Pioneer S-A4SPT-PM manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Pioneer S-A4SPT-PM. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPioneer S-A4SPT-PM vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Pioneer S-A4SPT-PM você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Pioneer S-A4SPT-PM, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Pioneer S-A4SPT-PM deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Pioneer S-A4SPT-PM
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Pioneer S-A4SPT-PM
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Pioneer S-A4SPT-PM
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Pioneer S-A4SPT-PM não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Pioneer S-A4SPT-PM e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Pioneer na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Pioneer S-A4SPT-PM, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Pioneer S-A4SPT-PM, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Pioneer S-A4SPT-PM. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    [...]

  • Página 2

    2 En Thank you for buying this P ioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly . After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference. Befor e you start • The nominal impedance of this speaker system is 6 Ω . Connect the speake[...]

  • Página 3

    3 En English Note: Pioneer refuses any r esponsibility for damage or accidents resulting fr om improper installation. • Each speaker weighs 3.7 kg. Select a location for installation with stable sur face, providing sufficient distance between the speaker system and nearby walls as shown in the accompanying illustration. The emphasis produced by t[...]

  • Página 4

    4 En 2 Loosen the terminal screw cover , insert the wire core into the hole and retighten the cover . • After connecting the terminals, lightly tug on the end of the cable to confirm that the connections are tight. Loose connections may result in distorted or interrupted sound. • Do not allow wire cores to protrude from the terminals and touch [...]

  • Página 5

    5 En English P ublished by P ioneer Corporation. Copyright © 2006 P ioneer Corporation. All rights reser ved. S001_En Selecting fine audio equipment such as the unit you ’ ve just purchased is only the start of your musical enjoyment. Now it ’ s time to consider how you can maximize the fun and excitement your equipment offers. This manufactur[...]

  • Página 6

    6 Fr Nous vous remercions d ’ avoir achet é ces enceintes acoustiques P ioneer . V euillez lire attentivement ce mode d ’ emploi de mani è re à pouvoir utiliser votre mod è le correctement. Apr è s avoir lu ces explications, conservez-les en lieu s û r pour é ventuellement les consulter plus tard. A vant de commencer • L ’ imp é dan[...]

  • Página 7

    7 Fr Fran ç ais Remarque : Pioneer d é cline toute r esponsabilit é en cas de d é g â ts ou d ’ accidents, r é sultant d ’ une installation inappropri é e. • Chaque enceinte p è se 3,7 kilos. Choisissez donc une sur face stable comme endroit d ’ installation et pr é voyez une distance suffisante entre les enceintes et les parois vo[...]

  • Página 8

    8 Fr 2 Desserrez le capuchon de la vis de borne, ins é rez le bout du fil dans l ’ orifice et resserrez le capuchon. • Apr è s le branchement sur les bornes, tirez l é g è rement sur les c â bles pour v é rifier qu ’ ils sont fermement immobilis é s. Des connexions rel â ch é es peuvent ê tre la source de distorsions voire d ’ int[...]

  • Página 9

    9 Ge Deutsch Wir danken Ihnen daf ü r , dass Sie sich f ü r dieses P rodukt von Pioneer entschieden haben . Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme aufmerksam durch, damit Sie die optimale Leistung von diesem P rodukt erzielen k ö nnen. Bitte bewahren Sie diese Anleitung anschlie ß end f ü r sp ä tere Bezugnahme griff[...]

  • Página 10

    10 Ge rutschfreie Untersetzer 50 cm 20 cm 50 ° bis 60 ° Aufstellung Die Klangerzeugung von Lautsprechern wird durch die akustischen Bedingungen im H ö rraum auf subtile W eise beeinflusst. Daher sollten Sie f ü r optimale Bedingungen in der H ö rumgebung sorgen. Da dieses Lautsprechersystem eine Regalbox-Ausf ü hrung besitzt, wird die optimal[...]

  • Página 11

    11 Ge Deutsch Anschlie ß en an einen V erst ä rker Diese Lautsprecher sind mit Bananensteckeranschl ü ssen ausgestattet. 1 Schalten Sie den V erst ä rker aus. 2 V erbinden Sie die Lautspr echer -Eingangsklemmen jedes Lautsprechers ü ber eines der mitgelieferten Lautsprecherkabel mit jeweils einem Paar Lautspr echer - Ausgangsklemmen am V erst [...]

  • Página 12

    12 Ge F ü r Europa T echnische Daten Geh ä use ..................................................... Bassreflex-Regalbox (magnetisch abgeschirmt) Aufbau ................................................................. 2- W ege-System Tieft ö ner ......................................... 10-cm-Konuslautsprecher Mittelt ö ner/Hocht ö ner ......[...]

