Pioneer DEH-1600UB manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Pioneer DEH-1600UB. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPioneer DEH-1600UB vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Pioneer DEH-1600UB você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Pioneer DEH-1600UB, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Pioneer DEH-1600UB deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Pioneer DEH-1600UB
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Pioneer DEH-1600UB
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Pioneer DEH-1600UB
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Pioneer DEH-1600UB não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Pioneer DEH-1600UB e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Pioneer na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Pioneer DEH-1600UB, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Pioneer DEH-1600UB, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Pioneer DEH-1600UB. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Operation Manual Mode d  emploi High power CD player with FM/AM tuner Lecteur CD de grande puissance avec syntoni seur FM/AM DEH-1600 DEH-16 English Español Français[...]

  • Página 2

    Thank you for buying this P ioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly . After you have finished read ing the instructio ns, put them away in a safe place for future r efer ence. Before Y ou Start Information to User 4 For Canadian model 4 About this unit 4 About this manual [...]

  • Página 3

    Selecting fine audio equipment such as the unit you’ ve just purchased is only the start of your musical enjoyment. Now it’ s time to consider how you can maximize the fun and excitement your equipment offers. This manufacturer and the Electronic Industries Association’ s Consumer Electronics Group want you to get the most out of your equipme[...]

  • Página 4

    Information to User Alteration or modifications carried out without appropriate authorization may invalidate the user  s right to operate the equipment. For Canadian model This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. About this unit The tuner frequencies on this unit are allo- cated for use in North America. Use in other areas[...]

  • Página 5

    2 Receive updates on the latest products and technologies. 3 Download owner  s manuals, order product catalogues, research new products, and much more. Precautions WARNING: Handling the cord on this product or cords asso- ciated with accessories sold with the product will expose you to lead, a chemical known to the State of California and other [...]

  • Página 6

    Head unit 1 CLOCK button Press to change to the clock display . 2 CD EJECT button Y ou can eject a CD by pressing CD EJECT . 3 AUDIO button Press to select various sound quality con- trols. 4 a / b / c / d buttons Press to do manual seek tuning, fast for- ward, reverse and track search controls. Also used for controlling functions. 5 BAND button Pr[...]

  • Página 7

    T urning the unit on % Press SOURCE to turn the unit on. When you select a source the unit is turned on. Selecting a source Y ou can select a source you want to listen to. T o switch to the built-in CD player , load a disc in this unit (refer to page 10). % When using the head unit, press SOURCE to select a source. Press SOURCE repeatedly to switch[...]

  • Página 8

    Listening to the radio 1 2 3 4 1 Band indicator Shows which band the radio is tuned to, AM or FM. 2 Frequency indicator Shows to which frequency the tuner is tuned. 3 Stereo ( 5 ) indicator Shows that the frequency selected is being broadcast in stereo. 4 Preset number indicator Shows what preset has been selected. 1 Press SOURCE to select the tune[...]

  • Página 9

    T uning in strong signals Local seek tuning lets you tune in only those radio stations with sufficiently strong signals for good reception. 1 Press LOCAL/BSM to turn local seek tuning on. LOC appears in the display . 2 When you want to return to normal seek tuning, press LOCAL/BSM to turn local seek tuning off. Storing the strongest broadcast frequ[...]

  • Página 10

    Playing a CD 1 2 1 T rack number indicator Shows the track currently playing. 2 Play time indicator Shows the elapsed playing time of the cur- rent track. 1 Insert a CD into the CD loading slot. Playback will automatically start. CD loading slot # Y ou can eject a CD by pressing CD EJECT . 2 After a CD has been inserted, press SOURCE to select the [...]

  • Página 11

    2 Press 5 to turn repeat play off. The track currently playing will continue to play and then play the next track. Note If you perform track search or fast forward/re- verse, repeat play is automatically cancelled. Pausing CD playback P ause lets you temporarily stop playback of the CD. 1 Press 6 to turn pause on. P AUSE appears in the display. Pla[...]

