Pioneer PDP-S13-LR manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Pioneer PDP-S13-LR. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPioneer PDP-S13-LR vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Pioneer PDP-S13-LR você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Pioneer PDP-S13-LR, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Pioneer PDP-S13-LR deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Pioneer PDP-S13-LR
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Pioneer PDP-S13-LR
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Pioneer PDP-S13-LR
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Pioneer PDP-S13-LR não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Pioneer PDP-S13-LR e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Pioneer na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Pioneer PDP-S13-LR, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Pioneer PDP-S13-LR, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Pioneer PDP-S13-LR. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    PDP-S13-LR Operating Instructions Mode d'emploi Bedienungsanleitung Istr uzioni per l'uso Gebr uiksaanwijzing Manual de instrucciones Speaker System Enceintes acoustiques Lautsprechersystem Sistema di diffusori Luidsprekersysteem Sistema de altavoces PDPS13LR.01-06/En 2003.5.27, 2:58 PM 1[...]

  • Página 2

    English 2 CHECKING THE ACCESSORIES 7 Speaker cable x 2 Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions before using your speaker system so you will know how to make the most of its performance. After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference. BEFORE USE[...]

  • Página 3

    3 English English INSTALLATION ON THE PLASMA DISPLAY (WHEN INSTALLING THE SPEAKERS ON THE RIGHT AND LEFT SIDES OF THE DISPLAY) 1 Attach the mounting fittings to the speakers. The illustration below shows the right speaker. 1 Align the convex portion of the holder for installing the speakers on the right and left sides with the concave portion of th[...]

  • Página 4

    English 4 NOTE: ÷ When the display is to be moved after speaker installation, do not hold the display by the speakers. Hold the handle of the display and the side or bottom of the display with reference to the figures below when moving 5 Fix the two points (four points in all) on the right and left sides with screws. Adjust so that the speaker sys[...]

  • Página 5

    5 English English 2 How to route cables Speed clamps are included with the plasma display for tidying your cables and keeping extra cable length out of the way. • Organize cables together using the speed clamps provided with the plasma displa y . Insert 1 into an appropriate hole on the rear of the unit, then snap 2 into the back of 1 to fix the [...]

  • Página 6

    English 6 SPECIFICATIONS NOTE: Specifications and design subject to possible modification without notice, due to improvements. Cabinet : Bass-reflex type Used speakers (two-way system) : Woofer (for low tones) ............................ Oval cone type Tweeter (for high tones) .................... 2.5 cm dome type Nominal impedance ...............[...]

  • Página 7

    7 Françias Françias 7 Accessoires de montage pour haut-parleurs (pour installation des haut-parleurs au bas de l’écran) 7 Vis pour montage des haut-parleurs x 12 Le client peut choisir d’installer les haut-parleurs soit à droite et à gauche de l’écran, soit au bas de l’écran. Cas où les haut-parleurs sont installés sur les côtés [...]

  • Página 8

    8 Fran ç ias INSTALLATION SUR L ’ ECRAN PLASMA (POUR INSTALLATION DES HAUT-PARLEURS À DROITE ET À GAUCHE DE L ’É CRAN) 1 Fixez les accessoires de montage sur les haut-parleurs. L ’ illustration ci-dessous d é signe le haut-parleur de droite. 1 Alignez la partie convexe de la fixation pour l ’ installation des haut-parleurs sur les c ô[...]

  • Página 9

    9 Fran ç ias Fran ç ias REMARQUE: ÷ Si l ’é cran doit ê tre d é plac é apr è l ’ installation des haut- parleurs, é vitez de le tenir par les haut-parleurs. Pour d é placer le syst è me de haut-parleurs, soulever l ’é cran en le tenant par les poign é es et par les c ô t é s ou le bas, comme indiqu é par les figures ci-dessous[...]

