Pioneer DJM-850-S manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Pioneer DJM-850-S. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPioneer DJM-850-S vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Pioneer DJM-850-S você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Pioneer DJM-850-S, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Pioneer DJM-850-S deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Pioneer DJM-850-S
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Pioneer DJM-850-S
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Pioneer DJM-850-S
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Pioneer DJM-850-S não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Pioneer DJM-850-S e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Pioneer na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Pioneer DJM-850-S, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Pioneer DJM-850-S, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Pioneer DJM-850-S. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    DJM-850-K DJM-850-S DJM-850-W DJ MIXER T ABLE DE MIXA GE DJ-MISCHPUL T Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung http://pioneerdj.com/support/ The Pi oneer website shown above offers F AQs, information on so ft ware and various other types of information and se rv ices to allow you to use your product in greater comfort. Le site Pi[...]

  • Página 2

    2 En Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference. In some countries or regions, the shape of the power plug and power outlet may sometimes differ fr[...]

  • Página 3

    3 En VENTILATION CAUTION When installing this unit, make sure to leave space around the unit for ventilation to improve heat radiation (at least 5 cm at rear , and 3 cm at each side). WARNING Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation to ensure reliable operation of the product, and to protect it from overheating. To prevent fir[...]

  • Página 4

    4 En Contents How to read this manual The names of displays, menus, and buttons in this manual are enclosed in brackets. (e.g. [ MASTER ] channel, [ ON / OFF ], [File] menu) Before start Features ....................................................................................................... 5 What’s in the box ............................[...]

  • Página 5

    5 En English Before start Features This unit is a 4-channel DJ mixer carrying over the technology of the Pioneer DJM series, the world standard for club sound. It is not only equipped with a variety of functions for DJ performances, including USB sound card, BEAT COLOR FX, SOUND COLOR FX and BEAT EFFECT, it also uses a high sound quality, high reli[...]

  • Página 6

    6 En Connections Be sure to turn off the power and unplug the power cord from the power outlet whenever making or changing connections. Refer to the operating instructions for the component to be connected. Connect the power cord after all the connections between devices have been completed. Be sure to use the included power cord. Rear panel OFF RE[...]

  • Página 7

    7 En English Connecting input terminals ! When creating a DVS (Digital Vinyl System) combining a computer, audio interface, etc., be careful in connecting the audio interface to this unit’s input terminals and in the settings of the input selector switches. Also refer to the operating instructions of the DJ software and audio interface. OFF RETUR[...]

  • Página 8

    8 En Connecting to the control panel MASTER 0 MIXING LEVEL CU E PHONES B AT HRU LEVEL MIC 1 MIC 2 0 0 MI CU SB MIC1 CD/LINE PHON O TRIM 9 HI 6 - 26 / MI D OVE R 10 7 4 2 1 1 0 1 2 3 Computers Microphones Headphones Be sure to connect using the included USB cable. 1 MIC1 terminal (page 15) Connects a microphone here. 2 USB terminal (page 10) Connect[...]

  • Página 9

    9 En English DOCUMENTATION, WHETHER EXPRESS, IMPLIED, STATUTORY, OR ARISING OUT OF COURSE OF PERFORMANCE, COURSE OF DEALING OR USAGE OF TRADE, INCLUDING ANY WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SATISFACTORY QUALITY, ACCURACY, TITLE OR NON-INFRINGEMENT. 4 Damages and remedies for breach You agree that any breach of this A[...]

  • Página 10

    10 En ! When the installation of the driver software is completed, you need to reboot your computer.  About the installation procedure (Mac OS X) Read Cautions on Installation carefully before installing the driver software. ! To install or uninstall the driver software, you need to be authorized by the administrator of your computer. Have the n[...]

  • Página 11

    11 En English  Setting the audio data output from this unit to the computer Display the setting utility before starting. 1 Click the [MIXER OUTPUT] tab. 2 Click the [Mixer Audio Output] pull-down menu. Select and set the audio data to be output to the computer from the flow of audio signals inside this unit. CH1 CH2 CH3 CH4 CH1 Timecode PHONO 1 [...]

  • Página 12

    Operation LEVE L MIC 1 MIC 2 EQ 0 0 POWER MIC USB MIC1 AUT O / TA P S TAR T /S TO P CH SELECT PARAMETER 1 2 3 4 MI C A B MST TIME MAX L EVEL /D EPT H ON / OFF MI N MIDI BEAT EFFECTS BE AT TA P ON /O FF SETUP PHASER SPIRAL FLANGE R SLIP ROLL ROLL FILTER TRAN S REV ROLL SN D/ RTN ROBOT REVERB ECHO UP ECHO DELA Y HI LO W 12 12 12 12 ON TALK OVER OF F [...]

