Pioneer XW-BTS3-K manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Pioneer XW-BTS3-K. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPioneer XW-BTS3-K vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Pioneer XW-BTS3-K você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Pioneer XW-BTS3-K, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Pioneer XW-BTS3-K deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Pioneer XW-BTS3-K
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Pioneer XW-BTS3-K
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Pioneer XW-BTS3-K
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Pioneer XW-BTS3-K não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Pioneer XW-BTS3-K e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Pioneer na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Pioneer XW-BTS3-K, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Pioneer XW-BTS3-K, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Pioneer XW-BTS3-K. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    XW -BTS3 -K/-W WIRELESS SPEAKER SYSTEM Enceinte sans fil Sistema de Altavoces Inalámbrico Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones[...]

  • Página 2

    2 WARNING This equipment is not waterproof. To prevent a fire or shock hazard, do not place any container filled with liquid near this equipment (such as a vase or flower pot) or expose it to dripping, splashing, rain or moisture. D3-4-2-1-3_A1_En WARNING Before plugging in for the first time, read the following section carefully. The voltage of th[...]

  • Página 3

    3 English POWER-CORD CAUTION Handle the power cord by the plug. Do not pull out the plug by tugging the cord and never touch the power cord when your hands are wet as this could cause a short circuit or electric shock. Do not place the unit, a piece of furniture, etc., on the power cord, or pinch the cord. Never make a knot in the cord or tie it wi[...]

  • Página 4

    4 [For American Users] Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water . Clean only with dry cloth. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer ’s instructions. Do not install near any heat sources such as radiators, heat regi[...]

  • Página 5

    5 English [For Canadian Users] This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. D8-10-1-3_A1_En This device complies with Industry Canada licence- exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interf[...]

  • Página 6

    6 Register your product at: http://www.pioneerelectronics.com (US) http://www.pioneerelectronics.ca (Canada) • Protect your new investment The details of your purchase will be on file for reference in the event of an insurance claim such as loss or theft. • Receive free tips, updates and service bulletins on your new product • Improve product[...]

  • Página 7

    7 English Table Of Contents Before Start .....................................................................................8 Accessory Check Up Remote Control Check Up Connect DC Power Part names and functions ............................................................10 Remote control Top Panel Back Panel Getting started ......................[...]

  • Página 8

    8 a 1. Accessory Check Up Check the following items when opening the package: • AC adapter × 1 • Remote control × 1 • Rubber foot × 4 • Warranty card × 1 • Operating Instructions (This Document) 2. Remote Control Check Up • Remove the insulation insert as shown in illustration (a) before 1st time use. • To replace battery, open th[...]

  • Página 9

    9 English Using the remote control The remote has a range of about 7 m (23 ft.) at an angle of about 30° from the remote sensor. Keep in mind the following when using the remote control: 30° 30° • Make sure that there are no obstacles between the remote and the remote sensor on the unit. • Remote operation may become unreliable if strong sun[...]

  • Página 10

    10 Remote control 1. STANDBY/ON Switch between standby and on. 2. Shuffle Random playback of music tracks. 3. Fast backward / Previous • Fast reverse of the current track. • Skip backward to the beginning of the track or to the previous track. 4. MENU Access iPod/iPhone menu. 5. VOL + Increase the volume. 6. VOL – Decrease the volume. 7. Mute[...]

  • Página 11

    11 English Top Panel 12 3 4 5 6 7 Part names and functions 1. MODE Indicator • Light up Indicate green when the unit is in iPod Bluetooth mode. • Light up Indicate orange when the unit is in AUX mode. • In the standby mode, light up Indicate red for 3 seconds when APS *1 is OFF. • In the standby mode, light up Indicate green for 3 seconds w[...]

  • Página 12

    12 Part names and functions Back Panel 12 3 1. DC IN Jack Connect the AC adapter. 2. AUX IN Jack Connect auxiliary components. 3. VIDEO OUT Jack Attaching Rubber feet Apply the accessory rubber feet to the bottom surface of the unit.[...]