  • Página 10

    10 Fran ç ias 2 Comment fixer le parcours des câbles Des serre-c â bles sont fournis avec l ’é cran plasma pour mettre de l ’ ordre dans vos c â bles et tenir la longueur de c â ble suppl é mentaire non-utilis é à l ’é cart. 1 2 • Regroupez les c â bles á l ’ aide des serre- c â bles rapides fournis avec l ’é cran plasma. [...]

  • Página 11

    11 Fran ç ias Fran ç ias SPECIFICATIONS Coffret : Type bass-reflex Haut-parleurs utilis é s (syst è me à double sens) : Haut-parleur de graves ....................... Type à c ô ne ovale Haut-parleur d ’ aigus .................. Type à d ô me de 2,5 cm Imp é dance nominale ................................................... 8 Ω Plage [...]

  • Página 12

    12 Deutsch 7 Lautsprecheraufhängungen (dienen zur Installation der Lautsprecher am unteren Rand des Bildschirms) 7 Befestigungsschrauben für die Lautsprecher x 12 Der Kunde kann wählen, ob die Lautsprecher links und rechts oder am unteren Rand des Bildschirms installiert werden. Wenn die Lautsprecher an den Seiten installiert sind Wenn die Lauts[...]

  • Página 13

    13 Deutsch Deutsch INSTALLATION AM PLASMABILDSCHIRM (WENN DIE LAUTSPRECHER AN DEN SEITEN DES BILDSCHIRMS INSTALLIERT WERDEN) 1 Befestigen Sie die Aufh ä ngungen an den Lautsprechern. Die nachstehenden Abbildungen zeigen den rechten Lautsprecher. 1 Richten Sie den konvexen Abschnitt der Aufh ä ngungen zur Installation der Lautsprecher an den Seite[...]

  • Página 14

    14 Deutsch HINWEIS: ÷ Wenn der Bildschirm nach der Installation der Lautsprecher umgestellt werden soll. Halten Sie den Bildschirm wie in der folgenden Abbildung dargestellt 2 Die Lautsprecher am Bildschirm befestigen. Achten Sie darauf, dass der Bildschirm bei den Schritten 1 und 2 nicht an die Lautsprecher st öß t, wenn diese am Bildschirm ang[...]

  • Página 15

    15 Deutsch Deutsch 2 Verlegung der Kabel Der Plasmabildschirm wird mit Schnellklemmen geliefert, um die Kabel zu b ü ndeln und zu verhindern, dass zu lange Kabel st ö ren. • Geordnet e V er legung der Kabel mit Hilfe der mitgelief ert en Schnellv erschluss- Halteb ä nder Den Stift 1 in die daf ü r vorgesehene Ö ffnung an der R ü ckseite des[...]

  • Página 16

    16 Deutsch TECHNISCHE DATEN Geh ä use : Bassreflextyp Verwendete Lautsprecher (Zweiweg-System) : Woofer (f ü r tiefe T ö ne) ............................................... Ovaler Konuslautsprecher Hocht ö ner (f ü r hohe Frequenzen) .............................................. 2,5-cm-Kuppellautsprecher Nennimpedanz .........................[...]

  • Página 17

    17 Italiano Italiano 7 Accessori per il montaggio degli altoparlanti (da utilizzare per il montaggio degli altoparlanti sul lato inferiore del display) 7 Viti di montaggio degli altoparlanti x 12 L’utilizzatore ha la facoltà di stabilire se installare gli altoparlanti sui lati destro e sinistro oppure sul lato inferiore del display. Altoparlanti[...]

  • Página 18

    18 Italiano INSTALLAZIONE SUL DISPLAY AL PLASMA (IN CASO DI INSTALLAZIONE DEGLI ALTOPARLANTI SUI LATI DESTRO E SINISTRO DEL DISPLAY) 1 Fissaggio degli accessori di montaggio agli altoparlanti. L ’ illustrazione qui sotto mostra l ’ altoparlante destro. 1 Allineare il lato convesso del supporto per l ’ installazione degli altoparlanti destro e[...]

