Pioneer PRS-D1100M manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Pioneer PRS-D1100M. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPioneer PRS-D1100M vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Pioneer PRS-D1100M você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Pioneer PRS-D1100M, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Pioneer PRS-D1100M deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Pioneer PRS-D1100M
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Pioneer PRS-D1100M
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Pioneer PRS-D1100M
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Pioneer PRS-D1100M não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Pioneer PRS-D1100M e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Pioneer na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Pioneer PRS-D1100M, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Pioneer PRS-D1100M, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Pioneer PRS-D1100M. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ CLASS D MONO AMPLIFIER AMPLIFICA TEUR MONO DE CLASSE D Owner’ s Manual PRS-D1100M Mode d’emploi[...]

  • Página 2

    1 Before Using This Product ...................... 1 Information to User .......................................... 1 Important .......................................................... 1 Visit our website ................................................ 2 About This Product ............................................ 2 CAUTION ..................[...]

  • Página 3

    ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ 2 Visit our website Visit us at the following site: 1 Register your product. We will keep the details of your purchase on file to help you refer to this information in the event of an insurance claim such as loss or theft. 2 Receive updates on the latest products and tech- nologi[...]

  • Página 4

    3 Setting the Unit Power Indicator The power indicator lights when the power is switched on. T erminal Cover Before setting up the unit, unfasten the screws with a 4 mm hexagonal wrench and remove the terminal cover. Bass Boost Control You can select a bass boost level from 0, 6, 9 and 12 dB. For instruction of connecting the bass boost remote cont[...]

  • Página 5

    ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ 4 Gain Control If the sound level is too low, even when the volume of the car stereo used along with this power amplifier is turned up, turn gain control clockwise. If the sound distorts when the vol- ume is turned up, turn the gain control counter-clockwise. • When using with [...]

  • Página 6

    5 Connecting the Unit CAUTION: To prevent damage and/or injury • Do not ground the speaker wire directly or con- nect a negative (–) lead wire for several speakers. • This unit is for vehicles with a 12-volt battery and negative grounding. Before installing it in a recre- ational vehicle, truck or bus, check the battery voltage. • If the ca[...]

  • Página 7

    ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ 6 Connection Diagram • This diagram shows connections using external output. Slide the input switch to the left. • In the case of connecting the external output from a car stereo to an RCA input, use the jack used for full- range output. This is because the LPF of the amplifi[...]

  • Página 8

    7 Connecting the Unit Connecting the Power T erminal • Always use the special red battery and ground wire ([RD-223] and [RD-222]), which are sold separately. Connect the battery wire directly to the car battery positive terminal (+) and the ground wire to the car body. There is the risk of a fuse burning out if only one of these is connected. 1. [...]

  • Página 9

    ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ 8 Connecting the Speaker Output T erminals 1. Expose the end of the speaker wires using nippers or a cutter by about 10 mm (3/8 inch) and twist. 2. Attach lugs to speaker wire ends. Lugs not supplied. • Use pliers, etc., to crimp lugs to wires. 3. Connect the speaker wires to t[...]

  • Página 10

    9 Connecting the Unit Connecting the Speaker Wires Connect the speaker leads and set MODE SELECT switch and POWER MODE switch to suit the configura- tion according to the figures shown below and the next page. • When synchronously connecting two or more amplifiers in combination, only use these amplifiers. Do not mix these amplifiers with other a[...]

  • Página 11

    ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ 10 Two Amplifier (Ex. Bridge) • Only use speakers having an impedance of 2 Ω to 16 Ω . In addition, in the case of connecting multiple speakers with a bridge, check that the synthetic impedance is at least 2 Ω . • The setting of the POWER MODE switch varies according to[...]

  • Página 12

    11 Connecting the Unit Four Amplifier (Ex. Bridge) MODE SELECT switch must be in MASTER position. Connecting wire with RCA pin plugs (sold separately). MODE SELECT switch must be in SYNC INV position. Connect to a car stereo. For details, see the “ Connection Diagram ” . MODE SELECT switch must be in SYNC INV position. MODE SELECT switch must b[...]

