Pioneer GEX-P5700TVP manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Pioneer GEX-P5700TVP. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPioneer GEX-P5700TVP vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Pioneer GEX-P5700TVP você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Pioneer GEX-P5700TVP, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Pioneer GEX-P5700TVP deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Pioneer GEX-P5700TVP
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Pioneer GEX-P5700TVP
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Pioneer GEX-P5700TVP
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Pioneer GEX-P5700TVP não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Pioneer GEX-P5700TVP e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Pioneer na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Pioneer GEX-P5700TVP, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Pioneer GEX-P5700TVP, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Pioneer GEX-P5700TVP. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Operation Manual Mode d  emploi Hide-awa y TV tuner Syntoniseur TV escamotable GEX-P5700TVP English Nederlands Italiano Français Deutsch Español[...]

  • Página 2

    Thank you for buying this P ioneer product. Please read through these oper ating instructions so you will know how to operate your model properly. A fter you have finished r eading the instr uctions, keep this ma n- ual in a safe place for futu re refer ence. Precautions IMPORT ANT SAFEGUARDS 3 T o ensure safe driving 3 T o avoid batter y exhaustio[...]

  • Página 3

    IMPORT ANT SAFEGUARDS Please read all of these instructions regarding your display and retain them for future refer- ence. 1 Read this manual fully and carefully be- fore operating your display . 2 Keep this manual handy as a reference for operating procedures and safety informa- tion. 3 Pay close attention to all warnings in this manual and follow[...]

  • Página 4

    T o watch TV on the front display, park your ve- hicle in a safe place and apply the parking brake. T o avoid battery exhaustion Be sure to run the vehicle engine while using this unit. Using this unit without running the engine can result in batter y drainage. WARNING Do not use with vehicles that do not feature an ACC position. Precautions En 4 S[...]

  • Página 5

    About this unit This unit is a TV tuner for reception of TV broadcasts. Combining it with a separately sold display with AV -BUS lets you enjoy TV en- tertainment (refer to this unit  s installation manual for details concernin g the AV -BUS). The tuner frequencies on this unit are allo- cated for use in Western and Eastern Europe. Use in other [...]

  • Página 6

    The microprocessor must be reset under the following conditions: ! Prior to using this unit for the first time after installation ! If the unit fails to operate properly ! When strange or incorrect messages ap- pear on the display ! When setting the position of the operation mode switch on this unit % Press RESET with a pen tip or other pointed ins[...]

  • Página 7

    WARNING Keep the batter y out of the reach of children. Should the batter y be swallowed, immediately consult a doctor . CAUTION ! Use only one CR2025 (3 V) lithium batter y . ! Remove the battery if the remote control is not used for a month or longer . ! Do not recharge, disassemble, heat or dispose of the batter y in fire. ! Do not handle the ba[...]

  • Página 8

    Remote control This unit  s supplied remote control is mainly for use by rear seat passengers. When using, point at the remote control sensor . 1 CH CALL button SRC : OSD ON mode When the TV is selected as a source, or , when the rear TV is on and the TV is not se- lected as a source: Channel informatio n is displayed on the front and rear displ[...]

  • Página 9

    When using a Pioneer car DVD player  s remote control When using a rem ote contr ol supplied with SDV -P7, AVX-P7300DVD, XDV -P9 II . 1 r button Press to display the current channel and other settings when using this unit as ST AND ALONE mode ( Confirming current channel and other settings on page 17). Press and hold to BSSM on or off. 2 PLA Y/P[...]

  • Página 10

    Only when using this unit with SRC mode, you can per form the following operations by head unit. What  s What Head unit (e.g., A VH-P5700DVD) Operate this unit (for TV reception) with the connected head unit. Instructions in this man- ual use AVH-P5700DVD as an example of head unit. 1 VOLUME Press to increase or decrease the volume. 2 Signal rec[...]

  • Página 11

    Head unit group 2 When using the following head units, opera- tion is different from AVH-P5700DVD. The following head units featuring FUNCTION button operation or SOF T KEY operation . DEH-P9600MP , DEH-P7700MP , DEH-P7600MP , DEH-P7500MP , DEH-P6700MP , DEH-P6600R, DEH-P6500R, DEH-P5730MP , DEH-P5700MP , DEH-P5630MP , DEH-P5600MP , DEH-P5530MP , D[...]

  • Página 12

    Controls Manual tuning (step by step) To u c h c or d . Seek tuning Keep touching c or d . Select a functio n To u c h A.MENU and then touch FUNCTION . W atching the television 1 3 4 2 5 1 Source icon Shows which source has been selected. 2 Band indicator Shows which band the TV tuner is tuned to. 3 Preset number indicator Shows which preset has be[...]

  • Página 13

    4 T o perform manual tuning, briefly touch c or d . The channels move up or down step by step. # Y ou can also per form manual tuning by press- ing c or d button. 5 T o perform seek tuning, keep touching c or d for about one second and release. The tuner will scan the channels until a broad- cast strong enough for good reception is found. # Y ou ca[...]

  • Página 14

    Introduction of advanced TV tuner operation 1 1 Function display Shows the function names. 1 Press A.MENU button to display MENU . MENU appears on the display. 2 T ouch FUNCTION to display the func- tion names. The function names are displayed and oper- able ones are highlighted. # T o return to the previous display , touch BACK . # T o return to t[...]