  • Página 13

    13 English Turning on Press [STANDBY/ON] button. The indicator would light. This unit switches to the last select mode. APS mode • After this unit is kept inactive for 20 minutes, it automatically switches to the standby mode. • When 5 minutes before switching to the standby mode automatically, the indicator starts to blink. How to turn off the[...]

  • Página 14

    14 Merely by connecting your iPod/iPhone to this unit, you can enjoy high-quality sound from your iPod/iPhone. This unit can also be connected to a television set, letting you view images from your iPod/iPhone. Playback and volume level setting for iPod/iPhone music and images can be performed from this unit or the iPod/iPhone itself. Confirming wh[...]

  • Página 15

    15 English CAUTION • When your iPod/iPhone is connected to this unit and you wish to operate the iPod/ iPhone directly, be sure to hold the iPod/iPhone steady with the other hand to prevent malfunctions due to faulty contacts. • An iPod/iPhone universal dock adapter is not supplied with this unit. 1. Connect your iPod/iPhone to the dock. 2. To [...]

  • Página 16

    16 Bluetooth wireless technology enabled device: Cell phone Bluetooth wireless technology enabled device: Digital music player Device not equipped with Bluetooth wireless technology: Digital music player + Bluetooth audio transmitter (commercially available) This product enables you to enjoy listening to music wirelessly from a Bluetooth wireless t[...]

  • Página 17

    17 English 1. Press [Bluetooth] button on the remote control. (Mode indicator : green) 2. Make sure the dock is empty. 3. Press and hold [PAIRING] button until you hear 2 consecutive “beep” sounds. Then, the blue indicator on the top panel blinks quickly and the unit will enter the pairing mode. 4. Switch on the Bluetooth wireless technology de[...]

  • Página 18

    18 Radio wave caution This unit uses a 2.4 GHz radio wave frequency, which is a band used by other wireless systems (see list below). To prevent noise or interrupted communication, do not use this unit nearby such devices, or make sure these devices are switched off during use. • Cordless phones • Cordless facsimiles • Microwave ovens • Wir[...]

  • Página 19

    19 English Bluetooth Audio playback Scope of operation Use of this unit is limited to home use. (Transmission distances may be reduced depending on communication environment). In the following locations, poor condition or inability to receive radio waves may cause the audio to be interrupted or stopped: • In reinforced concrete buildings or steel[...]

  • Página 20

    20 Other Connections • Before making or changing the connections, switch off the power and disconnect the power plug from the power outlet. • When playing music through AUX mode, the music volume will vary depending on the volume of the music player. If there is distortion when the volume is set at max, lower the music player’s volume and to [...]

  • Página 21

    21 English Additional Information Troubleshooting WARNING • Never remove the casing of this apparatus. Incorrect operation is often mistaken for trouble or malfunction. If you think that there is something wrong with this component, check the points below. Sometimes the trouble may lie in another component. Inspect the other components and electr[...]

  • Página 22

    22 Additional Information Problem Remedy The Bluetooth wireless technology device cannot be connected or operated. Sound from the Bluetooth wireless technology device is not emitted or the sound is interrupted. • Check that no object that emits electromagnetic waves in the 2.4 GHz band (microwave oven, wireless LAN device or Bluetooth wireless te[...]

  • Página 23

    23 English Cautions on use When moving this unit When moving this unit, be sure to first check that there is disconnect the iPod/ iPhone. Then press [STANDBY/ON] button, and then unplug the power cord. Damage may occur when another device is connected to the dock, or AUX IN jack. Place of installation • Choose a stable place near the TV being use[...]

  • Página 24

    24 About iPod/iPhone iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. ”Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to mee[...]

  • Página 25

    25 English Note • Specifications and the design are subject to possible modifications without notice, due to improvements. Additional Information[...]

