PKM KS 120.4 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto PKM KS 120.4. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPKM KS 120.4 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual PKM KS 120.4 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual PKM KS 120.4, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual PKM KS 120.4 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo PKM KS 120.4
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo PKM KS 120.4
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo PKM KS 120.4
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque PKM KS 120.4 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos PKM KS 120.4 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço PKM na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas PKM KS 120.4, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo PKM KS 120.4, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual PKM KS 120.4. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    BEDIENUNGSANLEITUNG (D) (GB) (FR) EinbaukÄhlschrank KS 120.4 A + EB EinbaukÄhlschrank KS 130.0 A + EB WICHTIG! Bitte lesen Sie sorgfÅltig die Bedienungshinweise bevor Sie das GerÅt benutzen![...]

  • Página 2

    Inhaltsverzeichnis: Sei te 1 Inhaltsverzeichnis Seite 2 Umweltaspekte Seite 3 Wichtige Hinweise und Informationen Seite 4 technische Daten EinbaukÄhlschrank KS 120.4A + EB Seite 5 technische Daten EinbaukÄhlschrank KS 130.0A + EB Seite 6 Einbau de s GerÅtes in die Nische Seite 9 Temperaturregelung Abtauen/ Reinigen Seite 10 TÄranschlag des Ger?[...]

  • Página 3

    Umweltaspekte BITTE UNTERSTÄTZEN SIE UNSERE UMWELT, INDEM SIE DIE ALTGERÄTE SOWIE DIE VERPACKUNGEN GEMÅÇ DEN ALLGEMEINEN RICHTLINIEN ENTSO RGEN. AltgerÄte sind kein unbrauchbarer Abfall Durch eine umweltgerechte Entsorgung werden viele wertvolle Rohstoffe wieder gewonnen. Bevor Sie ein beliebiges AltgerÉt entsorgen, machen Sie dieses vorher u[...]

  • Página 4

    Wichtige Hinweise und Informationen Der KÑhlschrank ist fÑr den Gebrauch im Haushalt bestimmt. Er entspricht den heutigen modernen Anforderungen, ist FKW - und FCKW frei. Dieser KÅhlschrank unterliegt der Klimaklasse N und ist fÅr den Betrieb unter Haushaltsbedin gungen geeignet und gewÄhrleistet eine zuverlÄssige Funktion bei RAUMTEMPERATURE[...]

  • Página 5

    PKM E inbauk Ählschrank KS 120 .4A + EB  Einbauk Ählschrank mit 4- Sterne Eisfach (- 18ÉC) Klimaklasse N  Netto inhalt : 120 Liter  Nettoinhalt : 105 Liter ( davon 15 Liter Gefrierteil)  GefriervermÇgen: 2 kg / 24 h  Energieklasse : A+ oder B je nach Modell  FCKW / FKW - frei (SchÅumung + KÄhlmittel = 100 %)  KÄhlmittel [...]

  • Página 6

    PKM E inbauk Ählschrank KS 130.0A + EB  Einbauk Ählschrank ( Klimaklasse N)  Netto inhalt : 13 0 Liter  Energieklasse : A+ oder B , je nach Modell  FCKW / FKW - frei (SchÅumung + KÄhlmittel = 100 %)  KÄhlmittel R600 a / 15 g  TÄranschlag wechselbar rechts oder links  automatisches Abtauverfahren  Thermostat regelbar ?[...]

  • Página 7

    Aufbau des GerÄtes Vor dem AnschlieÇen des GerÉts ist zu ÑberprÑfen, ob dieses und die Netzanschlussleitungen keine TransportschÉd en aufweisen. Die Stecker der Netzanschluss - Leitungen dÑrfen nur an einer entsprechend vorschriftsmÉÇig geerdeten Steckdose angeschlossen werden. Verwenden Sie bei 2 20 - 24 0V/50 Hz Netzbetrieb keine Steckdo[...]

  • Página 8

    Der nach dem Einbauen entstandene Zwischenraum zwischen Einbau - Nische und KÑhlgerÉt, wird durch Einstecken der im Lieferumfang enthaltenen Plastikprofildichtung ausgeglichen. Um die Schleppvorrichtung zum Üf fnen bzw. SchlieÇen der TÑr zu montieren, gehen Sie bitte schrittweise wie folgt vor: Befestigen Sie die zwei kleinen Scharniere mit de[...]