  • Página 13

    13 En English 1 MIC1 LEVEL control (page 15) Adjusts the sound level output from the [ MIC1 ] channel. 2 MIC2 LEVEL control (page 15) Adjusts the sound level output from the [ MIC2 ] channel. 3 EQ (HI, LOW) controls (page 15) These adjust the tone quality of the [ MIC1 ] and [ MIC2 ] channels. 4 OFF, ON, TALK OVER selector switch (page 15) Turns th[...]

  • Página 14

    Basic Operation Outputting sound 1 Press [POWER] button. Turns on the power of this unit. 2 Switch the [CD/LINE, PHONO, LINE, USB */*] selector switch. Selects the input sources for the different channels from among the devices connected to this unit. — [ PHONO ]: Selects the analog player connected to the [ PHONO ] terminals. — [ CD/LINE ], [ [...]

  • Página 15

    15 En English  Start playback using the crossfader 1 Set the [CROSS FADER ASSIGN (A, THRU, B)] selector switch to [A] or [B]. 2 Press one of the [FADER START (1, 2, 3, 4)] buttons. Select the channel to be started with the fader start function. 3 Set the crossfader. Set to the edge opposite the side on which the channel you want to use with the [...]

  • Página 16

    Advanced Operations SOUND COLOR FX These effects change in association with the [ COLOR ] controls for the different channels. 1 Press one of the [SOUND COLOR FX] buttons. This selects the type of effect. The button that was pressed flashes. ! For the types of effects, see BEAT COLOR FX/SOUND COLOR FX effect types on page 18. ! The same effect is s[...]

  • Página 17

    17 En English  Using the external effector 1 Connect this unit and external effector. For instructions on connections, see Connecting output terminals on page 7. 2 Turn the [DELAY, ECHO, UP ECHO, SPIRAL, REVERB, TRANS, FILTER, FLANGER, PHASER, ROBOT, SLIP ROLL, ROLL, REV ROLL, SND/RTN] selector switch. Select [ SND/RTN ]. 3 Turn the [1, 2, 3, 4,[...]

  • Página 18

    Types of effects BEAT COLOR FX/SOUND COLOR FX effect types Effect Name [ BEAT ] button status Descriptions [ COLOR ] control NOISE Off White noise generated inside this unit is mixed in to the sound of the channel via the filter and output. ! The volume can be adjusted by turning the [ TRIM ] controls for the respective channels. The sound quality [...]

  • Página 19

    19 En English SPIRAL 1 2 This function adds a reverberation effect to the input sound. When the delay time is changed, the pitch changes simultaneously. Input sound turned of f Time Fade-out 1 beat BEAT c , d buttons (parameter 1) Use these to set a time delay of 1/8 – 16/1 with respect to the time of one beat of the BPM. TIME control (parameter [...]

  • Página 20

    SLIP ROLL 1 2 The sound being input at the point when the [ ON/OFF ] is pressed is recorded, and the recorded sound is output repeatedly according to the beat fraction set with the [ BEAT c , d ] buttons. When the effect time changes, the input sound is recorded again. 1/1 repeat 1/2 repeat Original Rol l Changed from 1/2 to 1/ 1 Effect turned on B[...]

  • Página 21

    21 En English List of MIDI Messages ! “CC” is the abbreviation of “control change”. A control change is a type of MIDI signal used to transmit various types of control information, such as timbre, volume, etc. On this unit, values from 0 to 127 are output as CC mainly when controls and faders are operated. CC are also output when certain bu[...]

  • Página 22

    Category SW Name SW Type MIDI assignment Trigger/Toggle Transmitted data BEAT EFFECTS EFFECT SELECT DELAY Switch CC 042 2 OFF=0, ON=127 ECHO Switch CC 055 2 OFF=0, ON=127 UP ECHO Switch CC 061 2 OFF=0, ON=127 SPIRAL Switch CC 043 2 OFF=0, ON=127 REVERB Switch CC 054 2 OFF=0, ON=127 TRANS Switch CC 053 2 OFF=0, ON=127 FILTER Switch CC 059 2 OFF=0, O[...]