  • Página 26

    2 AVERTISSEMENT Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité. Mode d’emploi D3-4-2-1-3_A1_Fr AVERTISSE[...]

  • Página 27

    3 Français NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE D’ALIMENTATION Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas pincer le c[...]

  • Página 28

    4 [Pour les utilisateurs canadiens] Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. D8-10-1-3_A1_Fr Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produir[...]

  • Página 29

    5 Français Table des matières Avant de commencer ......................................................................6 Vérification des accessoires Vérification de la télécommande Connexion de l’alimentation CC Nom et fonctions des composants ................................................8 Télécommande Panneau supérieur Panneau arri?[...]

  • Página 30

    6 a 1. Vérification des accessoires Vérifiez les articles suivants lors de l’ouverture de l’emballage : • Adaptateur secteur × 1 • Télécommande × 1 • Pied en caoutchouc × 4 • Carte de garantie × 1 • Mode d’emploi (ce document) 2. Vérification de la télécommande • Retirez l’isolant inséré comme montré sur l’illust[...]

  • Página 31

    7 Français Utilisation de la télécommande La télécommande a une plage d’environ 7 m (23 pieds) à un angle d’environ 30° du capteur de télécommande. Gardez à l’esprit les choses suivantes lors de l’utilisation de la télécommande. 30° 30° • Assurez-vous qu’il n’y a aucun obstacle entre la télécommande et le capteur de t?[...]

  • Página 32

    8 Télécommande 1. STANDBY/ON Met l’appareil en veille et sous tension. 2. Aléatoire Lecture aléatoire des plages musicales 3. Avance / retour rapide • Retour rapide de la plage actuelle • Saut au début de la plage actuelle ou de la plage précédente. 4. MENU Accès au menu iPod/iPhone. 5. VOL + Augmentation du volume. 6. VOL – Diminut[...]

  • Página 33

    9 Français Panneau supérieur 12 3 4 5 6 7 Nom et fonctions des composants 1. Indicateur MODE • S’allume en vert quand l’appareil est en mode iPod Bluetooth . • S’allume en orange quand l’appareil est en mode AUX. • En mode de veille, s’allume en rouge pendant 3 seconde quand APS *1 est réglé sur OFF (hors service). • En mode d[...]

  • Página 34

    10 Nom et fonctions des composants Panneau arrière 12 3 1. Prise DC IN Connectez l’adaptateur secteur. 2. Prise AUX IN Connectez les appareils auxiliaires. 3. Prise VIDEO OUT Fixation des pieds en caoutchouc Fixez les pieds en caoutchouc fournis sur la surface inférieure de l’appareil.[...]

  • Página 35

    11 Français Mise sous tension Appuyez sur la touche [STANDBY/ON]. L’indicateur s’allume. L’appareil commute sur le dernier mode sélectionné. Mode APS • Si l’appareil est laissé inactif pendant 20 minutes, il commute automatiquement en mode de veille. • L’indicateur comment à clignoter 5 minutes avant la mise automatique en mode d[...]

  • Página 36

    12 Juste en connectant votre iPod/iPhone à cet appareil, vous pouvez profiter d’un son de grande qualité à partir de votre iPod/iPhone. Cet appareil peut aussi être connecté à un téléviseur afin que vous puissiez voir les images de votre iPod/iPhone. Le réglage de la lecture et du niveau de volume pour la musique de l’iPod/iPhone peut [...]

  • Página 37

    13 Français ATTENTION • Quand votre iPod/iPhone est connecté à cet appareil que vous souhaitez commander l’iPod/iPhone directement, assurez-vous de tenir l’iPod/iPhone solidement avec l’autre main pour éviter les mauvais fonctionnement causés par des mauvais contacts. • Aucun adaptateur universel de dock pour iPod/iPhone n’est four[...]

  • Página 38

    14 Périphérique muni de la technologie sans fil Bluetooth : Téléphone portable Périphérique muni de la technologie sans fil Bluetooth : Lecteur musical numérique Périphérique non muni de la technologie sans fil Bluetooth : Lecteur musical numérique + Transmetteur audio Bluetooth (en vente dans le commerce) Ce produit vous permet d’écou[...]

