson, TN USA 1-888-559-8550 PORTER-CABLE CORPORATION warrants to the original purchaser that all products covered under this warranty are free from defects in material and workmanship. Products covered under this warranty include air compressors, air tools, service parts, pressure washers, and generators[...]

  • Página 19

    Compr esor es de tipo plano Manual de Instrucciones La placa de Modelo y de Número de Serie está localizada en la caja principal de la herramienta. Anote estos números en las líneas de abajo y guárdelos para su referencia en el futuro. Número de modelo _______________________________ Tipo ____________________________________________ Número d[...]

  • Página 20

    20 - SP D27856 DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD Indica una situación de inminente riesgo, la cual, si no es evitada, causará la muerte o lesiones serias. Indica una situación potencialmente riesgosa, que si no es evitada, podría resultar en la muerte o lesiones serias. Indica una situación potencialmente peligrosa, la cual, si no es evitada[...]

  • Página 21

    21 - SP D27856 INSTRUCCIONES IMPORT ANTES DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES LA OPERACIÓN O EL MANTENIMIENTO INADECUADOS DE ESTE PRODUCTO PODRÍAN OCASIONAR SERIAS LESIONES Y DAÑOS A LA PROPIEDAD. LEA Y COMPRENDA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ANTES DE UTILIZAR ESTE EQUIPO. RIESGO DE EXPLOSIÓN O INCENDIO OPERE SIEM[...]

  • Página 22

    22 - SP D27856 PELIGRO RIESGO DE EXPLOSIÓN AIR TANK: THE FOLLOWING CONDITIONS COULD LEAD TO A WEAKENING OF THE TANK, AND RESULT IN A VIOLENT TANK EXPLOSION AND COULD CAUSE PROPERTY DAMAGE OR SERIOUS INJURY. DRENE EL TANQUE DIARIAMENTE O DESPUÉS DE CADA USO. SI EL TANQUE GENERA UNA PÉRDIDA, REEMPLÁCELO INMEDIATAMENTE CON UN NUEVO TANQUE O REEMPL[...]

  • Página 23

    23 - SP D27856 PELIGRO PELIGRO RIESGO DE INHALACIÓN EL AIRE OBTENIDO DIRECTAMENTE DEL COMPRESOR JAMÁS DEBERÁ SER UTILIZADO PARA PROVEER AIRE PARA CONSUMO HUMANO. PARA PODER UTILIZAR EL AIRE PRODUCIDO POR ESTE COMPRESOR Y HACERLO RESPIRABLE, DEBERÁN INSTALARSE UN FILTRO ADECUADO Y UN EQUIPO DE SEGURIDAD INTERCALADO . LOS FILTROS INTERCALADOS TAN[...]

  • Página 24

    24 - SP D27856 PELIGRO RIESGO DE QUEMADURAS TOCAR EL METAL EXPUESTO TAL COMO EL CABEZAL DEL COMPRESOR O LOS TUBOS DE SALIDA DEL ESCAPE, PUEDE OCASIONARLE SERIAS QUEMADURAS. JAMÁS TOQUE PARTES DE METAL EXPUESTAS EN EL COMPRESOR DURANTE O INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE LA OPERACIÓN. EL COMPRESOR PERMANECERÁ CALIENTE POR VARIOS MINUTOS LUEGO DE LA OPER[...]

  • Página 25

    25 - SP D27856 RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA REVISE Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN ESTE MANUAL. FAMILIARÍCESE CON LOS MÉTODOS DE OPERACIÓN Y CONTROL DEL COMPRESOR DE AIRE. MANTENGA LIBRE LA ZONA DE OPERACIONES DE PERSONA ALGUNA, ANIMALES DOMÉSTICOS Y OBSTÁCULOS. MANTENGA ALEJADOS A LOS NIÑOS DEL COMPRESOR DE [...]

