Pioneer DEH-1120MP manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Pioneer DEH-1120MP. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPioneer DEH-1120MP vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Pioneer DEH-1120MP você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Pioneer DEH-1120MP, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Pioneer DEH-1120MP deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Pioneer DEH-1120MP
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Pioneer DEH-1120MP
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Pioneer DEH-1120MP
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Pioneer DEH-1120MP não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Pioneer DEH-1120MP e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Pioneer na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Pioneer DEH-1120MP, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Pioneer DEH-1120MP, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Pioneer DEH-1120MP. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Operation Manual Manual de instrucciones Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manuale d’istruzioni Bedieningshandleiding Руководство по эксплуатации CD RDS RECEIVER REPRODUC T OR DE CD CON RECEPT OR RDS CD RDS-EMPFÄNGER A UTORADIO CD RDS SINT OLETTORE CD RDS CD RDS-ONTV ANGER CD RDS ПРИЕМНИК DEH-1120MP DEH-1100MPB[...]

  • Página 2

    Thank you for purchasing this PIONEER product. Please read through this manual before using the product for the first time, to en- sure proper use. After reading, please k eep the manual in a safe and accessible place for future r efer ence. Before Y ou Start About this unit 3 Visit our website 4 P rotecting your unit from theft 4 – Removing the [...]

  • Página 3

    If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a se- parate collection system for used electronic products in accordance with legislation that re- quires proper treatment, recovery and recy- cling. P rivate households in the member states of the EU, in Switzerland and Norway may return their used electroni[...]

  • Página 4

    About MP3 Supply of this product only conveys a license for private, non-commercial use and does not convey a license nor imply any right to use this product in any commercial (i.e. revenue- generating) real time broadcasting (terrestrial, satellite, cable and/or any other media), broad- casting/streaming via internet, intranets and/ or other netwo[...]

  • Página 5

    What ’ s what Head unit 1 2 4 5 6 d c a 8 9 7 3 b 1 FUNCTION button Press to recall the function menu when op- erating a source. 2 AUDIO button Press to select various sound quality con- trols. 3 a / b / c / d buttons Press to perform manual seek tuning, fast forward, reverse and track search controls. Also used for controlling functions. 4 Disc [...]

  • Página 6

    ! If a track number 100 or more is selected, d on the left of the track number indica- tor will light. 3 AF indicator Appears when AF (alternative frequencies search) function is on. 4 TP indicator Appears when a TP station is tuned in. 5 T A indicator Appears when TA (traffic announcement standby) function is on. 6 MP3/WMA indicator Shows the type[...]

  • Página 7

    # While pressing and holding c or d , you can skip stations. Seek tuning starts as soon as you release c or d . Storing and recalling broadcast frequencies % When you find a frequency that you want to store in memory , press one of pre- set tuning buttons 1 to 6 and hold until the preset number stops flashing. Memorized radio station frequency can [...]

  • Página 8

    L.CLASS Light classical music CLASSIC Classical music EDUCA TE Educational programs DRAMA Radio plays and serials CUL TURE National or regional culture SCIENCE Nature, science and technology V ARIED Light entertainment CHILDREN Children ’ s SOCIAL Social affairs RELIGION Religious affairs or ser vices PHONE IN Phone in TOURING T ravel programs; n[...]

  • Página 9

    Receiving traffic announcements T A (traffic announcement standby) lets you re- ceive traffic announcements automatically, no matter what source you are listening to. T A can be activated for both a TP station (a sta- tion that broadcasts traffic information) or an enhanced other network ’ s TP station (a station carr ying information which cross[...]

  • Página 10

    ! The built-in CD player can play back com- pressed audio recorded on CD-ROM. (Please see the following section for files that can be played back. Refer to page 16.) ! When playing back VBR (variable bit rate) re- corded files, elapsed play time may not be dis- played correctly . ! When playing compressed audio, there is no sound on fast forward or[...]

  • Página 11

    2 Press a or b to select your favorite set- ting. COMP OFF — COMP 1 — COMP 2 — COMP OFF — BMX 1 — BMX 2 # T o return to the normal display , press BAND . Searching every 10 tracks in the current disc or folder Y ou can switch the search method between fast forward/reverse and searching ever y 10 tracks. Selecting ROUGH enables you to sear[...]