  • Página 15

    Area group Display (area name) Area 3 (U.K. channel) GB (U.K.), IRL (Ireland) Area 4 (OIRT channel) RUS (Russia), H (Hungary), CZ (Czech), SLK (Slovakia), BG (Bul- garia), PL (P oland) Notes ! Y ou can use BSSM and other methods to memorize broadcast stations in each of the area groups. ! This unit is not compatible with channels in F rance. ! Broa[...]

  • Página 16

    W atching the television 4 1 2 3 Only when using this unit with ST AND ALONE mode, you can per form the following operations by this unit. Only the remote control can operate the fol- lowing functions. 1 Band indicator Shows which band the TV tuner is tuned to. 2 Preset number indicator Shows which preset has been selected. 3 Channel indicator Show[...]

  • Página 17

    2 Press c or d to select the area group. Press c or d until the desired area group ap- pears in the display. COUNTRY 1 (CCIR channel)  COUNTRY 2 (Italy channel)  COUNTR Y 3 (U.K. channel)  COUNTRY 4 (OIRT channel) Area group list and channel name Area group Display (area name) Area 1 (CCIR channel) D (Germany), NL (Netherlands), E (Spain),[...]

  • Página 18

    Specifications General Rated power source ............... 1 4 . 4 V D C (allowable voltage range: 12.0  14.4 V DC) Grounding system ................... Negative type Max. current consu mption ..................................................... 0 . 6 A Dimensions (W × H × D) .. . 172 × 30 × 150 mm We i g h t ................................[...]

  • Página 19

    Gracias por haber comprado este producto P ioneer . Lea con detenimiento esta s instrucciones sobre el funciona miento del aparato, para que pueda dar el mejor uso posible a su modelo. Una vez que las haya leído, guarde este manual en un lugar segur o para consultarlo en el futuro. Precauciones INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORT ANTES 20 P ara gara[...]

  • Página 20

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORT ANTES Lea todas estas instrucciones sobre el display y consér velas para consultarlas en el futuro. 1 Lea todo este manual con suma atención antes de utilizar el display . 2 Conserve este manual a mano para que pueda consultar los procedimientos de operación y la información sobre seguri- dad cuando sea necesar[...]

  • Página 21

    ! En algunos países o estados, puede ser ilícita la visualización de imágenes en un display dentro de un vehículo, incluso por otras perso- nas que no sean el conductor . En los casos en que resulten aplicables, estas normas deben respetarse y no deben usarse las funciones de TV de esta unidad. Esta unidad detecta si el freno de mano del autom[...]

  • Página 22

    Acerca de esta unidad Esta unidad es un sintonizador de TV para la recepción de transmisiones de televisión. Al combinarla con un display con AV -BUS (se vende por separado), usted puede ver progra- mas de televisión (consulte el manual de ins- talación de esta unidad para ver detalles sobre el AV -BUS). Las frecuencias del sintonizador de esta[...]

  • Página 23

    En caso de problemas En caso de que este producto no funcione co- rrectamente, comuníquese con su concesio - nario o el Ser vicio técnico oficial Pioneer más próximo a su domicilio. Reinicialización del microprocesador Si se presiona RESET , se restablecerán los ajustes iniciales del microprocesador . Se debe reinicializar el microprocesador [...]

  • Página 24

    Uso y cuidado del mando a distancia Instalación de la batería Deslice y extraiga la bandeja de la parte poste- rior del mando a distancia y coloque la batería con los polos positivo (+) y negativo (  )e nl a dirección correcta. ADVERTENCIA Mantenga la batería fuera del alcance de los niños. En caso de ingestión accidental, consulte a un m[...]

  • Página 25

    Mando a dista ncia El mando a distancia que se incluye es princi- palmente para ser usado por los pasajeros de los asientos traseros. Al usarlo, apunte al sen- sor del mando a distancia. 1 Botón CH CALL Modo SRC : OSD ON Cuando el televisor está seleccionado como fuente, o cuando el televisor trasero está en- cendido y el televisor no está sele[...]

  • Página 26

    Modo ST AND ALONE Presione este botón para encender o apagar esta unidad. Otros mandos a distancia T ambién puede realizar operaciones con los mandos a distancia que se muestran abajo. Al usar el mando a distancia de un reproductor Pioneer de DVD para automóvil Al usar un mando a distancia de SDV -P7, AVX- P7300DVD, XDV -P9 II . 1 Botón r Presi[...]

  • Página 27

    Sólo al usar esta unidad con el modo SRC , puede r ealizar las siguientes operaciones a través de la unidad principal. Qué es cada cosa Unidad principal (p. ej., A VH- P5700DVD) Utilice esta unidad (para recepción de progra- mas de TV) con la unidad principal conectada. Las instrucciones de este manual usan AVH- P5700DVD como un ejemplo de unid[...]

  • Página 28

    Funcionamiento con diferentes unidades principales Grupo 1 de unidades principales Las siguientes unidades principales utilizan el teclado táctil. AVH-P7500DVD, AVH-P7500DVD II , AVH- P6600DVD, AVH-P6500DVD, AVH-P5700DVD Grupo 2 de unidades principales Al usar las siguientes unidades principales, la operación es diferente a la de AVH-P5700DVD. La[...]