  • Página 26

    26 - SP D27856 GLOSARIO SCFM o CFM: Pies cúbicos estándar por minuto, una unidad de medida de suministro de aire. PSIG o PSI: Libras manométricas por pulgada cuadrada. PRESIÓN DE CONEXIÓN: Mientras el motor está apagado, la presión del tanque de aire baja a medida que se continúa utilizando el accesorio. Cuando la presión del tanque baje a[...]

  • Página 27

    27 - SP D27856 INST ALLA TION CÓMO PREPARAR LA UNIDAD Ubicación del compresor de aire Ubique al compresor de aire en una zona limpia, seca y bien ventilada. La bomba del compresor de aire y su carcasa han sido diseñadas para permitir un enfriamiento adecuado. Las aberturas de ventilación del compresor resultan - entonces - necesarias para el ma[...]

  • Página 28

    28 - SP D27856 Cables de extensión eléctrica No se recomienda la utilización de cables de extensión eléctrica. El uso de cables de extensión eléctrica originará una caída de tensión, lo que determinará una pérdida de potencia del motor así como su recalentamiento. En lugar de utilizar un cable de extensión eléctrica, incremente el al[...]

  • Página 29

    29 - SP D27856 Descripción de operaciones Familiarícese con estos controles antes de operar la unidad. Interruptor On/Auto/Off: Mueva este interruptor a la posición ON para dar contacto automático al interruptor de presión, y OFF para interrumpir la energía eléctrica al término del uso. Interruptor de presión: El interruptor de presión pe[...]

  • Página 30

    30 - SP D27856 Bomba de compresión del aire (no mostrada): Comprime el aire dentro del tanque. El aire de trabajo no se encuentra disponible hasta que el compresor haya alcanzado a llenar el tanque hasta un nivel de presión por encima del requerido para la salida del aire. Válvula reguladora: Cuando el compresor de aire se encuentra funcionando,[...]

  • Página 31

    31 - SP D27856 Antes de cada puesta en marcha: 1. Coloque el interruptor On/Auto/Off en la posición "OFF" y cierre el regulador de aire. 2. Tire de la perilla del regulador, gire en sentido antihorario hasta el límite. Empuje la perilla hasta su posición blocante. 3. Conecte la manguera y accesorios. NOTA : Tanto la manguera como los a[...]

  • Página 32

    32 - SP D27856 MANTENIMIENTO Responsabilidades del cliente ● ● Verifique la válvula de seguridad Drenaje del tanque Cuando se realizan trabajos de mantenimiento, usted puede estar expuesto a fuentes de voltaje, aire comprimido o piezas en movimiento. Pueden ocurrir lesiones personales. Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento o rep[...]

  • Página 33

    33 - SP D27856 SERVICIO Y AJUSTES La unidad cicla automáticamente en cuanto la energía eléctrica es conectada. Al efectuar el mantenimiento, usted quedará expuesto a tensión viva, aire comprimido o partes en movimiento. Debido a tales circunstancias, podrían ocurrirle lesiones personales. Antes de efectuar mantenimiento o reparación alguna, [...]

  • Página 34

    34 - SP D27856 Para reemplazar el regulador 1. Libere toda la presión del aire del tanque. Vea "Drenaje del tanque" en la sección "Mantenimiento". 2. Desenchufe el equipo. 3. Utilizando una llave regulable, extraiga el manómetro de presión externa y la conexión rápida del regulador. 4. Extraiga el regulador. 5. Aplique cin[...]

  • Página 35

    35 - SP D27856 ALMACENAJE Antes de guardar su compresor de aire, asegúrese de hacer lo siguiente: 1. Revise la sección "Mantenimiento" de las páginas precedentes y ejecute el mantenimiento programado de acuerdo a la necesidad. 2. Coloque la palanca On/Auto/Off en la posición "OFF". 3. Gire el regulador en sentido antihorario[...]

  • Página 36

    GARANTÍA LIMIT ADA PORTER-CABLE CORPORATION garantiza al comprador original de todos los productos cubiertos bajo esta garantía, que los mismos se encuentran libres de defectos en materiales y mano de obra. Los productos cubiertos bajo esta garantía incluyen todos los compresoresde aire, herramientas neumáticas, piezas de servicio, lavadoras a [...]