  • Página 23

    23 En English Changing the settings 1 Press the [MIDI] [SETUP (WAKE UP)] button for at least 1 second. The [ USER SETUP ] screen is displayed. ! To display the [ CLUB SETUP ] screen, first turn the unit’s power off, then press the [ POWER ] button while pressing the [ MIDI ] [ SETUP ( WAKE UP )] button. 2 Press the [BEAT c , d ] button. Select th[...]

  • Página 24

    Additional information Troubleshooting ! Incorrect operation is often mistaken for trouble or malfunction. If you think that there is something wrong with this component, check the points below. Sometimes the trouble may lie in another component. Inspect the other components and electrical appliances being used. If the trouble cannot be rectified a[...]

  • Página 25

    25 En English Problem Check Remedy Effect sound cannot be monitored even when the [ CUE ] button for [ BEAT EFFECTS ] is pressed. — The circuit generating the [ ECHO ], [ UP ECHO ], [ SPIRAL ], [ REVERB ], [ ROLL ], [ SLIP ROLL ] and [ REV ROLL ] echo sounds is positioned after the effect circuit, so the effect sound cannot be monitored. This is [...]

  • Página 26

    Block Diagram [BEAT EFFECT ( SND/RTN ) ] Effect CH Select Effect CH Select Effect Out Cable Check RETURN SEND Out CHx CF A/B MIC Master CHx CF A/B MIC Master Return Level No Cable Effect SW Cable Exist Effect_CUE Effect_CUE [Mono Split / Stereo SWITCH & MIXING] Mono Split Stereo 2posi MIXING MONO SPLIT/ STEREO SWITCH [BEAT EFFECT(Others)] Effec[...]

  • Página 27

    27 En English About trademarks and registered trademarks ! Pioneer and rekordbox are trademarks or registered trademarks of the PIONEER CORPORATION. ! Microsoft ® , Windows ® 7, Windows Vista ® , Windows ® XP, and Windows ® are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. ! Ap[...]

  • Página 28

    2 Fr Nous vous remercions d’avoir acquis un produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi afin de connaître la manière d’utiliser l’appareil comme il convient. Cela fait, conservez le mode d’emploi de façon à pouvoir vous y référer en cas de nécessité. Dans certains pays ou certaines régions, la forme de la fiche [...]

  • Página 29

    3 Fr PRÉCAUTION DE VENTILATION Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un espace suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la dissipation de chaleur (au moins 5 cm à l’arrière et 3 cm de chaque côté). AVERTISSEMENT Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonct[...]

  • Página 30

    4 Fr Sommaire Comment lire ce manuel Les noms d’écrans, de menus et de touches sont entre crochets dans ce manuel. (ex. canal [ MASTER ], menu [ ON / OFF ], [File]) Informations préliminaires Caractéristiques .......................................................................................... 5 Contenu du carton d’emballage ...........[...]

  • Página 31

    5 Fr Français Informations préliminaires Caractéristiques Cet appareil est une table de mixage DJ à 4 canaux intégrant la tech - nologie spécifique des DJM Pioneer, la référence mondiale pour les discothèques. Il présente non seulement une grande variété de fonc - tionnalités pour le DJing, entre autres la carte son USB, BEAT COLOR FX,[...]

  • Página 32

    6 Fr Raccordements Veillez à toujours éteindre les appareils et à débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur avant de raccorder un appareil ou de changer les liaisons. Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil devant être raccordé. Lorsque tous les appareils ont été raccordés, vous pouvez brancher le cordon d’alimen[...]

  • Página 33

    7 Fr Français Raccordement des prises d’entrée ! Lorsque vous établissez un DVS (Système Vinyle Numérique) comprenant un ordinateur, une interface audio, etc., faites attention au raccordement de l’interface audio aux prises d’entrée de cet appareil et aux réglages des sélecteurs d’entrée. Reportez-vous aussi au mode d’emploi du [...]

  • Página 34

    8 Fr Raccordement au panneau de commande MASTER 0 MIXING LEVEL CU E PHONES B AT HRU LEVEL MIC 1 MIC 2 0 0 MI CU SB MIC1 CD/LINE PHON O TRIM 9 HI 6 - 26 / MI D OVE R 10 7 4 2 1 1 0 Ve illez à utiliser le câble USB fourni pour le raccordement. Casques d’écoute Microphones Ordinateurs 1 2 3 1 Prise MIC1 (page 15) Pour raccorder un microphone. 2 P[...]