  • Página 29

    Grupo 3 de unid ades principales Controles Seleccionar el tele vi- sor como fuente Presione SOURCE . Seleccione una banda Presione BAND . Sintonización prea- justada Pulse MUL TI-CONTROL hacia arriba o abajo. Sintonización manual (paso a paso) Pulse MUL TI-CONTROL hacia la izq uierda o derecha. Sintonización por búsqueda Pulse y mantenga pulsad[...]

  • Página 30

    # Si no se visualiza la lista de canales, toque LIST . 4 Para utilizar la sintonización manual, toque brevemente c o d . Los canales aumentan o disminuyen paso a paso. # T ambién puede utilizar la sintonización ma- nual, presionando el botón c o d . 5 Para utilizar la sintonización por bús- queda, toque continuamente c o d duran- te alrededor[...]

  • Página 31

    Introducción a las funciones avanzadas del sintonizador de TV 1 1 Visualización de función Muestra los nombres de las funciones. 1 Presione el botón A.MENU para visuali- zar MENU . MENU aparece en el display. 2 T oque FUNCTION para visualizar los nombres de las funciones. Se visualizan los nombres de las funciones y las que se pueden usar apare[...]

  • Página 32

    Lista de grupos de áreas y nombres de canales Grupo de áreas Display (nombre de área) Área 1 (canal CCIR) D (Alemania), NL (P aíses Bajos), E (España), B (Bélgica), P (P ortu- gal), DK (Dinamarca), N (Norue- ga), S (Suecia), FIN (Finlandia), IS (Islandia), SLO (Eslovenia), CH (Suiza), BIH (Bosnia), HR (Croa- cia), YU (Y ugoslavia), MKD (Ma- [...]

  • Página 33

    Uso del televisor 4 1 2 3 Sólo al usar esta unidad con el modo ST AND ALONE , puede realizar las siguien- tes operaciones a través de esta unidad. Sólo el mando a distancia puede utilizar las si- guientes funciones. 1 Indicador de banda Muestra la banda actual del sintonizador de TV . 2 Indicador del número de presintonía Muestra la memoria se[...]

  • Página 34

    # P ara cancelar el proceso de almacenamiento, vuelva a presionar CH CALL y manténgalo presionado. Selección del grupo de áreas Con esta unidad, los canales están presintoni- zados para cada grupo de áreas. Si selecciona el grupo de áreas correspondiente a su área de recepción, podrá ver múltiples canales. 1 Presione MENU para visualizar [...]

  • Página 35

    Especificaciones Generales F uente de alimen tación nominal ..................................................... 1 4 , 4 V C C (gama de tensió n permisi- ble: 12,0  14,4 V CC) Sistema de conex ión a tierra ..................................................... T i p o n e g a t i v o Consumo máximo de corriente ..............................[...]

  • Página 36

    Vielen Dank , dass Sie sich für dieses P ioneer-P rodukt entschieden haben. Lesen Sie sich diese Bedienungsa nleitung bitte aufmerksam durch, um sich mit der richtigen Bedienung sweise für Ihr Modell vertraut zu machen. Anschließend sollten Sie die Bedienun gsanleitung an einem sicher en Ort griffber eit aufbewahr en. V orsichtsmaßregeln WICHTI[...]

  • Página 37

    WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN Lesen Sie sich bitte diese Anweisungen zu Ihrem Display durch und bewahren Sie sie zum späteren Nach schlagen auf. 1 Sie sollten sich diese Anleitung vollstän- dig und sorgfältig durchlesen, bevor Sie Ihr Display verwenden. 2 Bewahren Sie die Anleitung als Referenz für Bedienungs- und Sicherheitshinw eise stets grif[...]

  • Página 38

    ! Um Unfallrisiken und Verstöße gegen gelten- de Gesetze zu vermeiden, sollte die TV-F ron- tanzeigefunktion niemals während der F ahrt verwendet werden. Darüber hinaus sollten Heckdisplays niemals an einer Position ange- bracht werden, die vom F ahrer eingesehen werden kann und somit dessen Konzentrati- onsfähigkeit beeinträchtigt. ! In eini[...]

  • Página 39

    Zu diesem Gerät Bei diesem Gerät handelt es sich um einen TV - T uner für den Empfang von Fernsehprogram- men. In V erbindung mit einem separat erhältli- chen Displ ay mit AV -BUS steht Ihnen uneingeschränkte TV -Unterhaltung zur Verfü- gung (detaillierte Informationen zum AV -BUS können Sie der Installationsanleitung dieses Geräts entnehme[...]

  • Página 40

    Zu dieser Anleitu ng Dieses Gerät zeichnet sich durch eine Reihe fortschrittlichster F unktionen aus, die optima- len Empfang und Betrieb gewährleisten. Bei der Entwicklung wurde größter Wert auf die Bedienungsfreundlichkeit der Funktionen ge- legt. Dennoch müssen einige Bedienungs- schritte näher erläutert werden. Die vorliegende Bedienungs[...]

  • Página 41

    SRC : OSD ON -Modus ! Dieser Modus wird mit einem Pioneer- Hauptgerät mit IP-BUS-Eingang verwendet. ! In diesem Modus steht die OSD-Funktion (On-Screen-Display) dieses Geräts auf dem Display zur Verfügung. ST AND ALONE -Modus ! Dieser Modus wird mit einem Display mit RCA- Videoeingang ver wendet. % Verwenden Sie einen schmalen Schrau- bendreher [...]