  • Página 37

    Compr esseurs de type aplati Manuel d’instructions ENGLISH: P AGE 1 ESP AÑOL: PÁGINA 19 La plaque des numéros de modèle et de série est située sur le boîtier principal de l’outil. Prenez note de ces numéros dans les espaces ci-après et conservez- les pour référence future. No. de modèle __________________________________ Type ______[...]

  • Página 38

    38 - FR D27856 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES La poussière produite par le ponçage électrique le sciage, le meulage, le perçage et autres activités de construction peut contenir des produits chimiques qui sont reconnus, par l'état de la Californie, de causer le cancer, les anomalies congénitales ou autres maux de reproduction. Ces[...]

  • Página 39

    39 - FR D27856 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES CONSERVER CES DIRECTIVES UN EMPLOI OU UN ENTRETIEN NON APPROPRIÉS DE CE PRODUIT PEUT CAUSER DES BLESSURES GRAVES ET DES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ. LIRE ATTENTIVEMENT TOUS LES AVERTISSEMENTS ET LES DIRECTIVES D’UTILISATION AVANT D’UTILISER CET APPAREIL. RISQUE D’EXPLOSION OU D’INCENDIE TO[...]

  • Página 40

    40 - FR D27856 DANGER RISQUE D’ÉCLATEMENT RÉSERVOIR D’AIR : LES CONDITIONS SUIVANTES PEUVENT AFFAIBLIR LES PAROIS DU RÉSERVOIR ET PROVOQUER UNE EXPLOSION VIOLENTE DU RÉSERVOIR QUI RISQUE DE CAUSER DES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ OU DES BLESSURES GRAVES. PURGER LE RÉSERVOIR QUOTIDIENNEMENT OU APRÈS CHAQUE UTILISATION. SI LE RÉSERVOIR ACCUS[...]

  • Página 41

    41 - FR D27856 DANGER DANGER RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE JAMAIS FAIRE FONCTIONNER LE COMPRESSEUR À L’EXTÉRIEUR LORSQU’IL PLEUT OU DANS DES CONDITIONS HUMIDES. NE JAMAIS FAIRE FONCTIONNER LE COMPRESSEUR SANS LES COUVERCLES DE PROTECTION OU LORSQUE CEUX-CI SONT ENDOMMAGÉS. TOUT CÂBLAGE ÉLECTRIQUE OU TOUTE RÉPARATION REQUIS SUR CET APPAREI[...]

  • Página 42

    42 - FR D27856 DANGER RISQUE DE BRÛLURES LE FAIT DE TOUCHER AUX SURFACES DE MÉTAL EXPOSÉES TELLES QUE LA TÊTE DU COMPRESSEUR OU LES TUBES DE SORTIE PEUT CAUSER DE GRAVES BRÛLURES À LA PEAU. NE JAMAIS TOUCHER AUX PIÈCES DE MÉTAL EXPOSÉES DU COMPRESSEUR DURANT OU IMMÉDIATEMENT APRÈS LE FONCTIONNEMENT. LE COMPRESSEUR DEMEURE CHAUD PENDANT P[...]

  • Página 43

    43 - FR D27856 DANGER RISQUE D'UNE UTILISATION DANGEREUSE LISEZ ATTENTIVEMENT TOUS LES INSTRUCTIONS ET LES AVERTISSEMENTS FIGURANT DANS CE GUIDE. FAMILIARISEZ-VOUS AVEC LE FONCTIONNEMENT ET LES COMMANDES DU COMPRESSEUR D'AIR. GARDEZ LES ENFANTS, LES ANIMAUX DE COMPAGNIE ET LES OBSTACLES ÉLOIGNÉS DU COMPRESSEUR D'AIR À TOUT TEMPS. [...]

  • Página 44

    44 - FR D27856 GLOSSAIRE SCFM ou CFM : Pieds cubes standard par minute ; une unité de mesure du débit d’air. PSIG ou PSI : Pression manométrique en livres par pouce carré. PRESSION D’ENCLENCHEMENT : Pendant que le moteur est à l’arrêt, la pression du réservoir d’air chute alors que vous continuez à utiliser votre accessoire. Lorsque[...]