  • Página 39

    15 Français • PLe pairage est nécessaire quand vous utilisez pour la première fois un appareil muni de la technologie sans fil Bluetooth et cet appareil. • Pour autoriser la communication Bluetooth , le pairage doit être réalisé à la fois avec votre système et le périphérique muni de la technologie sans fil Bluetooth . 1. Appuyez sur [...]

  • Página 40

    16 2. Mettez sous tension l’autre appareil apparié et sélectionnez cet appareil à partir de la liste des périphériques Bluetooth . 3. La connexion avec les autres périphériques a réussi et l’indicateur bleu arrête de clignoter et reste allumé. • La plage de fonctionnement de l’audio Bluetooth est de 10 m (32 pieds) maximum. (Mesur[...]

  • Página 41

    17 Français Lecture audio Bluetooth • S’il y a quelque chose qui bloque le chemin entre cet appareil (y compris les périphériques pris en charge par cet appareil) et le périphérique muni de la technologie sans fil Bluetooth (comme une porte en métal, mur en béton ou isolation contenant du papier d’aluminium), vous devrez peut-être mod[...]

  • Página 42

    18 Autres connexions • Avant de faire ou de changer les connexions, mettez l’appareil hors tension et débranchez la fiche d’alimentation de la prise secteur. • Lors de la lecture d’une musique avec le mode AUX, le volume de la musique varie en fonction du volume du lecteur musical. S’il y a une distorsion quand le volume est réglé au[...]

  • Página 43

    19 Français Informations additionnelles Guide de dépannage AVERTISSEMENT • Ne démontez jamais le boîtier de cet appareil. On prend souvent une opération incorrecte pour un problème ou un mauvais fonctionnement. Si vous pensez qu’il y a un problème avec cet appareil, vérifiez les points ci-dessous. Parfois, le problème peut aussi venir [...]

  • Página 44

    20 Informations additionnelles Problème Remède Un appareil muni d’e la technologie sans fil Bluetooth ne peut pas être connecté ni commandé. Le son de l’appareil muni de la technologie sans fil Bluetooth n’émet pas ou le son est interrompu. • Vérifiez qu’aucun objet émettant des ondes électromagnétique dans la bande 2,4 GHz (fou[...]

  • Página 45

    21 Français Précautions d’utilisation Lors du déplacement de cet appareil Lors du déplacement de cet appareil, assurez-vous de vérifier d’abord qu’il est déconnecté de l’iPod/iPhone. Puis appuyez sur la touche [STANDBY/ON] et débranchez le cordon d’alimentation. Il y a des risques de dommage quand un autre appareil est connecté a[...]

  • Página 46

    22 À propos de l’iPod/iPhone iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont des marques de commerce d’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans les autres pays. “Made for iPod” et “Made for iPhone” signifient qu’un accessoire électronique a été conçu pour être connecté spécifiquement à un iPod ou un iPhone, [...]

  • Página 47

    23 Français • Accessoires Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Adaptateur CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Pied en caoutchouc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Carte de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Mode d’emploi (ce document) Remarque • Les caractéristiques et[...]

  • Página 48

    2 ADVERTENCIA Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo, salpicaduras, lluvia o humedad. D3-4-2-1-3_A1_Es ADVERTENCIA Antes de enchufar el aparato a la corriente, lea la secc[...]

  • Página 49

    3 Español PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA MANIPULACIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN Tome el cable de alimentación por la clavija. No extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el cable de alimentación cuando sus manos estén mojadas, ya que esto podría causar cortocircuitos o descargas eléctricas. No coloque la unidad, algún mueble, et[...]

  • Página 50

    4 Registre su producto en http://www.pioneer.es (o en http://www.pioneer.eu ) Descubra los beneficios de registrarse on-line: [Para los usuarios europeos][...]