  • Página 9

    Montieren Sie nun das lange Scharnier an der Innenseite der MÖbeltÑre. Nehmen Sie wie in folgender Zeichnung aufgefÑhrt das richtige MaÇ, indem die Scharniere aufeinander gesteckt werden. Bei der anschlieÇenden Ausrichtung achten Si e bitte darauf, dass die AuÇenseite des langen Scharniers ca. 2 cm Abstand zur AuÇenseite der MÖbeltÑre aufw[...]

  • Página 10

    Temperaturregelung ACHTUNG: Sobald Sie das Ger€t an den daf•r vorgesehenen Einsatzort gestellt haben, lassen Sie es bitte 2 Stunden waagerecht stehen BEVOR Sie es anschlie‚en! Sobald Sie den KÑhlschrank eingeschaltet haben, stellen Sie den Thermostat - Schalter auf die Normaltemperatur - Stufe 3. Nach ca. 5 Stunden hat das GerÉt seine norma[...]

  • Página 11

    ALLGEMEIN GILT beim Reinigen: Bei der Reinigung des KÑhlschrankes muss: 1. vorher das KÑhl - /Gefriergut aus dem GerÉt genommen werden. 2. das GerÉt abgeschaltet und vom Netz getrennt werd en. 3. das GerÉt mit Warmwasser oder einer milden Seifenlauge ausgewaschen werden. Reinigen Sie das GerÉt nie mit heiÇem Wasser! Verwenden Sie nie Scheuer[...]

  • Página 12

    TÅranschlag des Gefrierfaches wechseln (nur bei GerÄtebezeichnung KS - 120.4A + EB) 1. LÖsen und entfernen Sie die zwei Schrauben (1) auf der linken Seite. 2. Entfernen Sie nun die 2 Schraubenabdeckungen (2) und den TÑrschlieÇmechanismus (3). 3. Demontieren Sie nun die GefrierfachtÑr (4) und montieren Sie anschlieÇend wieder alle Teile in um[...]

  • Página 13

    Wich tiger Zusatz zu Ihrer Bedienungsanleitung  ! Wichtiger Zusatz zu Ihrer Bedienungsanleitung: Bevor Sie das GerÅt anschlieÇen und betreiben beachten Sie folgenden Sicherheitshinweis! PrÉfen Sie in jedem Fall auch das technische Umfeld des GerÅtes! Sind alle Kabel oder Leitungen die zu Ihrem GerÅt fÉhren in Ordnung? Oder sind Sie Éberal[...]

  • Página 14

    Garantiebedingungen Deutschland Sehr geehrter Kunde, wir gra tulieren Ihnen zum neuen Ger€t und w‚nschen Ihnen viel Freude daran. Sollten Sie dennoch einmal einen Grund zu einer technischen Reklamation erkennen, dann wenden Sie sich bitte an unsere Service Rufnummer 01805-246060 (0,14 EUR pro Min. aus dem dt. Fes tnetz, mobil ggf. abweichend). [...]

  • Página 15

    Nur wenn durch Nachbesserung(en) oder Umtausch des Ger€tes die her stellerseitig vorgesehene Nutzung endg‚ltig nicht zu erreichen sein sollte, kann der K€ufer aus Gew€hrleistung innerhalb von sechs Monaten, gerechnet vom Tag des Kaufes, Herabsetzung des Kaufpreises oder Aufhebung des Kaufvertrages verlangen. Schadenersa tzanspr‚che, auch [...]

  • Página 16

    INSTRUCTIONS FOR USE Built - in fridge KS 120.4 A + EB Built - in fridge KS 130.0 A + EB IMPORTANT! Please read the instructions for use carefully before using the appliance![...]

  • Página 17

    Table of contents: Page 1 Contents Page 2 Environmental aspects Page 3 Important notes and i nformation Page 4 Technical data built - in fridge KS 120.4A + EB Page 5 Technical data built - in fridge KS 130.0A + EB Page 6 Installation in corners Page 9 Temperature control Defrosting/Cleaning Page 10 Reversing doors Reversing freezer door (only for K[...]

  • Página 18

    Environmental aspects PLEASE SUPPORT OUR ENVIRONMENT BY DISPOSING OF YOUR OLD APPLIA NCE AND PACKAGING IN ACCORDANCE WITH STATUTORY REQUIREMENTS. Old appliances are not unusable waste. Many valuable raw materials can be recovered by environmentally - friendly disposal. Before disposing of your old appliance, it must be rendered unusable! P ull the [...]