  • Página 19

    19 Italiano Italiano NOTA: ÷ Se occorre spostare il display dopo l ’ installazione, non tenerlo dove si trovano gli altoparlanti. Durante lo spostamento del sistema di altoparlanti, facendo riferimento alla figura qui sotto afferrare il display per la maniglia e per la parte laterale o inferiore. Non sollevare 5 Con le viti fissare quindi i due [...]

  • Página 20

    20 Italiano 2 Posa dei cavi Il display al plasma ha in dotazione fascette fermacavo ad uso rapido per mantenere uniti i cavi in modo che la loro lunghezza residua non risulti d ’ ingombro. 1 2 • Organizzare i cavi insieme, usando le fascette inclusi con il display a plasma. Inserire 1 nel foro adatto sul retro dell ’ unit á e quindi far scat[...]

  • Página 21

    21 Italiano Italiano Cassa esterna : Tipo Bass-reflex Altoparlanti utilizzati (sistema a due vie) : Altoparlante per toni bassi ......................... A cono ovale Altoparlante per toni alti ....................... A cupola, 2,5 cm Impedenza nominale ................................................... 8 Ω Gamma di frequenze ...................[...]

  • Página 22

    22 Nederlands 7 Montagebeugels voor luidsprekers (Gebruikt wanneer u de luidsprekers aan de onderkant van het scherm monteert.) 7 Montageschroeven luidsprekers x 12 De klant kan de luidsprekers aan de linker- en rechterkant van het scherm installeren of aan de onderkant. Montage van de luidsprekers aan de rechter- en linkerkant Montage van de luids[...]

  • Página 23

    23 Nederlands Nederlands MONTAGE TEGEN HET PLASMABEELDSCHERM (MONTAGE VAN DE LUIDSPREKERS AAN DE LINKER- EN RECHTERKANT VAN HET SCHERM) 1 Bevestig de montagebeugels aan de luidsprekers. In de afbeelding hieronder ziet u de rechterluidspreker. 1 Lijn het holle deel van de houder voor montage van de luidsprekers aan de rechter- en linkerkant op met h[...]

  • Página 24

    24 Nederlands OPMERKING: ÷ Wanneer het beeldscherm met gemonteerde luidsprekers moet worden verplaatst, mag het niet aan de luidsprekers worden opgetild. Neem het beeldscherm vast bij het handvat en de zij- of onderkant zoals wordt getoond in de onderstaande afbeeldingen wanneer u het luidsprekersysteem verplaatst. Til het beeldscherm niet 5 Beves[...]

  • Página 25

    25 Nederlands Nederlands 2 Leiden van de bedrading Bij het plasmabeeldscherm worden snelklemmen geleverd waarmee u de kabels netjes kunt leiden en overbodige kabellengten kunt bundelen. 1 2 • Bevestig de kabels in bundels met behulp van de bij het plasmabeeldscherm geleverde snelklemmen. Steek 1 in een passend gat aan de achterzijde van het appar[...]

  • Página 26

    26 Nederlands Behuizing : Type Bass-reflex Luidsprekers (tweewegsysteem) : Woofer (voor lage tonen) ........ Ovaal, hoornvormig type Tweeter (voor hoge tonen) .. . 2,5 cm koepelvormig type Nominale impedantie ............................................ 8 Ohm Frequentiebereik ................................... 60 t/m 20.000 Hz Gevoeligheid .......[...]

  • Página 27

    27 Español Español 7 Accesorios de montaje de altavoces (Se utilizan cuando los altavoces se instalan debajo de la pantalla) 7 T ornillos de montaje de altavoces x 12 El usuario puede seleccionar si desea instalar los altavoces en los lados derecho e izquierdo de la pantalla o debajo de la pantalla. Cuando los altavoces se instalan en los lados d[...]

  • Página 28

    28 Espa ñ ol INSTALACI Ó N EN LA PANTALLA DE PLASMA (CUANDO LOS ALTAVOCES SE INSTALAN EN LOS LADOS DERECHO E IZQUIERDO DE LA PANTALLA) 1 Instale los accesorios de montaje en los altavoces. La ilustraci ó n de abajo muestra el altavoz derecho. 1 Alinee la parte convexa del soporte para instalaci ó n de los altavoces en los lados derecho e izquie[...]