  • Página 12

    Using the equalizer There are six stored equalizer settings such as DYNAMIC , VOCAL , NA TURAL , CUSTOM , FLA T and POWERFUL that can easily be re- called at any time. ! CUSTOM is an adjusted equalizer cur ve that you create. ! When FLA T is selected no supplement or correction is made to the sound. % Press EQ to select the equalizer . Press EQ rep[...]

  • Página 13

    Setting the FM tuning step Normally the FM tuning step employed by seek tuning is 50 kHz. When AF or T A is on, the tuning step automatically changes to 100 kHz. It may be preferable to set the tuning step to 50 kHz when AF is on. ! The tuning step remains at 50 kHz during manual tuning. 1 Press FUNCTION to select FM. Refer to Adjusting initial set[...]

  • Página 14

    2 Press c or d to select the language. EUR (European language) — RUS (Russian lan- guage) Sound muting Sound from this unit is muted automatically in the following cases: ! When a call is made or received using a cellular telephone connected to this unit. ! When the voice guidance is output from a Pioneer navigation unit connected to this unit. T[...]

  • Página 15

    Error messages When you contact your dealer or your nearest Pioneer Ser vice Center , be sure to have the error message recorded. Message Cause Action ERROR-11, 12, 17, 30 Dirty disc Clean disc. ERROR-11, 12, 17, 30 Scratched disc Replace disc. ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 Electrical or me- chanical T urn the ignition switch OFF and back ON, or[...]

  • Página 16

    ! T ext information may not be correctly dis- played depending on the recorded environ- ment. ! Road shocks may interrupt disc playback. ! Read the precautions for discs before using them. Dual Discs ! Dual Discs are two -sided discs that have a recordable CD for audio on one side and a recordable DVD for video on the other . ! Since the CD side of[...]

  • Página 17

    Compressed audio compatibility WMA ! Compatible format: WMA encoded by Windows Media Player ! File extension: .wma ! Bit rate: 48 kbps to 320 kbps (CBR), 48 kbps to 384 kbps (VBR) ! Sampling frequency : 32 kHz to 48 kHz ! Windows Media Audio 9 Professional, Loss- less, V oice: No MP3 ! File extension: .mp3 ! Bit rate: 8 kbps to 320 kbps ! Sampling [...]

  • Página 18

    Specifications General Po w e r s o u r ce ............................. 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V allowable) Grounding system ................... N e ga tive type Max. current consumption ..................................................... 10.0 A Dimensions (W × H × D): DIN Chassis ..................... 1 7 8 m m × 5 0 m m × 1 6 2 mm N o s[...]

  • Página 19

    Gracias por haber comprado este producto PIONEER . Lea con detenimiento este manual antes de utilizar el producto por primera vez, para que pueda darle el mejor uso posible. Una vez leído, guarde este manual en un lugar seguro y a mano para consultarlo en el futur o. Antes de comenzar Acerca de esta unidad 20 Visite nuestro sitio Web 21 P rotecci?[...]

  • Página 20

    Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con los residuos generales de su hogar . De conformidad con la legislación vigente, existe un sistema de recogida distinto para los productos electrónicos que requieren un pro- cedimiento adecuado de tratamiento, recupe- ración y reciclado. Las viviendas privadas en los estados miembros de la UE[...]

  • Página 21

    Windows Media y el logo de Windows son marcas comerciales o registradas de Microsoft Corporation en los EE.UU. y/o en otros países. ! Esta unidad puede no funcionar correcta- mente, dependiendo de la aplicación utili- zada para codif icar ficheros WMA. Acerca de MP3 La venta de este producto sólo otorga una li- cencia para su uso privado, no com[...]

  • Página 22

    2 Presione el lado derecho de la carátula hasta que asiente firmemente. # Si no puede fijar con éxito la carátula a la uni- dad principal, inténtelo de nuevo. Si aplica fuerza excesiva para fijar la carátula, ésta puede dañar- se. Antes de comenzar Es 22 Sección 01[...]