  • Página 42

    Gebrauch der Fer nbedienung Halten Sie die Fernbedienung in Richtung F rontplatte, um die Funktionen bedienen zu können. Wichtig ! Bewahren Sie die Fernbedienung nicht bei hohen T emperaturen oder direkter Sonnenein- strahlung auf . ! In direktem Sonnenlicht funktioniert die Fern- bedienung möglicherweise nicht ordnungs- gemäß. ! Lassen Sie die[...]

  • Página 43

    Fernbedienung Die im Lieferumfang dieses Geräts enthaltene F ernbedienung ist hauptsächlich für die Mit- fahrer auf dem Rücksitz gedacht. Wenn Sie die Fernbedienung ver wenden, halten Sie sie in Richtung Fernbedienungssensor . 1 T aste CH CALL SRC : OSD ON -Modus W enn TV als Programmquelle gewählt ist oder wenn das Heck- TV eingeschaltet ist [...]

  • Página 44

    Andere Fer nbedienungen Sie können auch mit Hilfe der nachstehend aufgeführten Fernbedienungen bestimmte Be- dienschritte ausführen. Gebrauch der Fer nbedienung eines Car -DVD-Players von Pioneer Sie ver wenden die im Liefer umfang von SDV-P7, AVX-P7300D VD, XDV-P9 II enthaltene F ernbedie- nung. 1 T aste r Drücken, um den momentanen Kanal sowi[...]

  • Página 45

    Die nachstehenden Bedienvorgänge können nur bei der Verwendung dieses Geräts im SRC -Modus über das Hauptgerät ausgeführt werden. Die einzeln en T eile Hauptgerät (z. B. A VH-P5700DVD) Die Bedienung dieses Geräts (für den TV -Emp- fang) er folgt über das angeschlossene Haupt- gerät. Die Anweisungen in dieser Anleitung nehmen Bezug auf AV[...]

  • Página 46

    Unterschiedliche Bedienung je nach Hauptgerät Hauptgeräte - Gruppe 1 Die folgenden Hauptgeräte ermöglichen eine Bedienung über Sensortasten. AVH-P7500DVD, AVH-P7500DVD II , AVH- P6600DVD, AVH-P6500DVD, AVH-P5700DVD Hauptgeräte - Gruppe 2 Bei einer Verwendung der nachstehend auf- geführten Hauptgeräte unterscheidet sich die Bedienung von der[...]

  • Página 47

    Hauptgeräte - Gruppe 3 Funktionssteue- rung W ahl von TV als Pro- grammquelle Drücken Sie SOURCE . W ahl eines Ban ds Drücken Sie BAND . V orwahlabsti mmung Drücken Sie MUL TI-CON- TROL nach oben oder unten. Manuelle (schrittwei- se) Abstimmung Drücken Sie MUL TI-CON- TROL nach links oder rechts. Suchlaufabstimmung Drücken und halten Sie MUL [...]

  • Página 48

    3 Zur Wahl eines vorprogrammierten Ka- nals berühren Sie den betreffenden Kanal in der Liste. Der Sender wird auf den von Ihnen gewählten vorprogrammierten Kanal abgestimmt. # Sollte die Kanalliste nicht angezeigt werden, dann berühren Sie LIST . 4 Für eine manuelle Abstimmung berüh- ren Sie kurz c oder d . Die Kanäle werden nacheinander in a[...]

  • Página 49

    Einführung zu weiterführenden TV -T uner - Operationen 1 1 Funktionsdisplay Zeigt die Funktionsnamen an. 1 Drücken Sie die T aste A.MENU, um MENU anzuzeigen. MENU erscheint im Display. 2 Berühren Sie FUNCTION, um die Namen der Funktionen anzuzeigen. Die Funktionsnamen werden angezeigt und bedienbare Funktionen her vorgehoben. # Zum Zurückschal[...]

  • Página 50

    Liste der Gebietsgruppen und Kanalnamen Gebietsgruppe Display (Gebietsname) Gebiet 1 (CCIR- Kanal) D (Deutschland), NL (Niederlan- de), E (Spanien), B (Belgien), P (P ortugal), DK (Dänemark), N (Norwegen) , S (Sc hweden), FIN (Finnland), IS (Island), SLO (Slo- wenien), CH (Schweiz), BIH (Bos- nien), HR (Kroatien), YU (Jugoslawien), MKD (Mazedo- ni[...]

  • Página 51

    Anzeigen von Fernsehsendungen 4 1 2 3 Die nachstehenden Bedienvorgänge können nur bei der Verwendung dieses Geräts im ST AND ALONE -Modus über die- ses Gerät ausgeführt werden. Die nachstehend aufgeführten F unktionen können lediglich über die Fernbedienung ge- steuert werden. 1 Wellenber eichsanzeige Zeigt an, auf welchen Wellenbereich de[...]

  • Página 52

    Wählen der Ge bietsgruppe In diesem Gerät wurden für verschiedene Ge- bietsgruppen Kanäle vorprogrammiert. Durch die Auswahl der richtigen Gebietsgruppe für Ihren Empfangsbereich ermöglichen Sie den Empfang zahlreicher Kanäle. 1 Drücken Sie MENU, um das Menü zur Gebietsgruppenwahl anzuzeigen. 2 Drücken Sie c oder d , um eine Gebiets- grup[...]