  • Página 13

    12 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ Four Amplifier MODE SELECT switch must be in MASTER position. Connect to a car stereo. For details, see the “ Connection Diagram ” . Connecting wire with RCA pin plugs (sold separately). Connecting wire with RCA pin plugs (sold separately). Connecting wire with RCA pin plu[...]

  • Página 14

    13 Installation CAUTION • Do not install in: — Places where it could injure the driver or pas- sengers if the vehicle stops suddenly. — Places where it may interfere with the driver, such as on the floor in front of the driver ’ s seat. • Make sure that wires are not caught in the sliding mechanism of the seats, resulting in a short-cir- [...]

  • Página 15

    14 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ Example of installation on the floor mat or on the chassis 1. Place the amplifier where it is to be installed. Insert the supplied tap- ping screws (4 × 18 mm) into the screw holes. Push on the screws with a screwdriver so they make marks where the installation holes are to b[...]

  • Página 16

    15 Specifications Power source ........................................................................................................ 14.4 V DC ( 10.8 V to 15.1 V allowable) Grounding system ............................................................................................................... ........................... Negative type Cur[...]

  • Página 17

    16 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ[...]

  • Página 18

    1 Avant d’utiliser cet appareil .................... 1 Visitez notre site Web ...................................... 2 Quelques mots concernant cet appareil ................................................ 2 PRÉCAUTION .................................................. 2 ATTENTION .................................................... 2 Réglage d[...]

  • Página 19

    ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ 2 Visitez notre site W eb Rendez-nous visite sur le site suivant: 1 Enregistrez votre produit. Nous conserverons sur fichier les détails de votre achat pour vous perme- ttre de vous reporter à ces informations en cas de déclaration de sinistre à votre assurance pour perte ou[...]

  • Página 20

    3 Réglage de l’appareil Témoin d’alimentation Ce témoin s’éclaire lorsque l’amplificateur est sous tension. Interrupteur BFC (Commande de fréquence de battement) L’interrupteur BFC se trouve sous l’appareil. Si vous entendez un battement pendant l’écoute d’une transmission AM avec votre autoradio, changer la position de l’in[...]

  • Página 21

    ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ 4 Commande du gain Si le niveau d’écoute est faible même lorsque la commande de l’autoradio est sur la position correspondant au maximum, tournez la commande de gain dans le sens des aiguilles d’une montre. Inversement, si vous constatez de la distorsion lorsque vous aug[...]

  • Página 22

    5 Raccordement de l’appareil PRÉCAUTION • Pour éviter tout risque de court-circuit ou d’endommager cet appareil, débranchez le câble relié à la borne négative (–) de la batterie, au niveau de cette borne. • Fixez les câbles au moyen de colliers ou du ruban adhésif. Lorsque l’isolant du câble peut être endommagé par une pièc[...]

  • Página 23

    ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ 6 Schéma de raccordement • Ce schéma montre les connexions en utilisant une sortie extérieure. Faites glisser le sélecteur d’entrée sur la gauche. • Dans le cas de la connexion de la sortie extérieure d’un autoradio stéréo à une entrée Cinch (RCA), utilisez la [...]

  • Página 24

    Raccordement de l’appareil Raccordement de la borne d’alimentation • Utilisez le faisceau de câbles de liaison à la batterie (un câble rouge et un câble de masse) qui est vendu séparément ([RD-223] et [RD-222]). Reliez le câble rouge à la borne positive (+) de la batterie et le câble de masse à la carrosserie du véhicule. Le fusibl[...]

  • Página 25

    ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ 8 Raccordement des bornes de sortie vers les haut-parleurs 1. Dénudez l’extrémité des câbles de liaison aux haut-parleurs par une pince ou un couteau sur 10 mm environ et torsadez les brins des câbles. 2. Fixez une cosse à l’extrémité de chaque câble de haut-parleur[...]

