Pioneer DEH-P4100R manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Pioneer DEH-P4100R. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPioneer DEH-P4100R vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Pioneer DEH-P4100R você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Pioneer DEH-P4100R, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Pioneer DEH-P4100R deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Pioneer DEH-P4100R
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Pioneer DEH-P4100R
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Pioneer DEH-P4100R
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Pioneer DEH-P4100R não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Pioneer DEH-P4100R e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Pioneer na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Pioneer DEH-P4100R, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Pioneer DEH-P4100R, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Pioneer DEH-P4100R. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Multi-CD control High po wer CD play er with RDS tuner Reproductor de CD de alta potencia con control múltiple de CD y sintonizador RDS Operation Manual DEH-P4100R Manual de Operación ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS[...]

  • Página 2

    1 Contents Key Finder .................................................... 3 - Head Unit - Remote Controller (CD-R600) Before Using This Product ...................... 4 About This Product .......................................... 4 About This Manual ............................................ 4 Precaution ........................................[...]

  • Página 3

    Using Multi-CD Players .......................... 26 - Repeat Play (REPEAT) - Random Play (RANDOM) - Scan Play (SCAN) - Pause (PAUSE) ITS (Instant Track Selection) .......................... 28 - ITS Programming (ITS) - ITS Play (ITS-P) - Erase a Track Program - Erase a Disc Program Disc Title .......................................................[...]

  • Página 4

    K ey F inder 3 Head Unit Remote Controller (CD-R600) The remote controller (CD-R600) enabling remote control of the head unit is sold separate- ly. Operation is the same as when using buttons on the head unit. A TT b utton This lets you quickly lower volume level (by about 90%). Press once more to return to the original volume level. FUNCTION butto[...]

  • Página 5

    4 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Before Using This Product About This Product The tuner frequencies on this product are allocated for use in Western Europe, Asia, the Middle East, Africa and Oceania. Use in other areas may result in improper reception. The RDS function operates only in areas with FM stations broadcasting RDS[...]

  • Página 6

    5 Before Using This Product Precaution • A “CLASS 1 LASER PRODUCT” label is affixed to the bottom of the player. • The Pioneer CarStereo-Pass is for use only in Germany. • Keep this manual handy as a reference for operating procedures and precautions. • Always keep the volume low enough for outside sounds to be audible. • Protect the [...]

  • Página 7

    Basic Operation 6 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS T o Listen to Music The following explains the initial of operations required before you can listen to music. Note: • Loading a disc in this product. (Refer to page 8.) 1. Select the desired source (e.g. Tuner). Each press of the SOURCE button selects the desired source in t[...]

  • Página 8

    7 Basic Operation Basic Operation of T uner This product’s AF function can be switched ON and OFF. AF should be switched OFF for normal tuning operations. Manual and Seek Tuning • You can select the tuning method by changing the length of time you press the 2 / 3 button. Manual Tuning (step by step) 0.5 seconds or less Seek Tuning 0.5 seconds o[...]

  • Página 9

    8 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Basic Operation of Built-in CD Player Track Search and Fast Forward/Reverse • You can select between Track Search or Fast Forward/Reverse by pressing the 2 / 3 button for a different length of time. Track Search 0.5 seconds or less Fast Forward/Reverse Continue pressing Note: • If a disc [...]

  • Página 10

    9 Basic Operation Basic Operation of Multi-CD Player This product can control a Multi-CD player (sold separately). Track Search and Fast Forward/Reverse • You can select between Track Search or Fast Forward/Reverse by pressing the 2 / 3 button for a different length of time. Track Search 0.5 seconds or less Fast Forward/Reverse Continue pressing [...]

  • Página 11

    Corresponding Display Indications and Buttons This product’s display features Key Guidance Indicators. These light to indicate which of the 5 / ∞ / 2 / 3 , FUNCTION and AUDIO buttons you can use. When you’re in the Function Menu (refer to next section), Detailed Setting Menu (refer to page 13), Initial Setting Menu (refer to page 41) or Audio[...]

  • Página 12

    11 Basic Operation 2. Operate a mode. (e.g. Repeat Play) 3. Cancel the Function Menu. Function Menu Functions The following chart shows functions for each source in the Function Menu. The chart also shows indications for each function, operations and buttons used to perform operations. For more details, or when you want to know about an operation, [...]