  • Página 35

    9 Fr Français 3 Exclusion de garantie LE PROGRAMME ET LA DOCUMENTATION SONT FOURNIS “TELS QUELS” SANS CONDITION OU GARANTIE D’AUCUNE SORTE, ET VOUS ACCEPTEZ DE LES UTILISER À VOS RISQUES ET PÉRILS. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, PIONEER EXCLUT EXPLICITEMENT TOUTE GARANTIE DE TOUTE SORTE DU PROGRAMME ET DE LA DOCUMENTATION, EXPRESSE, IM[...]

  • Página 36

    10 Fr ! Lorsque l’installation du pilote est terminée, vous devez redémarrer votre ordinateur.  À propos de l’installation (Mac OS X) Lisez attentivement Précautions à prendre lors de l’installation avant d’installer le pilote. ! Pour installer ou désinstaller le pilote, vous devez avoir l’autorisation de l’administrateur de vo[...]

  • Página 37

    11 Fr Français  Réglage de la sortie des données audio de cet appareil vers l’ordinateur Affichez l’utilitaire de réglage avant de commencer. 1 Cliquez sur l’onglet [MIXER OUTPUT]. 2 Cliquez sur le menu déroulant de [Mixer Audio Output]. Sélectionnez et spécifiez les données audio devant être transmises à l’ordinateur parmi les[...]

  • Página 38

    Fonctionnement LEVE L MIC 1 MIC 2 EQ 0 0 POWER MIC USB MIC1 AUT O / TA P S TAR T /S TO P CH SELECT PARAMETER 1 2 3 4 MI C A B MST TIME MAX L EVEL /D EPT H ON / OFF MI N MIDI BEAT EFFECTS BE AT TA P ON /O FF SETUP PHASER SPIRAL FLANGE R SLIP ROLL ROLL FILTER TRAN S REV ROLL SN D/ RTN ROBOT REVERB ECHO UP ECHO DELA Y HI LO W 12 12 12 12 ON TALK OVER [...]

  • Página 39

    13 Fr Français 1 Commande MIC1 LEVEL (la page 15) Ajuste le niveau du son provenant du canal [ MIC1 ]. 2 Commande MIC2 LEVEL (la page 15) Ajuste le niveau du son provenant du canal [ MIC2 ]. 3 Commandes EQ (HI, LOW) (la page 15) Ajustent la qualité du timbre des canaux [ MIC1 ] et [ MIC2 ]. 4 Sélecteur OFF, ON, TALK OVER (la page 15) Allume/éte[...]

  • Página 40

    Opérations de base Restitution du son 1 Appuyez sur la touche [POWER]. Allumez cet appareil. 2 Commutez le sélecteur [CD/LINE, PHONO, LINE, USB */*]. Sélectionnez parmi les dispositifs raccordés à cet appareil les sources d’entrée prévues pour les différents canaux. — [ PHONO ] : Sélectionne le lecteur analogique raccordé aux prises [[...]

  • Página 41

    15 Fr Français  Lancer la lecture en utilisant le fader de canal 1 Réglez le sélecteur [CROSS FADER ASSIGN (A, THRU, B)] sur [THRU]. 2 Appuyez sur une des touches [FADER START (1, 2, 3, 4)]. Sélectionnez le canal concerné par le lancement par le fader. 3 Réglez le fader de canal à la position la plus proche de vous. 4 Spécifiez le repèr[...]

  • Página 42

    Opérations avancées SOUND COLOR FX Ces effets changent en association avec les commandes [ COLOR ] des différents canaux. 1 Appuyez sur une des touches [SOUND COLOR FX]. Le type d’effet est sélectionné. La touche sur laquelle une pression a été exercée clignote. ! Pour les types d’effets, reportez-vous à la page 18, Types d’effets BE[...]

  • Página 43

    17 Fr Français  Utilisation du processeur d’effets externe 1 Reliez cet appareil et le générateur d’effets externe. Pour les instructions sur le raccordement, reportez-vous à la page 7, Raccordement des prises de sortie . 2 Tournez le sélecteur [DELAY, ECHO, UP ECHO, SPIRAL, REVERB, TRANS, FILTER, FLANGER, PHASER, ROBOT, SLIP ROLL, ROLL[...]

  • Página 44

    Types d’effets Types d’effets BEAT COLOR FX/SOUND COLOR FX Nom de l’effet État de la touche [ BEAT ] Descriptions Commande [ COLOR ] NOISE Off Du bruit blanc provenant de l’intérieur de l’appareil est mixé au son du canal via le filtre et émis. ! Il est possible de régler le volume en tournant les com - mandes [ TRIM ] des canaux res[...]