  • Página 13

    13 It Italiano Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto P ioneer . Prima di usare il prodotto , leggere questo manuale d ’ istruzioni in modo da saperlo utilizzare correttamente. Finito di leggerlo , conser varlo in un luogo sicuro per poterlo riutilizzare in futuro. Prima di cominciare • L ’ impedenza nominale di questi diffusori [...]

  • Página 14

    14 It Cuscinetti antiscivolamento 50 cm 20 cm Da 50 ° a 60 ° Nota: Pioneer non accetta alcuna responsabilit à per danni o incidenti causati da un ’ installazione scorr etta. • Ciascun diffusore pesa 3,7 kg. Scegliere una posizione di installazione stabile e che permetta di distanziare a sufficienza i diffusori dai muri nel modo mostrato in f[...]

  • Página 15

    15 It Italiano Filo con riga bianca Da collegare al terminale di uscita positivo  per i diffusori dell ’ amplificatore. Filo senza riga bianca Da collegare al terminale di uscita negativo  per i diffusori dell ’ amplificator e. Se si vuole eliminare questo prodotto, non gettarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un sistema di raccolta [...]

  • Página 16

    16 Du Hartelijk dank voor de aanschaf van dit P ioneer-product. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door zodat u volledig op de hoogte bent van de bediening en werking. Bewaar de gebruiksaanwijzing op een veilige plaats voor eventuele naslag in de toekomst. V oordat u begint • De nominale impedantie van deze luidsprekers is 6 Ω . Sluit de lui[...]

  • Página 17

    17 Du Nederlands Opmerking: Pioneer kan niet aansprakelijk worden gesteld voor beschadigingen of ongelukken als gevolg van een verkeerde installatie van de luidspr ekers. • Elke luidspreker weegt 3,7 kg. Zet de luidspreker op een stabiele ondergrond en zorg dat er voldoende afstand is tussen de luidspreker en de muur , zoals in de onderstaande af[...]

  • Página 18

    18 Du 2 Draai het aansluiting-schroefkapje los, steek de draad in het gat en draai het schroefkapje weer vast. • Nadat de draden zijn aangesloten, moet u er lichtjes aan trekken om te controleren of de draden stevig vastzitten. Een los contact kan resulteren in een ver vormd of onderbroken geluid. • Zorg dat de kerndraadjes niet naar buiten ste[...]

  • Página 19

    19 Sp Espa ñ ol Muchas gracias por la adquisici ó n de este producto P ioneer . Lea todo este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente su modelo. Despu é s de haber le í do las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro. Antes de comenzar • La impedancia nominal de este sistema d[...]

  • Página 20

    20 Sp Nota: Pioneer no se hace en ning ú n caso r esponsable por los da ñ os o accidentes que puedan deberse a una instalaci ó n inadecuada. • Cada altavoz pesa 3,7 kg. Seleccione el lugar de instalaci ó n con super ficie estable, que ofrezca una distancia suficiente entre los altavoces y las paredes cercanas como se muestra en la ilustraci ?[...]

  • Página 21

    21 Sp Espa ñ ol 2 Afloje la tapa de rosca del terminal, inserte los conductores en el orificio y vuelva a apretar la tapa. • Despu é s de conectar los terminales, tire ligeramente del extremo del cable para confirmar que la conexi ó n no est á floja. Las conexiones flojas pueden ocasionar distorsi ó n o interrupci ó n del sonido. • No per[...]

  • Página 22

    22 Po Obrigado por ter adquirido este produto P ioneer . Leia por favor este manual de instruções para ficar a saber como utilizar correctamente o seu aparelho. Depois de ler o manual guarde-o em lugar seguro para referência futura. Antes de começar • A impedância nominal deste sistema é de 6 Ω . Ligue o sistema de altifalantes a um ampli[...]

  • Página 23

    23 Po Portugu ê s Nota: A Pionner recusa qualquer responsabilidade por estragos ou acidentes resultando de instalação deficiente. • Cada coluna pesa 3,7 kg. Seleccione um local para instala çã o com uma super f í cie est á vel, dispondo de dist â ncia suficiente entre o sistema de altifalantes e as paredes mais pr ó ximas, tal como ilust[...]