  • Página 13

    7 Built-in CD Player Function name (Display) Button : Operation Page Repeat Play (REPEAT) 5 :ON 24 ∞ :OFF Random Play (RANDOM) 5 :ON 24 ∞ :OFF Scan Play (T-SCAN) 5 :ON 25 ∞ :OFF Pause (PAUSE) 5 :ON 25 ∞ :OFF 7 Multi-CD Player Function name (Display) Button : Operation Page Repeat Play (REPEAT) 2 or 3 :Select (Play range) 26 Selecting Discs [...]

  • Página 14

    13 Basic Operation Entering the Detailed Setting Menu In the Detailed Setting Menu, you can operate convenient, complex functions for each source. 1. Enter the Detailed Setting Menu. 2. Select the desired mode. (Refer to next section, “Detailed Setting Menu Functions”.) 3. Operate a mode. 4. Cancel the Detailed Setting Menu. Note: • You can c[...]

  • Página 15

    Detailed Setting Menu Functions The following chart shows functions for each source in the Detailed Setting Menu. The chart also shows indications for each function, operations and buttons used to perform operations. For more details, or when you want to know about an operation, refer to the page number indicated in the chart. 7 Tuner Function name[...]

  • Página 16

    15 T uner Operation Local Seek T uning (LOCAL) When Local mode is ON, you can only select broadcast stations providing strong recep- tion. FM : LOCAL 1 Ô LOCAL 2 Ô LOCAL 3 Ô LOCAL 4 MW/LW : LOCAL 1 Ô LOCAL 2 Note: • The LOCAL 4 setting allows reception of only the strongest stations, while lower settings let you receive progressively weaker s[...]

  • Página 17

    Using RDS Functions What is RDS? RDS (Radio Data System) is a system for transmitting data along with FM programs. This data, which is inaudible, provides a variety of features such as: program service name, pro- gram type display, traffic announcement standby, automatic tuning and program type tun- ing, intended to aid radio listeners in tuning to[...]

  • Página 18

    17 Using RDS Functions AF Function (AF) The AF (Alternative Frequencies search) function is used to search for other frequencies in the same network as the currently tuned station. It automatically retunes the receiver to another frequency in the network which is broadcasting a stronger signal when there are problems with reception of the currently[...]

  • Página 19

    PI Seek Function The tuner searches for another frequency broadcasting the same programming. “PI SEEK” appears on the display and the radio volume is muted during a PI Seek. The muting is discon- tinued after completion of the PI Seek, whether or not the PI seek has succeeded. If the PI Seek is unsuccessful, the tuner returns to the previous fr[...]

  • Página 20

    19 Using RDS Functions T A Function (T A) The TA (Traffic Announcement standby) function lets you receive traffic announcements automatically, no matter what source you are listening to. The TA function can be activat- ed for either a TP station (a station that broadcasts traffic information) or an EON TP sta- tion (a station carrying information w[...]

  • Página 21

    Canceling T raffic Announcements • Press the TA/NEWS button while a traffic announcement is being received to cancel the announcement and return to the original source. The announcement is canceled but the tuner remains in the TA mode until the TA/NEWS button is pressed again. Adjusting the T A Volume When a traffic announcement begins, the volum[...]

  • Página 22

    21 Using RDS Functions PTY Function With Wide and Narrow classification of program type, the PTY function provides two ways to select stations by the type of program being broadcast (PTY Search). It also pro- vides automatic tuning to emergency broadcasts (PTY Alarm). Note: • There’s no need to perform PTY Search settings again if they have pre[...]

  • Página 23

    News Program Interruption Setting You can switch automatic reception of PTY code news programs ON/OFF. When a received news program ends, reception of the previous program resumes. • Set interruption to ON or OFF. PTY Alarm PTY Alarm is a special PTY code for announcements regarding emergencies such as nat- ural disasters. When the tuner receives[...]

  • Página 24

    23 Using RDS Functions PTY List Wide Narrow Details NEWS/INF NEWS News. AFFAIRS Current affairs. INFO General information and advice. SPORT Sports programs. WEATHER Weather reports/Meteorological information. FINANCE Stock market reports, commerce, trading etc. POPULAR POP MUS Popular music. ROCK MUS Contemporary modern music. EASY MUS Easy listeni[...]

  • Página 25

    Using the Built-in CD Player 24 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Repeat Play (REPEA T) Repeat Play plays the same track repeatedly. Note: • If you perform Track Search or Fast Forward/Reverse, Repeat Play is automatically canceled. Random Play (RANDOM) Random Play plays the tracks on a CD in random order for variety. 2. Swit[...]