  • Página 45

    19 Fr Français Touches BEAT c , d (paramètre 1) Servent à spécifier un retard de 1/8 – 16/1 selon la durée d’un temps du BPM. Commande TIME (para - mètre 2) Sert à régler le retard. 1 à 4000 (ms) Commande LEVEL/DEPTH (paramètre 3) Sert à régler la balance entre le son original et le son de l’écho et à définir le montant des cha[...]

  • Página 46

    SLIP ROLL 1 2 Le son présent au moment où la touche [ ON/OFF ] est pressée est enregistré, et le son enregistré est reproduit de manière répétée selon la fraction de temps spécifiée avec les touches [ BEAT c , d ]. Lorsque la durée de l’effet change, le son entrant est de nouveau enregistré. Répétition 1/1 Répétition 1/2 Original[...]

  • Página 47

    21 Fr Français Liste de messages MIDI ! “CC” est l’abréviation de “control change”. Un changement de commande est un type de signal MIDI utilisé pour transmettre les différents types d’informations de commande, concernant par exemple le timbre, le volume, etc. Sur cet appareil, les valeurs 0 à 127 sont fournies sous forme CC princi[...]

  • Página 48

    Catégorie Nom SW Type SW Attribution MIDI Déclenchement/ Basculement Données transmises BEAT EFFECTS c Touche CC 076 Déclenchement seulement OFF=0, ON=127 d Touche CC 077 Déclenchement seulement OFF=0, ON=127 AUTO/TAP Touche CC 069 Déclenchement/ Basculement OFF=0, ON=127 TAP Touche CC 078 Déclenchement seulement OFF=0, ON=127 CUE Touche CC [...]

  • Página 49

    23 Fr Français Catégorie Nom SW Type SW Attribution MIDI Déclenchement/ Basculement Données transmises HEADPHONES MIXING Commande CC 027 — 0-127 LEVEL Commande CC 026 — 0-127 Timing Clock — Horloge de synchronisation — — Fader Start FADER START 1 Note 102 — BACK CUE = 0, PLAY = 127 FADER START 2 Note 103 — BACK CUE = 0, PLAY = 127[...]

  • Página 50

    Changement des réglages 1 Appuyez au moins 1 seconde sur le bouton [MIDI] [SETUP (WAKE UP)]. L’écran [ USER SETUP ] apparaît. ! Pour afficher l’écran [ CLUB SETUP ], éteignez d’abord cet appareil, puis appuyez sur la touche [ POWER ] tout en tenant la touche [ MIDI ] [ SETUP ( WAKE UP )] enfoncée. 2 Appuyez sur la touche [BEAT c , d ]. [...]

  • Página 51

    25 Fr Français Informations supplémentaires En cas de panne ! Une erreur de commande est souvent prise pour une anomalie de fonctionnement ou une panne. Si vous estimez que cet appareil ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points ci-dessous. Parfois, le problème peut provenir d’un autre composant. Examinez les autres composants et les[...]

  • Página 52

    26 Fr Problème Vérification Solution Le son d’un ordinateur ne peut pas être restitué par cet appareil. Est-ce que cet appareil et l’ordinateur sont raccor - dés correctement ? Raccordez cet appareil et l’ordinateur directement avec le câble USB fourni. (la page 8) Est-ce que les réglages du dispositif de sortie audio sont corrects ? S[...]

  • Página 53

    27 Fr Français Schéma fonctionnel [BEAT EFFECT ( SND/RTN ) ] Effect CH Select Effect CH Select Effect Out Cable Check RETURN SEND Out CHx CF A/B MIC Master CHx CF A/B MIC Master Return Level No Cable Effect SW Cable Exist Effect_CUE Effect_CUE [Mono Split / Stereo SWITCH & MIXING] Mono Split Stereo 2posi MIXING MONO SPLIT/ STEREO SWITCH [BEAT[...]

  • Página 54

    28 Fr À propos des marques commerciales et des marques déposées ! Pioneer et rekordbox sont des marques commerciales ou des marques déposées de PIONEER CORPORATION. ! Microsoft ® , Windows ® 7, Windows Vista ® , Windows ® XP et Windows ® sont des marques déposées ou des marques commer - ciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et[...]

  • Página 55

    [...]