  • Página 12

    Introduction of audio adjustments 1 2 1 Audio display Shows the audio adjustments status. 2 LOUD indicator Appears in the display when loudness is turned on. % Press AUDIO to display the audio func- tion names. Press AUDIO repeatedly to switch between the following audio functions: FAD (balance adjustment)  EQ (equalizer)  LOUD (loudness) [...]

  • Página 13

    ! When EQ FLA T is selected no supplement or correction is made to the sound. This is useful to check the effect of the equalizer cur ves by switching alternatively between EQ FLA T and a set equalizer cur ve. % Press EQ to select the equalizer . Press EQ repeatedly to switch between the fol- lowing equalizers: SPR-BASS  POWERFUL  NA TURAL ?[...]

  • Página 14

    Adjusting loudness Loudness compensates for deficiencies in the low- and high-sound ranges at low volume. 1 Press AUDIO to select LOUD. Press AUDIO until LOUD appears in the dis- play . 2 Press a to turn loudness on. LOUD indicator is displayed. # T o turn loudness off , press b . 3 Press c or d to select a desired level. Each press of c or d selec[...]

  • Página 15

    Setting the clock Use these instructions to set the clock. 1 Press SOURCE and hold until the unit turns off. 2 Press AUDIO and hold until clock ap- pears in the display . 3 Press c or d to select the segment of the clock display you wish to set. Pressing c or d will select one segment of the clock display : Hour  Minute As you select segments of[...]

  • Página 16

    Understanding built-in CD player error messages When problems occur during CD play an error message may appear on the display . If an error message appears on the display refer to the table below to see what the problem is and the suggested method of correcting the pro- blem. If the error cannot be corrected, contact your dealer or your nearest P i[...]

  • Página 17

    on the application settings and the environ- ment. Please record with the correct for- mat. (F or details, contact the manufacturer of the application.) ! Playback of CD-R/CD -RW discs may be- come impossible in case of direct exposure to sunlight, high temperatures, or the sto- rage conditions in the car . ! This unit conforms to the track skip fu[...]

  • Página 18

    Specifications General P ower source ............................. 14 . 4 V D C (1 0. 8  15.1 V al- lowable) Grounding system ................... Negative type Max. current consumption ..................................................... 10 . 0 A Dimensions (W × H × D): DIN Chassis ..................... 17 8 × 5 0 × 1 5 7 m m (7 × 2 × 6-1[...]

  • Página 19

    Nous vous remer cions d  avoir acquis cet appareil P ioneer . Nous vous prions de lire ces instruction s d  utilisation afin que vous sachiez utiliser votre appareil correctement. Quand vous aurez fini la lectur e de ces instr uctions, rangez-les dans un endr oit sûr pour référ ence ultérieur e. Avant de commencer P our le modèle canadie[...]

  • Página 20

    La sélection d’un équipement audio de qualité comme l’unité que vous v enez d’acheter n’est que le début de v otre plaisir musical. Maintenant, il est temps de penser à la manière de profiter au maximum des plaisirs que vous of fre votre équipement. Ce f abricant et le Groupe “Consumer Electronics Group” de l’Association des I[...]

  • Página 21

    Pour le modèle canadien Cet appareil numérique de la classe B est conformé à la norme NMB-003 du Canada. Quelques mots sur cet appareil Les fréquences du syntoniseur de cet appareil sont attribuées pour une utilisation en Amé- rique du Nord. L  utilisation de l  appareil dans d  autres régions peut provoquer une réception incorrec[...]

  • Página 22

    3 Téléchargez les modes d  emploi, commandez les catalogues des produits, recherchez de nouveaux produits, et bien plus. Précautions ! Conser vez ce mode d  emploi à portée de main afin de vous y référer pour les modes opératoires et les précautions. ! Maintenez le niveau d  écoute à une valeur telle que vous puissiez entendre l[...]

  • Página 23

    Appareil central 1 T ouche CLOCK Appuyez sur cette touche pour modifier l  af- fichage de l  heure. 2 T ouche CD EJECT V ous pouvez éjecter le CD en appuyant sur CD EJECT . 3 T ouche AUDIO Appuyez sur cette touche pour choisir les di- verses commandes de correction sonore. 4 T ouches a / b / c / d Appuyez sur ces touches pour exécuter des c[...]