  • Página 19

    Important notes and information The fridge is intended for domestic use and complies with current requirements and is CFC - free. This fridge is a climatic class N appliance and is suitable for domestic use and operates reliably at ambient temperatures of 16ÇC - 32ÇC. This appliance contains environmentally - friendly refrigerant Isobutan R600a. [...]

  • Página 20

    PKM built - in fridge KS 120 .4A + EB  Built -i n fridge with 4 star freezer compartment (- 18ÉC) climatic class N  Net capacity : 120 litres  Net capacity : 105 litres (of which 15 litres freezer compartment)  Freezer capacity : 2 kg/2 4 h  Energy class : A+  CFC - free (foam + refrigerant = 100 %)  Refr igerant R600 a/2 0 g [...]

  • Página 21

    PKM built - in fridge KS 130.0A + EB  Built - in fridge (c lima tic class N)  Net capacity : 13 0 litres  Energy class : A+  CFC - free (foam + refrigerant = 100%)  Refrigerant R600 a/ 15 g  Reversible doors, right or left  A utomati c defrost  Thermostat control  2 h eight adjustable glass shelves (unbreakable)  1 unb[...]

  • Página 22

    Installation Before connecting the appliance, a check must be made to ensure that the appliance and mains leads are not damaged through transport. The plugs of the mains leads must be connected only to a properly earthed socket. Do not use any extension leads or trailing sockets for 230V/50 Hz mains operation! Damaged mains leads must be replaced o[...]

  • Página 23

    The space between the installation corner and fridge can be compensated by using the plastic profile seal supplied with the fridge. The procedure for fitting the mechanism for opening and closing th e door is as follows: Fix the two small hinges using the supplied screws. The door can be mounted for left or right opening. Plastic profile seal (Side[...]

  • Página 24

    Fix the long hinge to the inside of the cupboard door. Refer to the diagram for the correct size, and fix the hinges as shown. For subsequent alignment, ensure that the outside part of the long hinge is at a distance of about 2 cm from the outside of the cupboard door. Fix the hinge with the supplied screws to complete fitting of the mechanism. Dis[...]

  • Página 25

    Temperature control After switching on the fridge, set the thermostat to the normal temperature setting 3. The fridge will reach operating temperature after about 5 hours and is then ready to use. (Fig. Thermostat switch) If a higher (warmer) tempera ture is required, set the thermostat switch from 3 to 2 or lower if required. During the summer mon[...]

  • Página 26

    GENERAL NOTES for cleaning: When cleaning the fridge: 1. Remove all products from the fridge/freezer. 2. Switch off the fridge and isolate from the supply. 3. Wash out the fridge with warm water or a mild soapy solution. Never clean the appliance with hot water! Do not use abrasive agents or chemicals. After cleaning the fridge, the doors must rema[...]

  • Página 27

    Reversing freezer door (only for appliance KS - 120.4A + EB) 1. Loosen and remove the two screws (1) on the left side. 2. Remove the 2 screw covers (2) and door closing mechanism (3). 3. Remove the freezer door (4) and subsequently refit all parts in reverse order. Troubleshooting Fault Possible cause and r emedy The fridge does not work - Check wh[...]

  • Página 28

    Important supplement to these instructions for use  ! Important supplement to these instructions for use: Before connecting and using the appliance the following safety information should be observed! The following checks should be made! Are all cables or leads leading to the appliance intact? Are the y old and no longer suitable for the applian[...]

  • Página 29

    MODE D'EMPLOI RÉfrigÉrateur Ñ encastrer KS 120.4 A + EB RÉfrigÉrateur Ñ encastrer KS 130.0 A + EB IMPORTANT ! Veuillez lire attentivement les informations fournies par le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil ![...]

  • Página 30

    Table des matiÖres : Page 1 Table des matiÖres Page 2 Aspects relatifs Ü l'environnement Page 3 Rema rques et informations importantes Page 4 Donnáes techniques RÉfrigÉrateur Ñ encastrer KS 120.4A + EB Page 5 Donnáes techniques RÉfrigÉrateur Ñ encastrer KS 130.0A + EB Page 6 Montage de l'appareil dans la niche Page 9 Ráglage d[...]