  • Página 51

    5 Español Índice Antes de comenzar .........................................................................6 Contenido de la caja Antes de utilizar el mando a distancia Conexión de la alimentación de CC Funciones y nombres de los componentes ................................... 8 Mando a distancia Panel superior Panel posterior Primeros pasos .[...]

  • Página 52

    6 a 1. Contenido de la caja Asegúrese de que la caja contiene los siguientes elementos al abrirla: • Adaptador de CA × 1 • Mando a distancia × 1 • Pie de goma × 4 • Tarjeta de garantía × 1 • Instrucciones de funcionamiento (este manual) 2. Antes de utilizar el mando a distancia • Extraiga la lámina de protección tal y como se mu[...]

  • Página 53

    7 Español Utilización del mando a distancia El mando a distancia tiene un alcance de unos 7 m en un ángulo de unos 30° desde el sensor remoto. Cuando utilice el mando a distancia, tenga en cuenta lo siguiente: 30° 30° • Asegúrese de que no haya obstáculos entre el mando a distancia y el sensor de mando a distancia de la unidad. • El fun[...]

  • Página 54

    8 Mando a distancia 1. STANDBY/ON Cambia la unidad entre modo de espera y encendido. 2. Reproducción aleatoria Reproducción aleatoria de las pistas de audio. 3. Retroceso rápido / Pista anterior • Retroceso rápido de la pista en curso. • Retrocede hasta el comienzo de la pista o hasta la pista anterior. 4. MENU Accede al menú del iPod/iPho[...]

  • Página 55

    9 Español Panel superior 12 3 4 5 6 7 Funciones y nombres de los componentes 1. Indicador de MODO • Se ilumina en color verde cuando la unidad está en modo iPod Bluetooth . • Se ilumina en color naranja cuando la unidad está en modo AUX. • En el modo de espera, se ilumina en color rojo durante 3 segundos cuando el modo APS *1 está desacti[...]

  • Página 56

    10 Funciones y nombres de los componentes Panel posterior 12 3 1. Toma DC IN Conecte el adaptador de CA. 2. Toma AUX IN Conecte componentes auxiliares. 3. Toma VIDEO OUT Colocación de las patas de goma Coloque las patas de goma en la superficie inferior de la unidad.[...]

  • Página 57

    11 Español Encendido Pulse el botón [STANDBY/ON] button. El indicador se encenderá. La unidad cambia al último modo seleccionado. Modo APS • Tras 20 minutos de inactividad, esta unidad cambia automáticamente al modo de espera. • 5 minutos antes de cambiar automáticamente al modo de espera, el indicador empieza a parpadear. Cómo desactiva[...]

  • Página 58

    12 Solo con conectar su iPod/iPhone a esta unidad, podrá disfrutar del sonido de alta calidad de su iPod/iPhone. Esta unidad también se puede conectar a un televisor para poder ver imágenes de su iPod/iPhone. La reproducción y el ajuste del nivel del volumen para la música y las imágenes del iPod/ iPhone se puede controlar desde esta unidad o[...]

  • Página 59

    13 Español PRECAUCIÓN • Cuando el iPod/iPhone esté conectado a esta unidad y desee controlarlo directamente, mantenga el iPod/iPhone en posición estable con la otra mano para evitar fallos de funcionamiento causados por una conexión incorrecta. • Con esta unidad no se suministra ningún adaptador de base de control universal para iPod/iPho[...]

  • Página 60

    14 Dispositivo equipado con tecnología inalámbrica Bluetooth : Teléfono móvil Dispositivo equipado con tecnología inalámbrica Bluetooth : Reproductor de música digital Dispositivo sin tecnología inalámbrica Bluetooth : Reproductor de música digital + Transmisor de audio Bluetooth (a la venta) Este producto le permite disfrutar de su músi[...]