  • Página 26

    25 Using the Built-in CD Player Scan Play (T -SCAN) Scan Play plays the first 10 seconds or so of each track on a CD in succession. Note: • Scan Play is canceled automatically after all the tracks on a disc have been scanned. Pause (P AUSE) Pause pauses the currently playing track. Disc Title Input (TITLE IN) You can use “TITLE IN” to input u[...]

  • Página 27

    Using Multi-CD Players Repeat Play (REPEA T) There are three repeat play ranges: One-track Repeat, Disc Repeat and Multi-CD player Repeat. Default repeat play range is Multi-CD player Repeat. Note: • If you select other discs during the repeat play, the repeat play range changes to Multi-CD player Repeat. • If you perform Track Search or Fast F[...]

  • Página 28

    27 Using Multi-CD Players Scan Play (SCAN) In the Disc Repeat, the beginning of each track on the selected disc is scanned for about 10 seconds. In the Multi-CD player Repeat, the beginning of the first track on each disc is scanned for about 10 seconds. Display Play range T-SCN Disc Repeat D-SCN Multi-CD player Repeat Note: • Scan Play is cancel[...]

  • Página 29

    ITS (Instant T rack Selection) The ITS function allows you to search for the track you wish to play when a Multi-CD player is installed. You can use ITS to program automatic playback of up to 24 tracks per disc from up to 100 discs. (You can store ITS program and Disc Title data for up to 100 discs in memory.) ITS Programming (ITS) Programmed track[...]

  • Página 30

    Using Multi-CD Players Erase a T rack Program Erase a Disc Program 3. Erase the disc program with the ∞ button. 2. Select the ITS Programming mode (ITS) in the Detailed Setting Menu. (Refer to page 13.) 1. Select the disc you wish to erase, while the disc is playing. 3. Erase the track program with the ∞ button. ITS is canceled and playback of [...]

  • Página 31

    Disc Title Disc Title Input (TITLE IN) You can input Titles up to 10 letters long for up to 100 discs. Using this function lets you easily search for and select a desired disc for play. (You can store ITS program and Disc Title data for up to 100 discs in memory.) Note: • When playing a CD TEXT disc on a CD TEXT compatible Multi-CD player, you ca[...]

  • Página 32

    Using Multi-CD Players Selecting Discs by Disc T itle List (TITLE LIST) Follow the procedures below to play a disc for which you have input the title in a Multi- CD player or a CD TEXT disc on a CD TEXT compatible Multi-CD player. Displaying Disc T itle You can display the currently playing Disc Title. Note: • You can also display the currently p[...]

  • Página 33

    Compression and DBE (COMP/DBE) Using the COMP (Compression) and DBE (Dynamic Bass Emphasis) functions enables Multi-CD player sound quality adjustment. Each of the functions enables two-step adjust- ment. COMP/DBE ON/OFF Switching Note: • You can use these functions with a Multi-CD player that has them. If the player does not feature the COMP/DBE[...]

  • Página 34

    33 Using Multi-CD Players T itle Scroll This product displays the first 10 letters only of Disc Title, Artist Name and Track Title. With text longer than 10 letters, you can see the rest of the text by scrolling. Playing Discs on a 50-Disc T ype Multi-CD Player When a magazine is loaded into a 50-Disc type Multi-CD Player, information on all the di[...]

  • Página 35

    A udio Adjustment Selecting the Equalizer Curve You can switch between Equalizer curves. • Move the EQ button up or down to select the desired Equalizer curve. POWERFUL + = NATURAL + = VOCAL + = CUSTOM + = EQ FLAT + = SUPER BASS Note: • “CUSTOM” stores an equalizer curve you have made adjustments to. (Refer to “Equalizer Curve Adjustment?[...]

  • Página 36

    35 A udio Adjustment Audio Menu Functions The Audio Menu features the following functions. Balance Adjustment (FADER) This function allows you to select a Fader/Balance setting that provides ideal listening con- ditions in all occupied seats. 1. Press the AUDIO button and select Fader/Balance mode (FADER) in the Audio Menu. Note: • “FADER : 0?[...]

  • Página 37

    Equalizer Curve Adjustment (EQ-LOW/MID/HIGH) You can adjust the currently selected equalizer curve settings as desired. Adjusted equalizer curve settings are memorized in “CUSTOM”. 1. Press the AUDIO button and select the Equalizer mode (EQ-LOW/MID/HIGH) in the Audio Menu. Note: • If you make adjustments when a curve other than “CUSTOM” i[...]