  • Página 31

    Aspects relatifs Ñ l'environnement VEUILLEZ PROTEGER NOTRE ENVIRONNEMENT EN GERANT LES APPAREILS USAGES AINSI QUE LES EMBALLAGES CONFORMEMENT AUX DIRECTIVES GENERALES. Les appareils usagÖs ne sont pas des dá chets inutilisables Leur gestion respectueuse de l'environnement permet de rácupárer bon nombre de prácieuses matiàres premi?[...]

  • Página 32

    Informations et conseils importants Le ráfrigárateur est destiná â l'usage domestique. Il correspond aux exigences modernes actuelles et ne contient ni FC ni CFC. Le rÖfrigÖrateur est soumis Ñ la classe climatique N. Il convient Ñ l'utilisation dans des conditions domestiques et garant it un fonctionnement fiable dans des conditio[...]

  • Página 33

    RÉfrigÉrateur Ñ encastrer PKM KS 120.4A + EB  Ráfrigárateur Ü encastrer Ü compartiment Ü glace 4 átoiles (- 18ÉC) classe climatique N  Contenance nette : 120 litres  Contenance nette : 105 litres (dont 15 l itres partie congálation)  Capacitá de congálation : 2 kg / 24 h  Classe d'ánergie : A+  Sans CFC / FC (mo[...]

  • Página 34

    RÉfrigÉrateur Ñ encastrer PKM KS 130.0A + EB  Ráfrigárateur Ü encastrer (classe climatique N)  Contenance nette : 130 litres  Classe ánergátique : A+  Sans CFC / FC (moussage + produit ráfrigárant = 100 %)  Ráfrigárant R600a / 15 g  Porte ráversible avec charniÖres Ü droite ou Ü gauche  SystÖme de dágivrage au[...]

  • Página 35

    Montage de l'appareil Avant de raccorder l'appareil, várifier qu'il n'accuse aucun dommage de tra nsport et les cordons d'alimentation de secteur non plus. Ne raccorder les fiches mäles des cordons d'alimentation de secteur qu'â une prise de courant mise â la terre en consáquence et selon les ràgles. Pour un[...]

  • Página 36

    L'espace existant apràs la pose entre la niche et le ráfrigárateur sera compensá au moyen des joints profilás en plastique faisant partie de la livraison. Pour monter le dispositif servant â l'ouverture, voire â la fermeture de la porte, procáde r par átapes comme suit : Fixer les deux petites charniàres avec les vis faisant par[...]

  • Página 37

    Monter la charniàre longue du cåtá intárieur des portes de meubles. Mesurer correctement comme indiquá sur l'illustration suivante en plaçant les charniàres l'une sur l'autre. Lors de l'alignement suivant, veiller â ce que le cåtá extárieur de la charniàre longue accuse env. 2 cm d'ácart par rapport au bord ext[...]

  • Página 38

    RÖglage de la tempÖrature Dàs que vous avez mis le ráfrigárateur en m arche, placez le bouton du thermostat sur la tempárature normale 3. Au bout d'env. 5 heures, l'appareil a atteint la tempárature de service normale et le ráfrigárateur peut ãtre utilisá. (Fig. bouton thermostat) Si vous souhaitez une tempárature plus á lev?[...]

  • Página 39

    S'APPLIQUE EN GENERAL au nettoyage : Lors du nettoyage du ráfrigárateur, il faut : 1. d'a bord enlever la marchandise ráfrigáráe/congeláe de l'appareil. 2. mettre l'appareil hors service et le dábrancher. 3. laver l'appareil â l'eau chaude ou avec une eau lágàrement savonneuse. Ne jamais nettoyer l'appar[...]

  • Página 40

    Changer le cátÖ d'o uverture de la porte de l'appareil (seulement pour dásignation d'appareil KS - 120.4A + EB) 1. Desserrer et enlever les deux vis (1) du cåtá gauche. 2. Enlever ensuite les 2 caches des vis (2) et le mácanisme de fermeture de la porte (3). 3. Dámonter la porte du compartiment congálation (4) et remonter ens[...]

  • Página 41

    SupplŠment impo rtant au mode d'emploi  ! SupplÖment important au mode d'emploi : Avant de raccorder l'appareil et de l'utiliser, tenir compte des conseils de sÖcuritÖ suivants ! Bien vÖrifier Ögalement l'environnement technique de l'appareil ! Tous les cÜbles et lignes allant á l'appareil sont - ils bi[...]

  • Página 42

    Sous rÉserve d'erreur d'impression ou bie n de modifications techniques dans ce mode d'emploi[...]

  • Página 43

    CKPKM - A02[...]