  • Página 24

    24 Po 2 Afrouxe a protec çã o do parafuso do terminal. Insira os fios no orif í cio e volte a apertar a protec çã o. • Depois de ligar os terminais, puxe suavemente pela extremidade do cabo para confirmar que as liga çã os est ã o firmes. Liga çõ es frouxas podem resultar em som distorcido ou interrompido. • N ã o permita que os fios[...]

  • Página 25

    25 Sw Svenska Gratulerar till ditt ink ö p av dessa P ioneer-h ö gtalare. L ä s noggrant igenom denna bruksanvisning, s å att du vet hur du skall hantera h ö gtalarna p å r ä tt s ä tt. N ä r du har l ä st igenom bruksanvisningen, skall du f ö rvara den p å en s ä ker plats f ö r framtida bruk. Innan du startar • Dessa h ö gtalares[...]

  • Página 26

    26 Sw Observera: Pioneer tar inte p å sig n å got som helst ansvar f ö r skador eller olyckor som uppst å r p å grund av felaktig installation. • V arje h ö gtalare v ä ger ca. 3,7 kg. V ä lj en plats med en stabil yta f ö r installationen, och se till att det finns ett tiir ä ckligt avst å nd mellan h ö gtalarna och n ä rst å ende [...]

  • Página 27

    27 Sw Svenska 2 Lossa terminalens skruvknopp, s ä tt in ledningen i h å let och drag å ter fast knoppen. • N ä r du har anslutit till terminalerna, skall du dra l ä tt i ä ndan av kabeln f ö r att kontrollera att anslutningarna sitter fast ordentligt. Glappa anslutningar kan resultera i f ö rv r ä ngt eller avbrutet ljud. • Kontrollera[...]

  • Página 28

    28 Da T ak for k ø bet af dette produkt fra P ioneer . Genneml æ s venligst denne brugsanvisning grundigt, s å du ved, hvordan du skal anvende din model p å korrekt vis. Gem brugsvejledningen p å et sikkert sted, n å r du er f æ rdig med at l æ se den, s å du senere kan k onsultere den. Inden du begynder • Dette h ø jttalersystems nomin[...]

  • Página 29

    29 Da Dansk Bem æ rk: Pioneer p å tager sig intet ansvar for skade eller ulykker , som er et resultat af forkert installation. • Hver h ø jttaler vejer 3,7 kg. V æ lg et installationssted med en stabil flade og som giver en tilstr æ kkelug afstand mellem h ø jttalersystemet og v æ gge i n æ rheden som vist p å den medf ø lgende illustra[...]

  • Página 30

    30 Da Ledning med hvid stribe S æ ttes i forst æ rkerens positive  h ø jttalerudgangsterminal. Ledning uden hvid stribe S æ ttes i forst æ rkerens negative  h ø jttalerudgangsterminal. Magnetisk afsk æ rmning Dette h ø jttalersystem er magnetisk afsk æ rmet. Afh æ ngigt af installationsstedet, kan der imidlertid opst å farvefor vr [...]

  • Página 31

    31 No Norsk Vi takker for innkj ø pet av dette P ioneer -produktet. V ennligst les igjennom de vedlagte anvisningene slik at du blir godt fortrolig med riktig betjening av denne modellen. Etter å ha n ø ye gjennomlest anvisningene b ø r de oppbevares p å et tr ygt sted for fremtidig konsultasjon. F ø r du g å r i gang • Den nominelle imped[...]

  • Página 32

    32 No Merk: Pioneer p å tar seg intet ansvar for skader eller ulykker som eventuelt oppst å r pga feilaktig oppstilling av h ø yttalerne. • Hver h ø yttaler veier 3,7 kg. F or installeringen b ø r du velge steder med stabile underlag og som gir god avstand mellom h ø yttalerne og n æ rst å ende vegger , slik som vist i den ledsagende figu[...]

  • Página 33

    33 No Norsk 2 L ø sne kontaktdekselskruen og stikk ledningskjernen inn i hullet og stram til dekselet igjen. • Etter utf ø rt tikobling b ø r du dra forsiktig i ledningene for å forsikre deg om at de er godt tikoblet. L ø se tilk oblinger er ofte å rsak til for vrengt eller avbrutt lyd. • La ikke ledningskjernene stikke av kontaktene og d[...]

  • Página 34

    34 Fi Kiit ä mme t ä m ä n P ioneer-tuotteen hankinnasta. Pyyd ä mme lukemaan n ä m ä k ä ytt ö ohjeet huolellisesti, jotta laitetta opitaan k ä ytt ä m ää n oikein. K ä ytt ö ohjeet on lukemisen j ä lkeen syyt ä s ä ilytt ää varmassa paikassa mahdollista tulevaa tarvetta varten. Aluksi • T ä m ä n kaiutinj ä rjestelm ä n n[...]