  • Página 38

    37 A udio Adjustment Equalizer Curve Fine Adjustment You can adjust the center frequency and the Q factor (curve characteristics) of each cur- rently selected curve band (EQ-LOW/MID/HIGH). Adjusted equalizer curve settings are memorized in “CUSTOM”. 1. Press the AUDIO button for 2 or more seconds to select Equalizer Curve Fine Adjustment. Note:[...]

  • Página 39

    Loudness Adjustment (LOUD) The Loudness function compensates for deficiencies in the low and high sound ranges at low volume. You can select a desired Loudness level. 1. Press the AUDIO button and select the Loudness mode (LOUD) in the Audio Menu. Front Image Enhancer Function (FIE) The F.I.E. (Front Image Enhancer) function is a simple method of e[...]

  • Página 40

    39 A udio Adjustment Source Level Adjustment (SLA) The SLA (Source Level Adjustment) function prevents radical leaps in volume when switching between sources. Settings are based on the FM volume, which remains unchanged. (Since the FM volume is the control, SLA is not possible in the FM modes.) The MW/LW, CD, MD, External Unit and AUX levels can al[...]

  • Página 41

    Detaching and Replacing the F ront P anel Theft Protection The front panel of the head unit is detachable to discourage theft. Detaching the Front Panel Replacing the Front Panel Precaution: • Never use force or grip the display tightly when removing or replacing the front panel. • Avoid subjecting the front panel to excessive shocks. • Keep [...]

  • Página 42

    Initial Setting Entering the Initial Setting Menu With this Menu, you can perform initial settings for this product. 1. Switch the sources OFF. 2. Enter the Initial Setting Menu. 3. Select the desired mode. 4. Operate a mode. 5. Cancel the Initial Setting Menu. Note: • Holding down the FUNCTION button for 2 seconds also cancels the Initial Settin[...]

  • Página 43

    Initial Setting Menu Functions The Initial Setting Menu features the following functions. Changing the FM T uning Step (FM STEP) Normally set at 50 kHz during Seek tuning in the FM mode, the tuning step changes to 100 kHz when the AF or TA mode is activated. It may be preferable to set tuning step to 50 kHz in the AF mode. Note: • The tuning step[...]

  • Página 44

    Initial Setting Switching the AUX Mode (AUX) It is possible to use auxiliary (AUX) equipment with this product. Activate the AUX mode when using external equipment with this product. Selecting the Illumination Color (ILL. CLR) This product is equipped with two illumination colors, green and red. You can select the desired illumination color. 1. Pre[...]

  • Página 45

    Other Functions Using the PGM Button (PGM-FUNC) The PGM button can memorize one of the functions in the Function Menu. It is possible to memorize a different function for each source. PGM button operations are only possible with the remote control. Some remote controls, such as a steering remote control, do not feature a PGM button. You cannot oper[...]

  • Página 46

    Other Functions Using the PGM Button The PGM button operates in a different way depending on the function programmed (memorized). • Use the PGM button. 7 Tuner Function Name (Display) Press Hold for 2 seconds Best Stations Memory (BSM) OFF ON Local Seek Tuning (LOCAL) ON/OFF Entering the Local Seek Sensitivity mode 7 Built-in CD Player Function N[...]

  • Página 47

    Using the AUX Source It is possible to use auxiliary (AUX) equipment with this product. To listen to auxiliary equipment, switch the AUX Mode in the Initial Setting Menu ON, and then select the desired source. Selecting the AUX Source • Select AUX. (Refer to page 6.) AUX T itle Input The display title for AUX Source can be changed. 1. Select the [...]

  • Página 48

    47 CD Player and Care Precaution • Play only CDs bearing the Compact Disc Digital Audio mark. • This product is designed for use with conventional, fully circular CDs only. Use of shaped CDs are not recommended for this product. • Check all CDs before playing and discard cracked, scratched or warped discs. • Playback by this product of a CD[...]

  • Página 49

    Specifications General Power source .......... 14.4 V DC (10.8 – 15.1 V allowable) Grounding system ........................................ Negative type Max. current consumption ...................................... 10.0 A Dimensions (mounting size) ...... 178 (W) × 50 (H) × 159 (D) mm (front face) .............. 188 (W) × 58 (H) × 19 (D) [...]

  • Página 50

    1 Contenido Guía de botones ........................................ 3 - Unidad principal - Controlador remoto (CD-R600) Antes de usar este producto .................... 4 Sobre este producto .......................................... 4 Sobre este manual .............................................. 4 Precaución .................................[...]