  • Página 24

    Mise en service de l  appareil % Appuyez sur SOURCE pour mettre en service l  appareil. Le fait de choisir une source met l  appareil en ser vice. Choix d  une source V ous pouvez sélectionner une source que vous voulez écouter . Pour passer au Lecteur de CD intégré, chargez un disque dans l  appa- reil (reportez-vous à la page [...]

  • Página 25

    Écoute de la radio 1 2 3 4 1 Indicateur de gamme Il signale la gamme d  accord choisie, AM ou FM. 2 Indicateur de fréquence Il indique la valeur de la fréquence d  ac- cord. 3 Indicateur de stéréophonie ( 5 ) Il signale que la station émet en stéréopho - nie. 4 Indicateur de numéro de présélection Il indique le numéro de la prés?[...]

  • Página 26

    Remar ques ! La mémoire peut contenir 18 fréquences de la gamme FM, 6 pour chacune des trois bandes, et 6 fréquences de la gamme AM. ! V ous pouvez également utiliser les touches a et b pour rappeler une fréquence mise en mé- moire grâce aux touches de présélection 1  6 . Accord sur les signaux puissants L  accord automatique sur une[...]

  • Página 27

    Écoute d  un CD 1 2 1 Indicateur de numéro de plage Il indique la plage en cours de lecture. 2 Indicateur de temps de lecture Il indique le temps de lecture depuis le début de la plage en cours de lecture. 1 Introduisez un CD dans le logement pour CD. La lecture commence automatiquement. Logement pour CD # V ous pouvez éjecter le CD en appuy[...]

  • Página 28

    1 Appuyez sur 5 pour mettre en service la répétition de la lecture. RPT apparaît sur l  afficheur . La lecture de la plage en cours se poursuit puis sera répétée. 2 Appuyez sur 5 pour mettre hors service la répétition de la lecture. La lecture de la plage suivante commence à la fin de la lecture de la plage en cours. Remar que La répé[...]

  • Página 29

    Introduction aux réglages sonores 1 2 1 Affichage des réglages sonores Indique l  état des réglages sonores. 2 Indicateur LOUD Apparaît sur l  afficheur quand la correction physiologique est en ser vice. % Appuyez sur AUDIO pour afficher le nom des fonctions audio. Appuyez de manière répétée sur AUDIO pour choisir une des fonctions s[...]

  • Página 30

    Afficheur Courbe d  égalisation SPR-BASS Accentuation des graves POWERFUL Accentuation de la puissance NA TURAL Sonorité naturelle VOCAL Chant CUSTOM Correction personn elle EQ FLA T Absence de correction ! CUSTOM est une courbe d  égalisation pré- réglée que vous avez créée. ! Quand EQ FLA T est sélectionnée aucune addition ni corr[...]

  • Página 31

    3 Appuyez sur c ou sur d pour choisir la fréquence souhaitée. Appuyez sur c , ou sur d , jusqu  à ce que la fré- quence désirée apparaisse sur l  afficheur . Basse : 40  80  100  160 (Hz) Mid: 200  500  1k  2k (Hz) Elevée : 3k  8k  10k  12k (Hz) 4 Appuyez sur a ou sur b pour choisir le facteur Q désiré. App[...]

  • Página 32

    3 Appuyez sur c ou sur d pour choisir la fréquence souhaitée. Chaque pression sur c ou sur d sélectionne une fréquence dans l  ordre suivant : 100  160  250 (Hz) Remar ques ! Après avoir mis en ser vice la fonction F .I.E., utilisez le réglage de l  équilibre sonore (repor- tez-vous à la page 29) et réglez le volume des haut-pa[...]

  • Página 33

    Réglage de l  horloge Utilisez ces instructions pour régler l  horloge. 1 Maintenez la pression sur SOURCE jusqu  à ce que l  appareil soit hors service. 2 Appuyez sur la touche AUDIO et main- tenez-la enfoncée jusqu  à ce que l  horloge apparaisse sur l  afficheur . 3 Appuyez sur c ou sur d pour choisir la partie de l [...]