  • Página 53

    T echnische Daten Allgemein Nennleistung der Stromversorgung ..................................................... 1 4 , 4 V G l e i chspannung (T oleranz: 12,0  14,4 V Gleichspannung) Erdungssystem ......................... Negativ Max. Leistungsaufnahme .... 0 , 6 A Abmessungen (B × H × T) ....................................................[...]

  • Página 54

    Nous vous remer cions d  avoir acheté cet appareil P ioneer . Nous vous prions de lire ces ins tructions d  utilisation afin que vous sachiez utiliser votre appareil correctem ent. Quand vous aurez fini la lecture de ce s instructions, rangez ce mode d  emp loi dans un endroit sûr pour référ ence ultérieure. Précautions REGLES DE PRO[...]

  • Página 55

    REGLES DE PROTECTION IMPORT ANTES V euillez lire toutes les instructions concernant votre écran et les conser ver pour référence ul- térieure. 1 Lisez soigneusement la totalité de ce mode d  emploi avant d  utiliser votre écran. 2 Conservez ce mode d  emploi à portée de main afin de vous y référer pour toutes uti- lisations et le[...]

  • Página 56

    ! Dans certains états ou pays il peut être illégal même pour des personnes autres que le conducteur de regarder des images sur un écran à l  intérieur d  un véhicule. Quand cette réglementation est applicable, elle doit être respectée, et les fonctions télévision de cet ap- pareil ne doivent pas être utilisées. Cet appareil dé[...]

  • Página 57

    Quelques mots sur cet appareil Cet appareil est un syntoniseur TV pour la ré- ception d  émissions de télévision. Sa combi- naison avec un écran vendu séparément disposant d  un AV -BUS vous permet de regar- der la télévision (reportez-vous au mode d  em- ploi de l  appareil pour avoir des détails sur l  AV -BUS). Les fréq[...]

  • Página 58

    En cas d  anomalie En cas d  anomalie, consultez le distributeur ou un centre d  entretien agréé par Pioneer le plus proche. Réinitialisation du microprocesseur Appuyer sur RESET réinitialise le microproces- seur à ses réglages initiaux. Le microprocesseur doit être réinitialisé dans les conditions suivantes : ! Avant la première[...]

  • Página 59

    Utilisation et soin du boîtier de télécommande Installation de la pile Sortez le porte-pile de l  arrière de la télécom- mande et insérez la pile en respectant les po- larités (+) et (  ). A TTENTION Conservez la pile hors de portée des enfants. Au cas où la pile serait avalée, consultez immédiate- ment un médecin. PRÉCAUTION ! [...]

  • Página 60

    Boîtier de télécommande La télécommande fournie avec cet appareil est principalement pour l  utilisation par les passa- gers des sièges arrière. Pour l  utiliser , pointez vers le détecteur de commande à distance. 1 T ouche CH CALL Mode SRC : OSD ON Quand la télévision est sélectionnée comme source, ou quand la télévision arri?[...]

  • Página 61

    Mode SRC : OSD OFF Appuyez sur cette touche pour mettre l  é- cran arrière en ser vice ou hors ser vice quand la télévision n  est pas sélectionnée comme source. Mode ST AND ALONE Appuyez sur cette touche pour mettre cet appareil en ser vice ou hors ser vice. Autres commandes à distance V ous pouvez aussi utiliser la télécommande pou[...]

  • Página 62

    Vous pouvez exécuter les opérations sui- vantes sur l  appar eil central seulement quand vous utilisez cet appar eil en mode SRC . Description de l  appareil Appareil central (par exemple, A VH-P5700DVD) Utilisez cet appareil (pour la réception de la té- lévision) avec l  appareil central connecté. Les instructions de ce mode d  e[...]

  • Página 63

    Utilisation avec différents appareils centraux Appareils centraux du groupe 1 Les appareils centraux suivants disposant d  un clavier tactile. AVH-P7500DVD, AVH-P7500DVD II , AVH- P6600DVD, AVH-P6500DVD, AVH-P5700DVD Appareils centraux du groupe 2 Quand vous utilisez les appareils centraux sui- vants, l  utilisation diffère de celle de AVH-[...]

  • Página 64

    Appareils centraux du groupe 3 Commandes Sélection de la télévi- sion comme source Appuyez sur S OURCE . Sélection d  une bande Appuyez sur BAND . Accord sur présélec- tion P oussez MUL TI-CONTROL vers le haut ou vers le bas. Accord manuel (en étapes) P oussez MUL TI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite. Accord automatique P oussez de[...]

  • Página 65

    # Si la liste des canaux n  est pas affichée, tou- chez LIST . 4 Pour effectuer un accord manuel, tou- chez brièvement c ou d . Les canaux augmentent ou diminuent pas par pas. # V ous pouvez aussi effectuer un accord ma- nuel en appuyant sur la touche c ou d . 5 Pour effectuer un accord automatique, touchez c ou d pendant environ une se- conde[...]

  • Página 66

    Introduction à l  utilisation avancée du synton iseur TV 1 1 Afficheur des fonctions Il indique les noms des fonctions. 1 Appuyez sur la touche A.MENU pour af- ficher MENU . MENU apparaît sur l  écran. 2 T ouchez FUNCTION pour afficher le nom de chaque fonction. Les noms des fonctions sont affichés et celles qui peuvent être utilisées [...]