  • Página 51

    Uso de reproductores de Multi-CD ...... 26 - Reproducción de repetición (REPEAT) - Reproducción aleatoria (RANDOM) - Reproducción con exploración (SCAN) - Pausa (PAUSE) ITS (Selección de canción instantánea) .......... 28 - Programación ITS (ITS) - Reproducción ITS (ITS-P) - Borrado de una pista programada - Borrado de un disco programado[...]

  • Página 52

    Guía de botones 3 Unidad principal Controlador remoto (CD-R600) El controlador remoto (CD-R600) que permite el control remoto de la unidad principal se vende separadamente. La operación es idéntica a la de los botones en la unidad principal. Botón A TT Este botón le permite bajar el niv el del volumen rápidamente (aproximadamente 90%). Presio[...]

  • Página 53

    4 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Antes de usar este producto Sobre este producto Las frecuencias del sintonizador en este producto se han repartidas para uso en Europa Occidental, Asia, Oriente Medio, Africa y Oceanía. El uso en otras áreas puede resultar en recepción inapropiada. Las funciones RDS operan solamente en ár[...]

  • Página 54

    5 Antes de usar este producto Precaución • Una etiqueta con la inscripción “CLASS 1 LASER PRODUCT” se fija en la parte inferior del reproductor. • El Pioneer CarStereo-Pass es para uso solamente en Alemania. • Guarde este manual a mano como referencia para los procedimientos de operación y precauciones. • Mantenga siempre el volumen [...]

  • Página 55

    Operación básica 6 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Para escuchar música A continuación se explican los preparativos requeridos antes que se pueda escuchar la música. Nota: • Debe haber un disco en el producto. (Vea la página 8.) 1. Seleccione la fuente deseada. (tal como el sintonizador) Cada vez que se presiona el bo[...]

  • Página 56

    7 Operación básica Operación básica del sintonizador La función AF de este producto se puede activar y desactivar. Se debe desactivar la función AF para operaciones de sintonización normales. Indicador de número preajustado Indicador de banda Banda FM 1 = FM 2 = FM 3 = MW/LW Indicador de frecuencia Sintonización de búsqueda y manual • S[...]

  • Página 57

    8 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Operación básica del reproductor de CD incorporado Indicador de tiempo de reproducción Indicador de número de pista Cambio de la presentación visual A cada presión del botón DISPLAY cambia la presentación visual en el orden siguiente: Modo de reproducción (Tiempo de repro- ducción) [...]

  • Página 58

    9 Operación básica Operación básica del reproductor de Multi-CD Este producto puede controlar un reproductor de Multi-CD (en venta por separado). Indicador de tiempo de reproducción Búsqueda de disco Indicador de número de disco Indicador de número de pista Búsqueda de número de disco (para tipos de 6 discos, 12 discos) • Se puede selec[...]

  • Página 59

    10 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Visualizaciones y botones correspondientes El visualizador de este producto presenta los indicadores de guía de botones. Estos indi- cadores se iluminan para indicar qué botones 5 / ∞ / 2 / 3 , FUNCTION y AUDIO se pueden utilizar. Cuando se está en el menú de funciones (vea la siguient[...]

  • Página 60

    11 Operación básica 2. Opere un modo. (tal como la reproducción de repetición) 3. Cancele el menú de funciones. Funciones del menú de funciones En la siguiente tabla se muestran las funciones para cada fuente en el menú de funciones. En la tabla también se muestran las indicaciones para cada función, operaciones y botones usados para reali[...]

  • Página 61

    7 Reproductor de CD incorporado Nombre de la función (Visualización) Botón : Operación Página Reproducción de repetición (REPEAT) 5 : Active 24 ∞ : Desactive Reproducción aleatoria (RANDOM) 5 : Active 24 ∞ : Desactive Reproducción con exploración (T-SCAN) 5 : Active 25 ∞ : Desactive Pausa (PAUSE) 5 : Active 25 ∞ : Desactive 7 Repr[...]

  • Página 62

    13 Operación básica Selección del menú de ajustes detallados En el menú de ajustes detallados, se pueden ejecutar funciones convenientes y complejas para cada fuente. 1. Seleccione el menú de ajustes detallados. 2. Seleccione el modo deseado. (Vea la siguiente sección, “Funciones del menú de ajustes detallados”.) 3. Opere un modo. 4. Ca[...]