  • Página 35

    35 Fi Suomi Huom: Pioneer ei vastaa vahingoista tai onnettomuuksista, jotka aiheutuvat virheellisest ä asennuksesta. • Kukin kaiutin painaa 3,7 kg. V alitse kaiuttimien asennuspaikaksi luja pinta, joka on tarpeeksi kaukana seinist ä kuvassa n ä ytetyll ä tavalla. Matalien ää nten kaiuttimien (bassokaiuttimien) antamaa korostusta voidaan s ?[...]

  • Página 36

    36 Fi 2 L ö ysenn ä liitinruuvin suojus, aseta johdon ydin aukk oon ja kirist ä suojus. • Kun liittimet on liitetty , ved ä hieman johdon p ää t ä varmistaaksesi, ett ä liit ä nt ä on luja. L ö ys ä liit ä nt ä aiheuttaa s ä r ö isen ja katkonaisen ää nen . •Ä l ä anna johtojen s ä ikeiden ty ö nty ä ulos liittimist ä ja[...]

  • Página 37

    37 Ru Pyccкий Благодарим вас за покупку изделия компании Pioneer. Пожалуйста, ознакомь тесь с настоящей инструкцией по эксплуатации, чтобы узна ть, как правильно обращаться с приобретенной вами моде[...]

  • Página 38

    38 Ru У становка Акустические системы тонко реагируют на воздействие условий в месте прослушивания, г де они используются. Поэтому следует следить за тем, чтобы в местах прослушивания были обе?[...]

  • Página 39

    39 Ru Pyccкий У становка и снятие сетки решетки При желании сетку решетки на передней панели можно снять. При снятии и повторной установке сетки решетки следуйте приведенным ниже инструкциям: 1 В?[...]

  • Página 40

    40 Ru Для стран Европы Если вы желаете утилизировать данное изделие, не выбрасывайте его вместе с обычным бытовым мусором. Существует от дельная система сбора использованных электронных издел[...]

  • Página 41

    41 ChH 中國語 銘謝購買日本先鋒公司產品。如您要知道本型機器如何正確操 作時,煩請熟悉以下的操作手冊。並在讀完後,請放在安全的 地方保管,以備後日參考用。 開始之前 • 本揚聲器系統標稱阻抗6 Ω。請將揚聲器系統連接到負載 阻抗為4 Ω∼16 Ω(揚聲器輸出?[...]

  • Página 42

    42 ChH 注意:由于設置不正確帶來的傷害或發生事故,日本先鋒公 司不負一切責任。 • 揚聲器重量有3.7 kg。設置場所要選取穩定的平面,如附 圖所示,揚聲器系統與附近的牆壁之間請留有充分的距 離。 強調低音揚聲器(低音用增幅器)播放的聲音,可通過揚聲 器系?[...]

  • Página 43

    43 ChH 中國語 2 擰鬆端子的螺釘蓋並將線芯插入孔中,並擰緊蓋子。 • 連接端子後,請輕拉一下電纜端的電線是否確實連接好。 連接不結實時會使聲音失真或中斷。 • 勿使電線的線芯突出於端子而互相接觸。正  負  極端子 互相接觸時,會使揚聲器的電路超載[...]

  • Página 44

    44 ChK 感谢您购买日本先锋公司产品。请通读本使用说明书,以便掌 握如何正确操作本装置。读完本使用说明书后,请保管在安全 场所,以备日后作为参考使用。 开始使用之前 • 本扬声器系统的标称阻抗为6 Ω。将扬声器系统连接到负 载阻抗在4  Ω~16   [...]

  • Página 45

    45 ChK 中文 注意∶对于因安装不适当而造成的损坏或事故,日本先锋公 司拒绝承担任何责任。 • 每一个扬声器重量为3.7 kg。选择具备稳定表面的地方, 并且如下图所示,在扬声器系统之间以及与邻近墙壁之间 提供足够的距离。 对于低音域扬声器(低音扬[...]

  • Página 46

    46 ChK 2 旋松端子螺丝盖,将芯线插入孔中,然后重新紧固端子螺 丝盖。 • 连接了端子后,轻轻拉电缆尾端来确认连接紧固。松弛的 连接可能会造成噪音或中断的声音。 • 不要让芯线从端子伸出,并相互接触。使正  极和负  极 导线相互接触,可能会导致扬声[...]

  • Página 47

    PIONEER CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90810-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: 1-877-283-5901 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Mels[...]