  • Página 34

    Signification des messages d  erreur du lecteur de CD intégré Si des problèmes sur viennent pendant la lec- ture d  un CD un message d  erreur peut s  affi- cher sur l  écran. Si un message d  erreur s  affiche sur l  écran reportez-vous au tableau suivant pour voir quel est le problème et la mé- thode suggérée pour[...]

  • Página 35

    pendant une heure environ pour lui permet- tre de sécher et essuyez les disques humi- des le cas échéant avec un tissu doux. ! Les cahots de la route peuvent interrompre la lecture d  un CD. Disques CD-R et CD-RW ! Quand vous utilisez des disques CD-R/CD- RW , la lecture n  est possible qu  avec des disques qui ont été finalisés. ! L[...]

  • Página 36

    Caractéristiques techniques Généralités Alimentation .............................. 1 4 ,4 V DC ( 1 0, 8 à 1 5 , 1 V pos- sibles) Mise à la masse ....................... P ô le négatif Consommation maximale . .. 10,0 A Dimensions (L × H × P) : DIN Châssis ..................... 1 7 8 × 5 0 × 1 5 7 m m P anneau avant ...... 1 88 × 5 8 ?[...]

  • Página 37

    Gracias por haber comprado este producto P ioneer . Lea con detenimiento estas instrucciones sobre el funcionamiento del aparato, para que pueda darle el mejor uso posible. Una vez que las ha ya leído, consér velas en un lugar segur o par a consultarlas en el futur o. Antes de comenzar Acerca de esta unidad 38 Acerca de este manual 38 Servicio po[...]

  • Página 38

    Acerca de esta unidad Las frecuencias del sintonizador en este pro- ducto están asignadas para su uso en Améri- ca del norte. El uso en otras áreas puede resultar en una recepción incorrecta. Acerca de este manual Esta unidad viene con diversas funciones so- fisticadas que garantizan una recepción y un funcionamiento de calidad superior . Por [...]

  • Página 39

    Precauciones ! Conser ve este manual a mano para que pueda consultar los procedimientos de operación y las precauciones cuando sea necesario. ! Mantenga siempre el volumen lo suficien- temente bajo como para que pueda escu- char los sonidos fuera del automóvil. ! Proteja esta unidad de la humedad. ! Si se desconecta o se descarga la batería, la [...]

  • Página 40

    Unidad principal 1 Botón CLOCK Presione este botón para cambiar a la visua- lización del reloj. 2 Botón CD EJECT Se puede expulsar un CD presionando CD EJECT . 3 Botón AUDIO Presione este botón para seleccionar los di- versos controles de calidad del sonido. 4 Botones a / b / c / d Presione estos botones para utilizar los con- troles de sinto[...]

  • Página 41

    Encendido de la unidad % Presione SOURCE para encender la uni- dad. Cuando se selecciona una fuente, la unidad se enciende. Selección de una fuente Puede seleccionar la fuente que desea escu- char . P ara cambiar al reproductor de CD incor- porado, coloque un disco en esta unidad (consulte la página 44). % Al utilizar la unidad principal, presion[...]

  • Página 42

    Para escu char la radio 1 2 3 4 1 Indicador de banda Muestra la banda en que la radio está sinto- nizada: AM o FM. 2 Indicador de frecuencia Muestra la frecuencia en que la radio está sintonizada. 3 Indicador de estéreo ( 5 ) Muestra que la frecuencia seleccionada se está transmitiendo en estéreo. 4 Indicador del número de presintonía Muestr[...]

  • Página 43

    ! T ambién se pueden usar los botones a y b para llamar las frecuencias de las emisoras de radio asignadas a los botones de ajuste de presintonías 1  6 . Sintonización de señales fuertes La sintonización por búsqueda local le permite sintonizar sólo las emisoras de radio con seña- les lo suficienteme nte fuertes como para ase- gurar una [...]