  • Página 63

    Funciones del menú de ajustes detallados En la siguiente tabla se muestran las funciones para cada fuente en el menú de ajustes detallados. En la tabla también se muestran las indicaciones para cada función, opera- ciones y botones usados para realizar las operaciones. Para más detalles, o cuando desea saber más sobre una operación, refiéra[...]

  • Página 64

    15 Operación del sintonizador Sintonización de búsqueda local (LOCAL) Cuando el modo local está activado, se puede seleccionar solamente emisoras de señales fuertes. FM : LOCAL 1 Ô LOCAL 2 Ô LOCAL 3 Ô LOCAL 4 MW/LW : LOCAL 1 Ô LOCAL 2 Nota: • El ajuste LOCAL 4 permite la recepción solamente de las emisoras con las señales más fuertes,[...]

  • Página 65

    Uso de las funciones RDS ¿Qué es RDS? RDS (Radio Data System) es un sistema para transmisión de dados con los programas de FM. Esos datos, que son inaudibles, proveen una variedad de funciones tales como: nom- bre de servicio de programa, indicación de tipo de programa, espera por anuncio de tráfico, sintonización automática y sintonización[...]

  • Página 66

    17 Uso de las funciones RDS Función AF (AF) La función AF (Alternative Frequencies search) se usa para buscar otras frecuencias en la misma red de la emisora sintonizada actualmente. La función sintoniza de nuevo el recep- tor automáticamente a una otra frecuencia en la red con señales más fuertes, cuando hay problemas en la recepción de la [...]

  • Página 67

    Función de búsqueda PI El sintonizador busca por una otra frecuencia transmitiendo el mismo programa. “PI SEEK” (búsqueda PI) aparece en el visualizador y el volumen de la radio se enmudece durante la búsqueda PI. El enmudecimiento cesa después de completada la búsqueda PI, tenga la búsqueda PI sido exitosa o no. Si la búsqueda PI no es[...]

  • Página 68

    19 Uso de las funciones RDS Función T A (T A) La función TA (espera por anuncio de tráfico) le permite recibir anuncios de tráfico automáticamente, independientemente de la fuente que esté escuchando. La función TA se puede activar para una emisora TP (una emisora que transmite información de tráfico) o una emisora EON TP (una emisora que [...]

  • Página 69

    Cancelación de anuncios de tráfico • Presione el botón TA/NEWS mientras recibe un anuncio de tráfico para cancelar el anuncio y volver a la fuente original. El anuncio se cancela pero el sintonizador permanece en el modo TA hasta que se presione el botón TA/NEWS nuevamente. Ajuste del volumen de la función T A Cuando comienza un anuncio de [...]

  • Página 70

    21 Uso de las funciones RDS Función PTY Con la clasificación de ancho y estrecho del tipo de programa, la función PTY proporciona dos maneras para seleccionar las emisoras por el tipo de programa que se está emitiendo (PTY Search). La función también provee la sintonización automática a radiodifusiones de emergencia (PTY Alarm). Nota: • N[...]

  • Página 71

    Ajuste de interrupción de programa de noticias La recepción automática de los programas de noticias con código PTY puede ser activada o desactivada. Cuando un programa de noticias recibido termina, la recepción del programa precedente continúa. • Ajuste la interrupción a activado o desactivado. Alarma PTY La alarma PTY es un código PTY es[...]

  • Página 72

    23 Uso de las funciones RDS Lista de PTY Ancho Estrecho Detalles NEWS/INF NEWS Noticias. AFFAIRS Temas de actualidad. INFO Información general y consejos. SPORT Programas deportivos. WEATHER Informes del tiempo/Información meteorológica. FINANCE Informes del mercado de valores, comercio, operaciones de compraventa, etc. POPULAR POP MUS Música p[...]

  • Página 73

    Uso del reproductor de CD incorporado 24 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Reproducción de repetición (REPEA T) La reproducción con repetición reproduce la misma pista repetidamente. Nota: • Si se realiza la búsqueda de pista o avance rápido/retroceso, la reproducción de repetición se cancela automáticamente. Reprodu[...]

  • Página 74

    25 Uso del reproductor de CD incorporado Reproducción con exploración (T -SCAN) La reproducción con exploración reproduce en sucesión los primeros 10 segundos más o menos de cada pista de un CD. Nota: • La reproducción con exploración se cancela automáticamente después que todas las pistas en un disco han sido exploradas. Pausa (P AUSE)[...]