  • Página 56

    2 De Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung gründlich durch, um sich mit der Bedienung des Geräts vertraut zu machen. Nachdem Sie die Bedienungsanleitung gelesen haben, legen Sie sie griffbereit zum Nachschlagen ab. In manchen Ländern oder Regionen können sich die Form[...]

  • Página 57

    3 De VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÜFTUNG Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen ausreichenden Fr eiraum gesorgt werden, um eine einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten (mindestens 5 cm hinter dem Gerät und jeweils 3 cm an der Seite des Gerätes). WARNUNG Im Gerätegehäuse sind Ve ntilationsschlitze und andere Öffnungen vorgesehe n, [...]

  • Página 58

    4 De Inhalt Zum Lesen dieser Anleitung Die Namen von Anzeigen, Menüs und Tasten sind in dieser Anleitung in eckigen Klammern angegeben. (z.B. Kanal [ MASTER ], Menü [ ON / OFF ], [File]) Vor der Inbetriebnahme Merkmale ..................................................................................................... 5 Lieferumfang ............[...]

  • Página 59

    5 De Deutsch Vor der Inbetriebnahme Merkmale Dieses Gerät ist ein 4-Kanal DJ-Mixer, der die Technologie der Pioneer DJM-Serie fortführt, dem Weltstandard im Club-Sound. Nicht nur ist er mit einer langen Reihe von Funktionen für DJ-Auftritte ausgestattet, einschließlich USB-Soundkarte, BEAT COLOR FX, SOUND COLOR FX und BEAT EFFECT, sondern er ve[...]

  • Página 60

    6 De Anschlüsse Schalten Sie die Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose, bevor Sie Geräte anschließen oder die Anschlüsse ändern. Beachten Sie die Bedienungsanleitung der angeschlossenen Komponente. Schließen Sie das Netzkabel an, nachdem alle Anschlüsse zwischen den Geräten vorgenommen wurden. Verwenden Sie [...]

  • Página 61

    7 De Deutsch Anschließen der Eingangsbuchsen ! Beim Erstellen eines DVS (Digital Vinyl System) durch Kombination mit einem Computer, einer Audioschnittstele usw. seien Sie beim Anschließen der Audioschnittstelle an die Eingänge dieses Geräts und den Einstellungen der Eingangswahlschalter vorsichtig. Beachten Sie auch die Bedienungsanleitungen d[...]

  • Página 62

    8 De Anschließen an das Steuerpult MASTER 0 MIXING LEVEL CU E PHONES B AT HRU LEVEL MIC 1 MIC 2 0 0 MI CU SB MIC1 CD/LINE PHON O TRIM 9 HI 6 - 26 / MI D OVE R 10 7 4 2 1 1 0 Schließen Sie immer das mitgelieferte USB-Kabel an. Kopfhörer Mikrofone Computer 1 2 3 1 MIC1-Buchse (Seite 16) Hier wird ein Mikrofon angeschlossen. 2 USB-Buchse (Seite 10)[...]

  • Página 63

    9 De Deutsch 3 Eigentum. Pioneer oder sein Lizenzgeber behält sich alle Rechte, Titel und Anteile am gesamten Patent, das Urheberrecht, Warenzeichen, Geschäftsgeheimnis und die Rechte des geisti - gen Eigentums am Programm und der Dokumentierung, sowie allen Derivaten davon, vor. Sie erwerben keine weiteren Rechte, weder ausdrücklich noch impliz[...]

  • Página 64

    10 De Installieren der Treibersoftware  Hinweise zum Installationsverfahren (Windows) Lesen Sie den Abschnitt Vorsichtshinweise zur Installation vor der Installation der Treibersoftware sorgfältig durch. ! Zum Installieren oder Deinstallieren der Treibersoftware müssen Sie vom Administrator Ihres Computers autorisiert sein. Melden Sie sich als[...]

  • Página 65

    11 De Deutsch — Prüfen des Status des Wahlschalters [ CD/LINE , PHONO , LINE , USB */* ] dieses Geräts — Einstellung der Audiodaten-Ausgabe von diesem Gerät zum Computer — Einstellen der Puffergröße (bei Verwendung von Windows ASIO) — Prüfen der Version der Treibersoftware  Anzeige der Einstellung-Dienstsoftware Bei Windows Klicken[...]