  • Página 29

    29 Espa ñ ol Espa ñ ol NOTA: ÷ Si despu é s de haber instalado los altavoces tiene que mover la pantalla, no la sujete por los altavoces. Para mover el sistema de altavoces, sujete el asidero de la pantalla y la parte lateral o inferior de la pantalla, tal como 5 Fije con tornillos los dos puntos (cuatro puntos en total) en los lados derecho e [...]

  • Página 30

    30 Espa ñ ol 2 Cómo direccionar los cables La pantalla de plasma viene acompa ñ ada de abrazaderas r á pidas que permiten mantener los cables ordenados y guardar la longitud de cable sobrante. • Mantenga los cables organizados mediante las abrazaderas r á pidas suministradas con la pantalla de plasma. Inserte 1 en un orificio apropiado de la[...]

  • Página 31

    31 Espa ñ ol Espa ñ ol Gabinete ac ú stico : Tipo reflecto de bajos Altavoces usados (sistema de dos v í as) : Altavoz de graves (para los sonidos graves) ......................................................... Tipo c ó nico ovalado Altavoz de agudos (para los sonidos agudos) ................................................. Tipo de domo de [...]

  • Página 32

    32 中文 安裝工作須知: 本產品在由具有足夠技能和資格的合格人員進行安裝的假 定前提下進行銷售。因此,請務必請專業安裝人員或您的 經銷商來安裝和設置本產品。 對於因安裝錯誤,使用不當,擅自更改或自然災害而導致 的損壞,先鋒不予承擔任何責任。 檢?[...]

  • Página 33

    33 中文 中文 冰等離几顯示器上名裝 (當揚篾器名裝冰顯示器的仕側和左側時) 請遵照下列步驟 1 至 2 進行安裝。 1 將安裝配件安裝到揚聲器上。 下圖顯示的是右置揚聲器。 1 將用於安裝左右側揚聲器的支座的凸面部分對準揚聲器的 凹入部位。 2 用螺絲固定兩個?[...]

  • Página 34

    34 中文 注意: ÷ 若在安裝揚聲器後搬移顯示器,請勿通過揚聲器握住顯示 器。搬移揚聲器系統時,請參照下圖所示,握住顯示器的 把手以及顯示器的側面或底部。請勿握住揚聲器來抬高顯 示器。否則可能會致使產品變形或損壞。 5 用螺絲固定右側和左側的兩個安?[...]

  • Página 35

    35 中文 中文 2 如何布線 等離子顯示器隨機附帶有快接式線夾,以便整理您的電纜, 並使過長的電纜不會妨礙他人。 • 使用隨等離子顯示器附帶的快接式線夾來 整理電纜。 將 1 插入本機後部相應的孔中,然後將 2 扣入 1 的後部 以固定線夾。 快接式線夾一旦扣上?[...]

  • Página 36

    36 中文 規格 注意: 因產品改進,規格和設計若有變更,恕不另行通知。 機殼:低音反射型 所用揚聲器(兩路系統): 低音喇叭(用於低音) ...................... 橢圓型 高音喇叭(用於高音) ................ 2.5cm 球頂型 標稱阻抗 ...................................... 8 Ω 頻?[...]

  • Página 37

    37 PDPS13LR.27-32/Sp-2 03.5.27, 3:50 PM 37[...]

  • Página 38

    38 PDPS13LR.27-32/Sp-2 03.5.27, 3:50 PM 38[...]

  • Página 39

    39 PDPS13LR.27-32/Sp-2 03.5.27, 3:50 PM 39[...]

  • Página 40

    Published by Pioneer Corporation Copyright © 2003 Pioneer Corporation All rights reserved <03F00001> Printed in / Imprimé au <SRD1258-A> PIONEER CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 3[...]