  • Página 67

    Liste des groupes de zones et nom du canal Groupe de zones Afficher (nom de la zone) Zone 1 (canal CCIR) D (Allemagne), NL (P ays-Bas), E (Espagne), B (Belgique), P (P ortu- gal), DK (Danemark), N (Nor vège), S (Suède), FIN (Finlande), IS (Is- lande), SLO (Slovénie), CH (Suisse), BIH (Bosnie), HR (Croa- tie), YU (Y ougoslavi e), MKD (Ma- cédoin[...]

  • Página 68

    Regarder la télévision 4 1 2 3 Vous pouvez exécuter les opérations sui- vantes sur cet appareil seulement quand vous l  utilisez en mode ST AND ALONE . Ces fonctions ne sont accessibles qu  à partir du boîtier de télécommande. 1 Indicateur de gamme Indique la bande sur laquelle le syntoniseur TV est accordé. 2 Indicateur de numéro d[...]

  • Página 69

    Sélection du groupe de zones Avec cet appareil, les canaux sont présélec- tionnés pour chaque groupe de zones. Choisir le groupe de zones approprié pour votre zone de réception permet la réception de plusieurs canaux. 1 Appuyez sur MENU pour afficher le menu de sélection des zones. 2 Appuyez sur c ou d pour sélectionner le groupe de zones.[...]

  • Página 70

    Caractéristiques techniques Généralités Alimentation nominale ......... 14 , 4 V C C (plage de tension admis- sible : 12,0  14,4 V CC) Mise à la masse ....................... P ô l e négatif Consommation maximale . . . 0,6 A Dimensions (L × H × P) ...... 1 7 2 × 3 0 × 1 5 0 m m Po i d s .............................................. 0[...]

  • Página 71

    Grazie per aver acquistato questo prodotto P ioneer . Leggere attentamente ques te istruzioni operative, in modo da imparare come azio - nare correttamente il modello. Dopo aver terminato la lettura de lle istruzioni, conser- vare questo ma nuale in un luogo sicur o, per consultazione futura. Precauzioni NOTE IMPORT ANTI SULLA SICUREZZA 72 P er gar[...]

  • Página 72

    NOTE IMPORT ANTI SULLA SICUREZZA Leggere attentamente tutte le seguenti istru- zioni inerenti il display e conser varle come rife- rimento futuro. 1 Leggere attentamente tutte le sezioni di questo manuale prima di utilizzare il di- splay . 2 T enere questo manuale a portata di mano come riferimento per le procedure e le istruzioni di sicurezza. 3 L[...]

  • Página 73

    ! In alcuni Stati o Paesi la visione di immagini su un display installato all  interno di un veico- lo, anche da parte di persone diverse dal con- ducente, potrebbe essere illegale. Se sono in vigore norme di questo tipo, è necessario os- servarle scrupolosamente e le caratteristiche TV di questa unità non devono essere utilizza- te. Questa un[...]

  • Página 74

    Informazioni sull  unità Questa unità è un sintonizzatore TV per la rice- zione di trasmissioni TV . Combinata a un di- splay dotato di inter faccia AV -BUS venduto a parte, consente di guardare i programmi TV (vedere il manuale d  installazione di questa unità, per dettagli sull  inter faccia AV -BUS). Le frequenze del sintonizzatore [...]

  • Página 75

    In caso di problemi Nel caso che questo prodotto non funzioni correttamente, contattare il rivenditore o il Centro di assistenza autorizzato Pioneer più vi- cino. Reimpostazione del microprocessor e Se si preme RESET è possibile reimpostare il microprocessore alle impostazioni iniziali. È necessario reimp ostare il microprocessore nei seguenti c[...]

  • Página 76

    Uso e cura del telecomando Installazione della batteria Estrarre il cassetto sulla parte posteriore del telecomando e inserire la batteria con i poli positivo (+) e negativo (  ) rivolti nella direzione corretta. AVVERT ENZA T enere la batteria lontana dalla portata dei bambi- ni. Se la batteria viene inghiottita, rivolgersi im- mediatamente a u[...]

  • Página 77

    T elecomando Il telecomando fornito con questa unità è de- stinato principalmente all  uso da parte dei passeggeri dei sedili posteriori. Quando si uti- lizza il telecomando, puntarlo verso il sensore del telecomando. 1 T asto CH CALL Modalità SRC : OSD ON Quando la TV è selezionata come sorgente oppure, quando la TV posteriore è accesa e l[...]

  • Página 78

    Altri telecomandi È inoltre possibile eseguire operazioni con i te- lecomandi descritti di seguito. Quando si utilizza il telecomando di un lettore DVD Pioneer per auto Quando si utilizza il telecomando fornito con le unità SDV-P7, AVX-P7300DVD, XDV -P9 II . 1 T asto r Premere per visualizzare il canale corrente e le altre impostazioni quando si [...]

  • Página 79

    Solo quando si utilizza questa unità in mo- dalità SRC , è possibile eseguire le operazio- ni riportate di seguito tramite l  unità principale. Nomenclatura Unità principale (ad esempio, A VH-P5700DVD) Azionare questa unità (per la ricezione TV) tra- mite l  unità principale collegata. Le istruzioni in questo manuale usano l  unità[...]

  • Página 80

    Funzionamento con unità principali differenti Gruppo di unità principali 1 Le unità principali riportate di seguito vengono controllate tramite i tasti del touch panel. AVH-P7500DVD, AVH-P7500DVD II , AVH- P6600DVD, AVH-P6500DVD, AVH-P5700DVD Gruppo di unità principali 2 Quando si utilizzano le unità principali riporta- te di seguito, il funzi[...]