  • Página 66

    12 De  Prüfen der Version der Treibersoftware Zeigen Sie die Einstellung-Dienstsoftware vor dem Start an. Klicken Sie auf das Register [About]. Prüfen der neuesten Informationen über die Treibersoftware Für die neuesten Informationen zur Treibersoftware zur exklusiven Verwendung mit diesem Gerät besuchen Sie unsere Website wie unten gezeigt[...]

  • Página 67

    13 De Deutsch Bedienung LEVE L MIC 1 MIC 2 EQ 0 0 POWER MIC USB MIC1 AUT O / TA P S TAR T /S TO P CH SELECT PARAMETER 1 2 3 4 MI C A B MST TIME MAX L EVEL /D EPT H ON / OFF MI N MIDI BEAT EFFECTS BE AT TA P ON /O FF SETUP PHASER SPIRAL FLANGE R SLIP ROLL ROLL FILTER TRAN S REV ROLL SN D/ RTN ROBOT REVERB ECHO UP ECHO DELA Y HI LO W 12 12 12 12 ON T[...]

  • Página 68

    1 MIC1 LEVEL-Regler (Seite 16) Stellt den Soundpegelausgang vom Kanal [ MIC1 ] ein. 2 MIC2 LEVEL-Regler (Seite 16) Stellt den Soundpegelausgang vom Kanal [ MIC2 ] ein. 3 EQ (HI, LOW)-Regler (Seite 16) Diese stellen die Klangqualität von den Kanälen [ MIC1 ] und [ MIC2 ] ein. 4 OFF, ON, TALK OVER-Wahlschalter (Seite 16) Schaltet das Mikrofon ein/a[...]

  • Página 69

    15 De Deutsch Grundlegender Betrieb Tonausgabe 1 Drücken Sie die Taste [POWER]. Schaltet Sie die Stromversorgung dieses Geräts ein. 2 Schalten Sie den [CD/LINE, PHONO, LINE, USB */*]-Wahlschalter um. Wählt die Eingangsquellen für verschiedene Kanäle unter den an dieses Gerät angeschlossenen Geräten. — [ PHONO ]: Wählt den Plattenspieler, [...]

  • Página 70

     Starten Sie die Wiedergabe mit dem Kanal-Fader 1 Stellen Sie den [CROSS FADER ASSIGN (A, THRU, B)]- Wahlschalter auf [THRU]. 2 Drücken Sie eine der [FADER START (1, 2, 3, 4)]-Tasten. Wählen Sie den zu startenden Kanal mit der Fader-Startfunktion. 3 Stellen Sie den Kanalfader auf die nächste Position zu Ihnen. 4 Stellen Sie Cue auf dem DJ-Pla[...]

  • Página 71

    17 De Deutsch Erweiterte Bedienungen SOUND COLOR FX Dieser Effekt ändert sich im Zusammenhang mit den Reglern [ COLOR ] für die verschiedenen Kanäle. 1 Drücken Sie eine der Tasten [SOUND COLOR FX]. Dies wählt den Typ des Effekts. Die Taste, die gedrückt wurde, blinkt. ! Für die Typen der Effekte siehe BEAT COLOR FX/SOUND COLOR FX-Effekttypen[...]

  • Página 72

     Verwendung des externen Effektors 1 Verbinden Sie dieses Gerät und den externen Effektor. Anweisungen zu Verbindungen siehe Anschließen der Ausgangsbuchsen auf Seite 7. 2 Drehen Sie den [DELAY, ECHO, UP ECHO, SPIRAL, REVERB, TRANS, FILTER, FLANGER, PHASER, ROBOT, SLIP ROLL, ROLL, REV ROLL, SND/RTN]-Wahlschalter. Wählen Sie [ SND/RTN ]. 3 Dre[...]

  • Página 73

    19 De Deutsch Typen von Effekten BEAT COLOR FX/SOUND COLOR FX-Effekttypen Effekt-Name [ BEAT ]-Tastenstatus Beschreibungen [ COLOR ] Regler NOISE Off Im Gerät erzeugtes weißes Rauschen wird mit dem Kanalton über den Filter gemischt und ausgegeben. ! Die Lautstärke kann durch Drehen der Regler [ TRIM ] für die betreffenden Kanäle eingestellt w[...]

  • Página 74

    UP ECHO 1 2 Ein Verzögerungssound wird entsprechend der mit den Tasten [ BEAT c , d ] eingestellten Beat-Fraktion mehrmals ausgegeben und dabei allmäh - lich gedämpft. Mit 1/1 Beat-Echos werden die Verzögerungssounds entsprechend dem Tempo des Tracks ausgeblendet, auch nachdem der Eingabesound abgeschnitten ist. Außerdem kann die Tonlage des E[...]