  • Página 26

    9 Raccordement de l’appareil Connexion des câbles des haut-parleurs Connectez les câbles de haut-parleurs et réglez le commutateur MODE SELECT et le commutateur POWER MODE correctement en fonction de la configuration et des illustrations ci-dessous et de la page suivante. • Lors de la connexion de deux amplificateurs ou plus en combinaison d[...]

  • Página 27

    10 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ Deux amplificateurs (connexion en pont ex.) • Utilisez uniquement des haut-parleurs avec une impédance comprise entre 2 Ω et 16 Ω . De plus en cas de connexion de plusieurs haut-parleurs avec un pont, vérifiez que l’impédance synthétique est d’au moins 2 Ω . ?[...]

  • Página 28

    Quatre amplificateurs (connexion en pont ex.) • Utilisez uniquement des haut-parleurs avec une impédance comprise entre 2 Ω et 16 Ω . De plus en cas de connexion de plusieurs haut-parleurs avec un pont, vérifiez que l’mpédance synthétique est d’au moins 2 Ω . • Le réglage du commutateur POWER MODE varie en fonction de l’impéda[...]

  • Página 29

    Quatre amplificateurs • Utilisez des haut-parleurs avec une impédance comprise entre 1 Ω et 8 Ω . • Le réglage du commutateur POWER MODE varie en fonction de l’impédance des enceintes. Reportez-vous à la section “Réglage de l’appareil” pour plus de détails. Le même réglage est utilisé pour les quatre amplificateurs. Le mêm[...]

  • Página 30

    13 Installation PRÉCAUTION • N’installez pas l’appareil: — dans un endroit où il pourrait blesser un occu- pant du véhicule en cas d’arrêt brusque; — dans un endroit où il pourrait gêner le con- ducteur, par exemple devant son siège. • Veillez à ce que les câbles ne puissent pas être pincés et endommagés par les sièges, c[...]

  • Página 31

    Exemple d’installation sur le tapis de sol ou sur le châssis 1. Posez l’amplificateur à l’emplace- ment choisi. Introduisez les vis auto- taraudeuses fournies (4 × 18 mm) dans les perçages. Appuyez ferme- ment sur les vis au moyen d’un tournevis pour marquer les points de perçage. 2. Percer des trous de 2,5 mm de diamètre aux emplacem[...]

  • Página 32

    15 Caractéristiques techniques Alimentation .............................................................................................................. 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V permis) Mise à la masse ............................................................................................................... ........... Pôle négatif de[...]

  • Página 33

    16 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ[...]

  • Página 34

    1 Antes de usar este producto .................... 1 Visite nuestro sitio Web .................................... 2 Sobre este producto .......................................... 2 PRECAUCION ................................................ 2 ADVERTENCIA .............................................. 2 Ajuste de esta unidad .......................[...]

  • Página 35

    ENGLISH ESPAÑOL ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ 2 Visite nuestro sitio W eb Visítenos en el siguiente sitio: 1 Registre su producto. Conservaremos los datos de su compra archivados para que pueda consultar esta información en el caso de que deba efectuar un reclamo al seguro ante una eventualidad tal como pérdida o robo. 2[...]

  • Página 36

    3 Ajuste de esta unidad Indicador de alimentación El indicador de alimentación se ilumina cuando la unidad se encuentra activada. Cubierta de terminales Antes de montar la unidad, desapriete los tornillos con una llave hexagonal de 4 mm y quite la cubierta de terminales. Interruptor BFC (Control de la frecuencia de batido) El interruptor BFC se e[...]

  • Página 37

    ENGLISH ESPAÑOL ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ 4 Control de ganancia Si el nivel del sonido está muy bajo, aún cuando se aumenta el volumen del equipo estéreo para automóvil usado con este amplificador de potencia, gire a la derecha el control de ganan- cia. Si hay distorsión del sonido cuando se aumenta el volumen del [...]