  • Página 81

    Gruppo di unità principali 3 Comandi Selezione della TV come sorgente Premere SOURCE . Selezione di una banda Premere BAND . Preselezione sintonia Spingere MUL TI-CONTROL in alto o in basso. Sintonizzazione ma- nuale (passo per passo) Spingere MUL TI-CONTROL a sinistra o a destra. Ricerca di sinton ia Spingere e tenere premuto MUL TI-CONTROL a sin[...]

  • Página 82

    3 Per selezionare un canale preseleziona- to, toccare il canale preselezionato nell  e- lenco. Viene sintonizzato il canale preselezionato scelto. # Se l  elenco dei canali non è visualizzato, toc- care LIST . 4 Per eseguire la sintonizzazione manua- le, toccare brevemente c o d . I canali si spostano verso l  alto o verso il basso, passo[...]

  • Página 83

    Introduzione alle funzioni avanzate del sintonizzatore TV 1 1 Display delle funzioni Mostra i nomi delle funzioni. 1 Premere il tasto A.MENU per visualizza- re MENU. Sul display viene visualizzata l  indicazione MENU . 2 T occare FUNCTION per visualizzare i nomi delle funzioni. V engono visualizzati i nomi delle funzioni e vengono evidenziati i [...]

  • Página 84

    Elenco dei gruppi di aree geografiche e nome dei canali Gruppo di aree geografiche Display (nome dell  area geo- grafica) Area geografica 1 (canale CCIR) D (Germania), NL (P aesi Bassi), E (Spagna), B (Belgio), P (P ortogal- lo), DK (Danimarca), N (Norve- gia), S (Svezia), FIN (Finlandia), IS (Islanda), SLO (Slovenia), CH (Svizzera), BIH (Bosnia[...]

  • Página 85

    T elevisione 4 1 2 3 Solo quando si utilizza questa unità in mo- dalità ST AND ALONE , è possibile eseguire le operazioni riportate di seguito tramite questa unità. È possibile utilizzare le funzioni riportate di se- guito esclusivamente tramite il telecomando. 1 Indicatore di banda Mostra su quale banda è sintonizzato il sin- tonizzatore TV [...]

  • Página 86

    Selezione del gruppo di aree geografiche Con questa unità, i canali sono preselezionati per ciascun gruppo di aree geografiche. Sele- zionando il gruppo di aree geografiche appro- priato per l  area di ricezione è possibile ricevere più canali. 1 Premere MENU per visualizzare il menu di selezione delle aree geografiche. 2 Premere c o d per se[...]

  • Página 87

    Dati tecni ci Generali Alimentazione nominale ...... 1 4 , 4 d i c . c . (inter vallo tensione consen- tito: da 12,0 a 14,4 V di c.c.) Messa a ter ra ............................. Negativa Consumo massimo ................ 0 , 6 A Dimensioni (L × A × P) ....... 1 7 2 × 3 0 × 1 5 0 m m Pe s o ............................................... 0 , 7 [...]

  • Página 88

    Hartelijk dank voor het aanschaffen van dit P ioneer-product. Lees de instructies in deze handleiding goed door om er voor te zorgen dat u het toestel op de juiste manier leert bedienen. Als u de instr ucties heeft gelezen, bewaar deze handleiding dan op een veilige plaats zodat u hem altijd bij de hand heeft voor later . V oorzorgsmaatregelen BELA[...]

  • Página 89

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDS- MAA TREGELEN Lees onderstaande instructies over het display goed door en houd ze bij de hand voor later . 1 Lees deze handleiding volledig en aan- dachtig door voordat u het display ge- bruikt. 2 Houd deze handleiding bij de hand om be- dieningsprocedur es en informatie over veilig gebruik op te zoeken. 3 Let goed op de waa[...]

  • Página 90

    Dit toestel neemt waar of de auto op de hand- rem staat en voorkomt dat u tijdens het rijden naar de televisie op het display voorin kunt kij- ken. Tijdens het rijden wordt het scherm auto- matisch zwart zodat er niets wordt weergegeven. Als u naar de TV op het display voorin wilt kij- ken, moet u de auto op een veilige plaats par- keren en de hand[...]

  • Página 91

    Informatie over dit toestel Dit toestel is een TV-tuner voor ontvangst van TV -uitzendingen. Als u dit toestel combineert met een apart verkrijgbare display met AV - BUS, kunt u TV-uitzendingen bekijken (raad- pleeg de installatiehandleiding van dit toestel voor informatie over de AV -BUS). U kunt met de tuner van dit toestel afstemmen op fre- quen[...]

  • Página 92

    De microprocessor resetten Als u op RESET drukt, zet u de microprocessor terug naar de begininstellingen. De microprocessor moet in de volgende geval- len worden gereset: ! Als u dit toestel voor de eerste keer gebruikt nadat u het heef t geïnstalleerd ! Als het toestel niet naar behoren werkt ! Als er vreemde of onjuiste berichten op het scherm v[...]

  • Página 93

    Gebruik en onderh oud van de afstandsbed iening De batterij plaatsen V erwijder de schuif uit de achter zijde van de afstandsbediening en plaats de batterij met de pluspool (+) en de minpool (  ) in de juiste richting in. WAARSCHUWING Houd de batterij buiten bereik van kinderen. Roep onmiddellijk de hulp van een arts in als de batterij per ongel[...]