  • Página 75

    Uso de reproductores de Multi-CD Reproducción de repetición (REPEA T) Existen tres gamas de reproducción con repetición: Repetición de una pista, repetición de disco y repetición de reproductor de Multi-CD. La gama de reproducción con repetición es la repetición de reproductor de Multi-CD. Nota: • Si selecciona otros discos durante la r[...]

  • Página 76

    27 Uso de reproductores de Multi-CD Reproducción con exploración (SCAN) En la repetición de disco, se explora el comienzo de cada pista en un disco seleccionado durante aproximadamente 10 segundos. En la repetición de reproductor de Multi-CD y de repetición total, se explora el comienzo de la primera pista de cada disco durante aproximadamente[...]

  • Página 77

    ITS (Selección de canción instantánea) La función ITS le permite buscar la canción que desea reproducir cuando se hay instalado uno reproductor de Multi-CD. Se puede utilizar la función ITS para programar hasta 24 canciones en cada disco de un total de 100 disco para una reproducción automática. (Se puede almacenar un programa ITS y datos d[...]

  • Página 78

    29 Uso de reproductores de Multi-CD Borrado de una pista programada Borrado de un disco programado 3. Borre el disco programado con el botón ∞ . 2. Seleccione el modo de programación ITS (ITS) en el menú de ajustes detallados. (Vea la página 13.) 1. Seleccione el disco que desea borrar mientras se reproduce el disco. 3. Borre la pista program[...]

  • Página 79

    Título de disco Ingreso de título de disco (TITLE IN) Esta función le permite ingresar hasta un máximo de 100 títulos de disco compuestos de hasta 10 letras. Además, esta función le permite fácilmente buscar y seleccionar un disco deseado para reproducción. (Se pueden almacenar datos de programa ITS y de título de disco para hasta un máx[...]

  • Página 80

    31 Uso de reproductores de Multi-CD Selección de discos mediante la lista de títulos de disco (TITLE LIST) Para reproducir un disco para el cual ha ingresado el título en un reproductor Multi-CD y un disco CD TEXT en un reproductor Multi-CD compatible con CD TEXT, sigas los procedimientos siguientes. Visualización del título del disco Puede vi[...]

  • Página 81

    Compresión y DBE (COMP/DBE) El uso de las funciones COMP (Compression) y DBE (Dynamic Bass Emphasis) le permite ajustar la calidad sonora del reproductor de Multi-CD. Ambas las funciones le permiten ajustar en dos niveles. Conmutación COMP/DBE ON/OFF Nota: • Se pueden utilizar estas funciones con reproductores de Multi-CD que las tienen. Si el [...]

  • Página 82

    33 Uso de reproductores de Multi-CD Desplazamiento de la visualización del título Este producto visualiza solamente las primeras 10 letras del título del disco, nombre de artista y título de pista. Con textos con más de 10 letras, puede ver el resto del texto desplazando la visualización. Reproducción de discos en un reproductor de Multi-CD [...]

  • Página 83

    Ajuste de audio Selección de la curva del ecualizador Se puede cambiar entre las curvas del ecualizador. • Mueva el botón EQ hacia arriba o abajo para seleccionar la curva del ecualizador deseada. POWERFUL + = NATURAL + = VOCAL + = CUSTOM + = EQ FLAT + = SUPER BASS Nota: • “CUSTOM” almacena una curva del ecualizador a la que se han hechos[...]

  • Página 84

    35 Ajuste de audio Funciones del menú de audio El menú de audio provee las siguientes funciones. Ajuste del equilibrio (FADER) Esta función le permite seleccionar un ajuste de potenciómetro/equilibrio que proporciona las condiciones de audición ideales para todos los presentes. 1. Presione el botón AUDIO y seleccione el modo de potenciómetro[...]

  • Página 85

    Ajuste de la curva del ecualizador (EQ-LOW/MID/HIGH) Los ajustes de la curva del ecualizador seleccionada actualmente se pueden ajustar de la manera deseada. Los ajustes de la curva del ecualizador se memorizan en “CUSTOM”. 1. Presione el botón AUDIO y seleccione el modo de ecualizador (EQ-LOW/MID/HIGH) en el menú Audio. Nota: • Si realiza [...]

  • Página 86

    37 Ajuste de audio Ajuste fino de la curva del ecualizador Se puede ajustar la frecuencia central y el factor Q (características de curva) de cada banda de curva seleccionada actualmente (EQ-LOW/MID/HIGH). Los ajustes de la curva del ecualizador se almacenan en “CUSTOM”. 1. Presione el botón AUDIO durante 2 o más segundos para seleccionar el[...]