  • Página 75

    21 De Deutsch BEAT c , d -Tasten (Parameter 1) Verwenden Sie diese, um den Zyklus zum Verschieben des Phasereffekts als eine Zeit von 1/4 – 64/1 im Hinblick auf die Zeit eines Beats von BPM einzustellen. TIME -Regler (Parameter 2) Dies stellt den Zyklus ein, um den der Phaser-Effekt verschoben wird. 10 bis 32000 (ms) LEVEL/DEPTH -Regler (Paramete[...]

  • Página 76

    Liste von MIDI-Meldungen ! “CC” ist die Abkürzung von “control change”. Eine Steueränderung ist ein Typ von MIDI-Signal, das zum Übertragen verschiedener Arten von Steuerinformationen, wie Timbre, Lautstärke usw. verwendet wird. Bei diesem Gerät werden Werte von 0 bis 127 hauptsächlich als CC ausgegeben, wenn Regler und Fader bedient [...]

  • Página 77

    23 De Deutsch Kategorie SW Name SW Typ MIDI-Zuweisung Trigger/Toggle Übertragene Daten BEAT EFFECTS EFFECT SELECT DELAY Schalter CC 042 2 OFF=0, ON=127 ECHO Schalter CC 055 2 OFF=0, ON=127 UP ECHO Schalter CC 061 2 OFF=0, ON=127 SPIRAL Schalter CC 043 2 OFF=0, ON=127 REVERB Schalter CC 054 2 OFF=0, ON=127 TRANS Schalter CC 053 2 OFF=0, ON=127 FILT[...]

  • Página 78

    24 De Ändern der Einstellungen 1 Drücken Sie die Taste [MIDI] [SETUP (WAKE UP)] mindestens 1 Sekunde lang. Der Bildschirm [ USER SETUP ] wird angezeigt. ! Zum Anzeigen des Bildschirms [ CLUB SETUP ] schalten Sie zuerst das Gerät aus und drücken dann [ POWER ], während Sie die Taste [ MIDI ] [ SETUP ( WAKE UP )] gedrückt halten. 2 Drücken Sie[...]

  • Página 79

    25 De Deutsch Zusätzliche Informationen Störungssuche ! Bedienungsfehler werden oft irrtümlich für Störungen oder Ausfälle gehalten. Wenn Sie den Eindruck haben, dass diese Komponente nicht ordnungsgemäß funktioniert, überprüfen Sie bitte die folgenden Punkte. Manchmal wird eine Störung auch durch ein externes Gerät verursacht. Überpr?[...]

  • Página 80

    Problem Prüfen Abhilfe Der Sound von einem Computer kann nicht von diesem Gerät ausgegeben werden. Sind dieses Gerät und der Computer richtig verbunden? Verbinden Sie dieses Gerät und den Computer direkt mit dem mitgelieferten USB-Kabel. (Seite 8) Sind die Audio-Ausgabegerät-Einstellungen richtig eingestellt? Wählen Sie dieses Gerät mit den [...]

  • Página 81

    27 De Deutsch Blockdiagramm [BEAT EFFECT ( SND/RTN ) ] Effect CH Select Effect CH Select Effect Out Cable Check RETURN SEND Out CHx CF A/B MIC Master CHx CF A/B MIC Master Return Level No Cable Effect SW Cable Exist Effect_CUE Effect_CUE [Mono Split / Stereo SWITCH & MIXING] Mono Split Stereo 2posi MIXING MONO SPLIT/ STEREO SWITCH [BEAT EFFECT([...]

  • Página 82

    Über Markenzeichen und eingetragene Markenzeichen ! Pioneer und rekordbox sind eingetragene Markenzeichen der PIONEER CORPORATION. ! Microsoft ® , Windows ® 7, Windows Vista ® , Windows ® XP und Windows ® sind entweder eingetragene Markenzeichen oder Markenzeichen von Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern. ! Apple, Macint[...]

  • Página 83

    [...]

  • Página 84

    Printed in / Impr imé PIONEER CORPORA TION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Ka wasaki-shi, Kanaga wa 212-0031, Japan Корпорация Пайонир 1-1, Син-Огура, Сай ва й- ку , г . Кавасаки, префек ту ра Канагава, 212-0031, Япония Импо рт ер: ООО "ПИОНЕР РУ С" 125040,[...]