  • Página 94

    Afstandsbediening De afstandsbediening die met dit toestel wordt meegeleverd, is in de eerste plaats bedoeld voor de passagiers op de achterbank. Als u de afstandsbediening gebruikt, moet u deze rich- ten op de sensor voor de afstandsbediening. 1 CH CALL-toets SRC : OSD ON -modus Als de TV als signaalbron is geselecteerd, of als de TV achterin aan [...]

  • Página 95

    Druk op deze toets om het display achterin aan of uit te zetten als de TV niet als signaal- bron is gekozen. SRC : OSD OFF -modus Druk op deze toets om het display achterin aan of uit te zetten als de TV niet als signaal- bron is gekozen. ST AND ALONE -modus Druk op deze toets om het toestel in of uit te schakelen. Andere afstandsbedieningen U kunt[...]

  • Página 96

    U kunt de volgende handelingen alleen op het hoofdtoestel uitvoeren als u dit toestel in de SRC -modus gebruikt. W at is wat Hoofdtoestel (bijvoorbeeld A VH-P5700DVD) Bedien dit toestel (voor TV-ontvangst) met het aangesloten hoofdtoestel. Voor de instructies in deze handleiding wordt de AVH-P5700DVD als voorbeeld van een hoofdtoestel gebruikt. 1 V[...]

  • Página 97

    Bediening met andere hoofdtoestellen Hoofdtoestel groep 1 De volgende hoofdtoestellen met aanraakpa- neelbediening. AVH-P7500DVD, AVH-P7500DVD II , AVH- P6600DVD, AVH-P6500DVD, AVH-P5700DVD Hoofdtoestel groep 2 Als u de volgende hoofdtoestellen gebruikt, wijkt de bediening af van de AVH-P5700DVD. De volgende hoofdtoestellen met FUNCTION knopbedieni[...]

  • Página 98

    Hoofdtoestel groep 3 Bediening De TV als bron selec- teren Druk op SOURCE . Een frequentieband selecteren Druk op BAND . Afstemmen op voor- keuzezenders Duw MUL TI-CONTROL omh- oog of omlaag. Handmatig afstem- men (stap voor stap) Duw MUL TI-CONTROL naar links of naar rechts. Automatisch afstem- men Houd MUL TI-CONTROL naar links of naar rechts ing[...]

  • Página 99

    3 Raak de gewenste zender aan om een voorkeuzezender uit de lijst te selecteren. Er wordt afgestemd op de voorkeuzezender die u heef t geselecteerd. # Raak LIST aan als de lijst met voorkeuzezen- ders niet wordt weergegeven. 4 Raak c of d kort aan om handmatig af te stemmen. De zenders worden stapsgewijs geselecteerd. # Door de toetsen c en d in te[...]

  • Página 100

    Inleiding tot de bediening van de geavanceerde functies van de TV -tuner 1 1 Functiedisplay Deze toont de functienamen. 1 Druk op de toets A.MENU om MENU weer te geven. MENU verschijnt op het display. 2 Raak FUNCTION aan om de namen van de functies weer te geven. De functienamen worden weergegeven en de functienamen die u kunt selecteren zijn ge- m[...]

  • Página 101

    Lijst van ontvangstgebieden en zendernamen Ontvangstge- bied Weergave (gebiedsnaam) Ontvangstgebied 1 (CCIR -zender) D (Duitsland), NL (Nederland), E (Spanje), B (België), P (P ortugal ), DK (Denemarken), N (Noorwe- gen), S (Zweden), FIN (Finland), IS (IJsland), SLO (Slovenië), CH (Zwitserland), BIH (Bosnië), HR (Kroatië), YU (Joegoslavië), MK[...]

  • Página 102

    T elevisie kijken 4 1 2 3 U kunt de volgende handelingen alleen op dit toestel uitvoer en als u het in de ST AND ALONE -modus gebruikt. U kunt voor de volgende functies alleen de af- standsbediening gebruiken. 1 Frequentiebandindicator Deze geef t aan op welke frequentieband de TV -tuner is afgestemd. 2 V oorkeuzenummerindicator Deze geef t aan wel[...]

  • Página 103

    Het ontvangs tgebied selecteren De zenders die u met dit toestel kunt ontvan- gen, zijn ingedeeld in ontvangstgebieden. Door het ontvangstgebied te selecteren waar- toe uw gebied behoort, kunt u meerdere zen- ders ontvangen. 1 Druk op MENU om het menu voor het selecteren van het ontvangstgebied weer te geven. 2 Druk op c of d en selecteer het ont- [...]

  • Página 104

    T echnische gegevens Algemeen Nominale vermogensbron ..................................................... 1 4 , 4 V g e l i j k s t room (toegelaten spanningsbe- reik: 12,0  14,4 V geli jk- stroom) Aarding ......................................... Negatief Max. stroomverbruik .............. 0 , 6 A A f m e t i n g e n ( B × H × D ) ..... 1 7 [...]

  • Página 105

    PIONEER CORPORA TION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU , T OKY O 153-8654, JAP AN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P .O. Bo x 1540, Long Beach, California 90801-1540, U .S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. L TD. 253 Alexandra Road, #04-01,[...]