  • Página 45

    45 - FR D27856 INST ALLA TION DIRECTIVES DE MISE À LA TERRE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES ! En cas de court-circuit, la mise à la terre réduit le risque de choc en fournissant un fil de fuite pour le courant électrique. Ce compresseur d'air doit être adéquatement mis à la terre. Ce compresseur d'air portatif est doté d'un cord[...]

  • Página 46

    46 - FR D27856 Rallonges L'utilisation d'une rallonge électrique est déconseillée. L'utilisation d'une rallonge produira une chute de tension qui entraînera une perte de puissance au moteur ainsi qu'une surchauffe. Au lieu d'utiliser une rallonge électrique, augmentez plutôt la longueur du boyau d'air en con[...]

  • Página 47

    47 - FR D27856 Description du fonctionnement Familiarisez-vous avec ces commandes avant d'utiliser l'appareil. Interrupteur marche/automatique/arrêt "On/Auto/Off": Placez cet interrupteur à la position "ON" pour alimenter le manostat et à la position "OFF" pour couper le courant après chaque utilisation. [...]

  • Página 48

    48 - FR D27856 Avant le démarrage Procédures de rodage Le compresseur d'air peut subir d'importants dommages si les procédures de rodage ne sont pas suivies à la lettre. Cette procédure doit être exécutée avant d'utiliser le compresseur d'air pour la première fois et après le remplacement de la soupape de retenue ou de[...]

  • Página 49

    49 - FR D27856 Mise en marche : 1. Placez le levier "On/Auto/Off" à la position "AUTO" et attendez jusqu'à ce que la pression augmente. Le moteur s'arrêtera lorsque la pression dans le réservoir atteint la "pression de rupture". 2. Tirez le bouton du régulateur et tournez-le dans le sens des aiguilles d&[...]

  • Página 50

    50 - FR D27856 ENTRETIEN Responsabilités du client ● ● Vérifier la soupape de sûreté Vidanger le réservoir À chaque jour ou après chaque utilisation Avant chaque utilisation REMARQUE : Consultez la section "Utilisation" pour connaître l'emplacement des commandes. L'appareil fonctionne automatiquement en cycles lorsqu[...]

  • Página 51

    51 - FR D27856 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Le compresseur d'air fonctionne automatiquement lorsqu'il est sous tension. En effectuant l'entretien, vous pourriez être exposé aux sources de tension, à de l'air comprimé ou aux pièces en mouvement et subir ainsi des blessures corporelles. Avant de procéder à tout entretien ou répa[...]

  • Página 52

    52 - FR D27856 Remplacement du régulateur 1. Déchargez tout l'air pressurisé du réservoir d'air. Voir la partie intitulée "Vidange du réservoir" de la section sur l'entretien. 2. Débranchez le compresseur d'air. 3. À l'aide d'une clé réglable, retirez du régulateur le manomètre de sortie et le rac[...]

  • Página 53

    53 - FR D27856 RANGEMENT Avant de ranger le compresseur d'air, effectuez les étapes suivantes : 1. Revoyez la section intitulée "Entretien" des pages précédentes et exécutez l'entretien requis. 2. Placez le levier "On/Auto/Off" à la position "OFF". 3. Tournez le régulateur dans le sens contraire des ai[...]

  • Página 54

    54 - FR D27856 NOTES/NOT AS/REMARQUE[...]

  • Página 55

    55 - FR D27856 NOTES/NOT AS/REMARQUE[...]

  • Página 56

    GARANTIE LIMITÉE PORTER-CABLE CORPORATION garantit à l'acheteur original que tous les produits couverts par cette garantie sont exempts de défauts de matériaux et de fabrication. Les produits couverts par cette garantie comprennent les compresseurs d'air, les outils pneumatiques, les pièces de rechange, les laveuses à pression et le[...]