  • Página 87

    Ajuste de sonoridad (LOUD) La función de sonoridad compensa las deficiencias en las gamas de sonido altas y bajas en volúmenes bajos. Se puede seleccionar un nivel de sonoridad deseado. 1. Presione el botón AUDIO y seleccione el modo de sonoridad (LOUD) en el menú de audio. Función de mejorador de imagen delantera (FIE) La función F.I.E. (Fro[...]

  • Página 88

    39 Ajuste de audio Ajuste del nivel de la fuente (SLA) La función SLA (Source Level Adjustment) evita saltos radicales en el volumen cuando se cambia entre las fuentes. Los ajustes se basan en el volumen de FM, que permanece inal- terado. (Como el volumen de FM es el control, la función SLA no es posible en los modos FM.) Los niveles de MW/LW, CD[...]

  • Página 89

    Extracción y colocación del panel delantero Protección contra robo El panel delantero de la unidad principal es extraíble como una medida antirrobo. Extracción del panel delantero Colocación del panel delantero Precaución: • Nunca fuerce ni tampoco agarre el visualizador con mucha fuerza al extraer o colocar el panel delantero. • No expo[...]

  • Página 90

    Ajustes iniciales Selección del menú de ajustes iniciales Con este menú se pueden realizar los ajustes iniciales para este producto. 1. Desactive las fuentes. 2. Seleccione el menú de ajustes iniciales. 3. Seleccione el modo deseado. 4. Opere un modo. 5. Cancele el menú de ajustes iniciales. Nota: • Presionar el botón FUNCTION durante 2 seg[...]

  • Página 91

    Funciones del menú de ajustes iniciales El menú de ajustes iniciales provee las siguientes funciones. Cambio del paso de sintonía de FM (FM STEP) Normalmente ajustado en 50 kHz durante la sintonización por búsqueda en el modo FM, el intervalo de afinación cambia a 100 kHz cuando se activa el modo AF o TA. Puede ser preferible ajustar el inter[...]

  • Página 92

    Ajustes iniciales Conmutación del modo AUX (AUX) Es posible usar un equipo auxiliar (AUX) con este producto. Active el modo AUX cuando utilice un equipo externo con este producto. Selección del color de iluminación (ILL. CLR) Este producto se equipa con dos colores de iluminación, verde y rojo. Puede seleccionar el color de iluminación deseado[...]

  • Página 93

    Otras funciones Uso del botón PGM (PGM-FUNC) El botón PGM puede memorizar una de las funciones del menú de funciones. Es posible memorizar una función diferente para cada fuente. Las operaciones del botón PGM solamente son posibles con el control remoto. Algunas unidades de control remoto, tales como el controlador remoto de volante, no vienen[...]

  • Página 94

    Otras funciones Uso del botón PGM El botón PGM funciona de manera diferente dependiendo de la función programada (memorizada). • Utilice el botón PGM. 7 Sintonizador Nombre de la función (Visualización) Presione Sostenga durante 2 segundos Memoria de las mejores emisoras (BSM) Desactive Active Sintonización de búsqueda local (LOCAL) Activ[...]

  • Página 95

    Uso de la fuente AUX Es posible usar un equipo auxiliar (AUX) con este producto. Para escuchar al equipo auxiliar, active el modo AUX en el menú de ajustes iniciales, y seguidamente seleccione la fuente deseada. Selección de la fuente AUX • Seleccione AUX. (Vea la página 6.) Ingreso de título para la fuente AUX Se puede cambiar la visualizaci[...]

  • Página 96

    Precaución • Reproduzca solamente discos CD que lleven la marca Compact Disc Digital Audio. • Este producto ha sido concebido para uso solamente con discos compactos convencionales, totalmente circulares. El uso de discos compactos con otras formas no se recomienda para este producto. • Compruebe todos los discos CD antes de reproducir, y de[...]

  • Página 97

    Especificaciones 48 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS General Fuente de alimentación .................................... 14,4 V CC (10,8 – 15,1 V permisible) Sistema de conexión a tierra ........................ Tipo negativo Consumo de energía máximo .................................. 10,0 A Dimensiones (Tamaño del mon[...]

  • Página 98

    [...]

  • Página 99

    ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS[...]

  • Página 100

    PIONEER CORPORATION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. Box 1760, Long Beach, California 90801, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER ELECTRONIC (EUROPE) N.V. Haven 1087 Keetberglaan 1, 9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braesid[...]