  • Página 44

    Reproducción de un CD 1 2 1 Indicador de número de pista Muestra la pista que se está reproduciendo actualmente. 2 Indicador de tiempo de reproducción Muestra el tiempo transcurrido de reproduc- ción de la pista actual. 1 Introduzca un CD por la ranura de carga de CD. La reproducción comenzará automáticamen- te. Ranura de carga de CD # Se p[...]

  • Página 45

    Repetición de reproducción La repetición de reproducción le permite escu- char la misma pista de nuevo. 1 Presione 5 para activar la reproducción repetida. RPT aparece en el display . La pista actual se reproducirá y se repetirá. 2 Presione 5 para desactivar la reproduc- ción repetida. Se continuará reproduciendo la pista actual y después[...]

  • Página 46

    Introducción a los ajustes de audio 1 2 1 Visualización de audio Muestra el estado de los ajustes de audio. 2 Indicador LOUD Aparece en el display cuando se activa la sonoridad. % Presione AUDIO para visualizar los nombres de las funciones de audio. Presione AUDIO repetidamente para cambiar entre las siguientes funciones de audio: FAD (ajuste del[...]

  • Página 47

    Display Curva de ecualización NA TURAL Natural VOCAL V ocal CUSTOM Personalizada EQ FLA T Plana ! CUSTOM es una cur va de ecualización ajustada creada por el usuario. ! Cuando se selecciona EQ FLA T ,n os ei n - troduce ningún suplemento o corrección al sonido. Esto es útil para verificar el efecto de las cur vas de ecualización cambiándose [...]

  • Página 48

    Baja: 40  80  100  160 (Hz) Media: 200  500  1k  2k (Hz) Alta: 3k  8k  10k  12k (Hz) 4 Presione a o b para seleccionar el fac- tor Q deseado. Presione a o b hasta que el factor Q deseado aparezca en el display. 2N  1N  1W  2W Nota Si se realizan ajustes cuando hay seleccionada una cur va distinta a CUSTOM , la cu[...]

  • Página 49

    Ajuste de los niveles de la fuente La función SL A (ajuste del nivel de fuente) le permite ajustar el nivel de volumen de cada fuente para evitar cambios radicales en el vo - lumen cuando se cambia entre las fuentes. ! Los ajustes se basan en el nivel de volumen del sintonizador de FM, que se mantiene inalterado. 1 Compare el nivel de volumen del [...]

  • Página 50

    Ajuste del reloj Siga estas instrucciones para ajustar el reloj. 1 Presione SOURCE y mantenga presiona- do hasta que se apague la unidad. 2 Presione AUDIO y mantenga presiona- do hasta que el reloj aparezca en la panta- lla. 3 Presione c o d para seleccionar el seg- mento de la visualización del reloj que desea ajustar . Al presionar c o d , se se[...]

  • Página 51

    Comprensión de los mensajes de error del reproductor de CD incorporado Cuando se presentan problemas durante la re- producción de un CD, puede aparecer un mensaje de error en el display . Si esto ocurre, consulte la tabla que se ofrece a continuación para ver la causa del problema y la acción co- rrectiva sugerida. Si no es posible corregir el [...]

  • Página 52

    Discos CD-R/CD-RW ! Cuando se utilizan discos CD-R/CD -RW , sólo se pueden reproducir los discos finali- zados. ! Es posible que no se puedan reproducir los discos CD-R/CD-RW grabados en un gra- bador de CD de música o un PC debido a sus características, por las rayaduras y la suciedad que pueda tener el disco o por la suciedad, condensación, e[...]

  • Página 53

    Especificaciones Generales Fu e n te d e al im en ta ci ón ........ 1 4 ,4 V C C ( 1 0, 8  15,1 V per- misible) Sistema de conexión a tierra ..................................................... T i p o n e g at iv o Consumo máximo de corriente ..................................................... 1 0 , 0 A Dimensiones (A n × Al × Pr): DIN [...]

  • Página 54

    Es 54[...]

  • Página 55

    Es 55 Español[...]

  • Página 56

    PIONEER CORPORA TION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKY O 153-8654, JAP AN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P .O . Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U .S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. L TD. 253 Alexandra Road, #04-01, S[...]