  • Página 38

    5 Conexión de la unidad PRECAUCION • Quite el terminal negativo (–) de la batería para evitar riesgo de cortocircuitos y daño a la unidad. • Asegure el alambrado con abrazaderas de cable o cinta adhesiva. Para proteger el alambrado, envuelva cinta adhesiva alrededor de ellos en donde contacta con partes metálicas. • No tienda cables por[...]

  • Página 39

    ENGLISH ESPAÑOL ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ 6 Diagrama de conexión • Este diagrama muestra las conexiones utilizando la salida exterior. Deslice el interruptor de entrada hacia la izquierda. • En el caso de conectar la salida externa de un equipo estéreo de automóvil a una entrada RCA, utilice la toma- da para la s[...]

  • Página 40

    7 Conexión de la unidad Conexión del terminal de alimentación • Siempre utilice el cable de batería rojo especial y los cables de tierra ([RD-223] y [RD-222]), ven- didos separadamente. Conecte el cable de batería directamente al terminal positivo de la batería del vehículo (+) y el cable de tierra a la carrocería del vehículo. Existe el[...]

  • Página 41

    ENGLISH ESPAÑOL ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ Conexión del terminal de salida de altavoz 1. Desnude la extremidad de los cables de altavoces utilizando alicates o una tajadera por aproximadamente 10 mm y tuérzala. 2. Fije las orejetas a los extremos de los cables de altavoz. Orejetas no suministrados. • Utilice alicates[...]

  • Página 42

    9 Conexión de la unidad Conexión de los cables de altavoces Conecte los hilos de altavoz y ajuste el interruptor MODE SELECT y el interruptor POWER MODE de acuerdo con la configuración que se utilice refiriéndose a las figuras que se muestran a continuación y en la página siguiente. • Cuando conecte sincrónicamente dos o más amplificadore[...]

  • Página 43

    10 ENGLISH ESPAÑOL ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ Dos amplificadores (Puente externo) • Utilice solamente altavoces con una impedancia de 2 Ω a 16 Ω . Además, en el caso de conectar múltiples altavoces con un puente, compruebe que la impedancia sintética sea de por lo menos 2 Ω . • El ajuste del interruptor POWE[...]

  • Página 44

    Cuatro amplificadores (Puente externo) • Utilice solamente altavoces con una impedancia de 2 Ω a 16 Ω . Además, en el caso de conectar múltiples altavoces con un puente, compruebe que la impedancia sintética sea de por lo menos 2 Ω . • El ajuste del interruptor POWER MODE varía de acuerdo con la impedancia de los altavoces. Deslice el[...]

  • Página 45

    Cuatro amplificadores • Utilice altavoces con una impedancia de 1 Ω a 8 Ω . • El ajuste del interruptor POWER MODE varía de acuerdo con la impedancia de los altavoces. Para los detalles, consulte la sección “Ajuste de esta unidad”. Se utiliza la misma configuración para los cuatro amplificadores. 12 ENGLISH ESPAÑOL ESPAÑOL FRANÇAI[...]

  • Página 46

    13 Instalación PRECAUCION • No lo instale en: — Donde podría lesionar al conductor o a los pasajeros si se detiene el vehículo brusca- mente. — Donde podría interferir con el conductor, como por ejemplo en el piso en frente al asiento del conductor. • Asegúrese que los cables no se enganchen en el mecanismo deslizante de los asientos, [...]

  • Página 47

    14 ENGLISH ESPAÑOL ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ Ejemplo de instalación en la alfombra del piso o en el chasis 1. Ubique el amplificador en la posi- ción en donde va a ser instalado. Inserte los tornillos autoterrajantes suministrados (4 × 18 mm) en los orificios de los tornillos. Presione los tornillos con un destornill[...]

  • Página 48

    15 Especificaciones Alimentación .................................................................................... 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V per misible) Sistema de puesta a tierra .................................................................................................... ...... Tipo negativo Consumo de corriente .....................[...]

  • Página 49

    PIONEER CORPORATION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD. 253 Alexandra Road, #04-01, Singapor[...]