  • Página 61

    15 Español • Para habilitar las comunicaciones mediante Bluetooth , debe llevar a cabo la sincronización tanto con el sistema como con el dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth . 1. Pulse el botón [Bluetooth] del mando a distancia. (Color del indicador: verde) 2. Asegúrese de que la base de control esté vacía. 3. Mantenga pulsad[...]

  • Página 62

    16 • El alcance de funcionamiento del audio Bluetooth es de hasta 10 m (distancias calculadas en un espacio abierto. Las paredes y otras estructuras pueden afectar al alcance del dispositivo). Precaución con las ondas de radio Esta unidad emplea una frecuencia de onda de radio de 2,4 GHz, frecuencia que también utilizan otros sistemas (consulte[...]

  • Página 63

    17 Español Reproducción de audio mediante Bluetooth Alcance de funcionamiento Esta unidad está diseñada para un uso doméstico (es posible que las distancias de transmisión se reduzcan en función de los entornos de comunicación). En los siguientes lugares, la mala calidad de las ondas de radio o la incapacidad para recibirlas puede provocar [...]

  • Página 64

    18 Otras conexiones • Antes de realizar o cambiar conexiones, apague la unidad y desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente. • Al reproducir música en modo AUX, el volumen de la música puede variar en función del volumen del reproductor de música. Si el sonido está distorsionado cuando el volumen está al máximo, baje el[...]

  • Página 65

    19 Español Información adicional Solución de problemas ADVERTENCIA • No retire nunca la carcasa de este aparato. A menudo, se confunde un funcionamiento incorrecto con problemas o fallos de funcionamiento. Si piensa que la unidad presenta un fallo de funcionamiento, compruebe los puntos siguientes. Algunas veces el problema puede residir en ot[...]

  • Página 66

    20 Información adicional Problema Solución El dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth no funciona o no se puede conectar. El dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth no emite ningún sonido o el sonido se interrumpe. • Compruebe que no haya ningún objeto que emita ondas electromagnéticas en la banda de 2,4 GHz (microondas[...]

  • Página 67

    21 Español Precauciones de uso Cambio de ubicación de la unidad Antes de mover esta unidad, asegúrese de que no haya ningún iPod/iPhone conectado. A continuación, pulse el botón [STANDBY/ON] y desenchufe el cable de alimentación. Si hay algún dispositivo conectado a la base de control o al conector AUX IN , podrían producirse daños. Lugar[...]

  • Página 68

    22 Acerca del iPod/iPhone iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano y iPod son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE. UU. y en otros países. “Made for iPod” y “Made for iPhone” significan que un accesorio electrónico ha sido diseñado para ser conectado específicamente a un iPod o a un iPhone, respectivamente, y ha sido hom[...]

  • Página 69

    23 Español Nota • Las especificaciones y el diseño están sujetos a posibles modificaciones sin previo aviso, con el fin de mejorar el producto. Información adicional[...]

  • Página 70

    Dec larat ion of C onfor mit y wit h reg ard to t he R&TT E Dir ec tive 199 9/5/EC Manufacturer: PIONEER CORPORATION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa EU Representative’s: Pioneer Europe NV Haven 1087, Keetberglaan 1, 9120 Melsele, Belgium/Belgique http://www.pioneer .eu 212-0031, Japan Suomi: Nederlands: Français: Svenska: [...]

  • Página 71

    Português: Pioneer declara que este [*] está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. Pioneer tímto prohlašuje, že tento [*] je ve shod ě se základními požadavky a dalšími p ř íslušnými ustanoveními sm ě rnice 1999/5/ES Eesti: Käesolevaga kinnitab Pioneer seadme [*] vastavust direktiivi [...]

  • Página 72

    T o register your product, find the nearest authorized service location, to purchase replacement parts, operating instructions, or accessories, please go to one of following URLs : P our enregistrer votre produit, trouver le ser vice après-vente agréé le plus proche et pour acheter des pièces de rechange, des modes d’emploi ou des accessoires[...]