  • Página 23

    Qué es cada cosa Unidad principal 1 2 4 5 6 d c a 8 9 7 3 b 1 Botón FUNCTION Presione este botón para acceder al menú de funciones al utilizar una fuente. 2 Botón AUDIO Presione este botón para seleccionar los di- versos controles de calidad del sonido. 3 Botones a / b / c / d Presione estos botones para utilizar los con- troles de sintonizac[...]

  • Página 24

    Se muestra el nombre del ser vicio del programa, información PTY y otro tipo de información de texto. ! Reproductor de CD incorporado Se muestra el tiempo de reproducción transcurrido e información de texto. 2 Indicador del número de presintonía/ número de pista Muestra el número de pista o el número de presintonía. ! Si se selec ciona un[...]

  • Página 25

    Sintonizador Para escuchar la radio 1 Presione SOURCE para seleccionar el sintonizador . 2 Presione BAND para seleccionar una banda. Presione BAND hasta que se visualice la banda deseada ( F1 , F2 para FM o MW/L W ). 3 Para utilizar la sintonización manual, presione brevemente c o d . 4 Para utilizar la sintonización por bús- queda, mantenga pre[...]

  • Página 26

    Cambio de la visualización RDS RDS (sistema de datos de radio) contiene in- formación inaudible que ayudan a buscar emi- soras de radio. ! Es posible que no todas las emisoras sumi- nistren el ser vicio RDS. ! Las funciones RDS como AF y T A sólo se activan cuando la radio está sintonizada en una emisora RDS. % Presione DISPLA Y. Presione DISPL[...]

  • Página 27

    ! Otro programa puede interrumpir temporal- mente el sonido durante la búsqueda de una frecuencia AF . ! La función AF se puede activar y desactivar in- dependientemente para cada banda FM. Uso de la búsqueda PI Si el sintonizador no puede encontrar una emisora adecuada o el estado de la recepción empeora, la unidad buscará automáticamente ot[...]

  • Página 28

    ! Sólo se sintonizan las emisoras TP y las emi- soras TP de otra red realzada durante la sinto- nización por búsqueda o BSM cuando la función T A está activada. Reproductor incorporado Reproducción de un disco 1 Introduzca un CD (CD-ROM) por la ranu- ra de carga de discos. La reproducción comenzará automáticamen- te. # Asegúrese de que el[...]

  • Página 29

    # Al reproducir audio comprimido, si se realiza una búsqueda de pista o el avance rápido/retro- ceso durante TRK (repetición de pista), se cambia la gama de repetición de reproducción a repeti- ción de carpeta. # Cuando se selecciona FLD (repetición de car- peta), no se puede reproducir una subcarpeta de esa carpeta. # P ara volver a la visu[...]

  • Página 30

    Búsqueda cada 10 pistas en el disco o carpeta actual Se puede cambiar el método de búsqueda entre las opciones de avance rápido/retroceso y búsqueda cada 10 pistas. Seleccionar ROUGH le permite realizar la búsqueda cada 10 pistas. 1 Presione FUNCTION para seleccionar FF/REV. # Si se seleccionó anteriormente el método de búsqueda ROUGH , se[...]

  • Página 31

    3 Presione c o d para ajustar el balance entre los altavoces izquierdos/derechos. Aparece BAL L15 a BAL R15 . # P ara volver a la visualización normal, presione BAND . Uso del ecualizador Hay seis ajustes de ecualización almacena- dos, a saber: DYNAMIC , VOCAL , NA TURAL , CUSTOM , FLA T y POWERFUL , que se pueden utilizar con facilidad en cualqu[...]

  • Página 32

    Otras funciones Configuración de los ajustes iniciales Utilizando los ajustes iniciales, puede perso- nalizar varios ajustes del sistema para lograr un funcionamiento óptimo de esta unidad. 1 Mantenga presionado SOURCE hasta que se apague la unidad. 2 Mantenga presionado SOURCE hasta que el nombre de la función aparezca en el display . 3 Presion[...]

  • Página 33

    Ahorro del consumo de la batería La activación de esta función le permite aho- rrar consumo de la batería. ! Cuando esta función está activada, no se permiten operaciones que no sean sintoni- zar la fuente. Importante Si la batería del vehículo está desconectada, se cancela el modo de Ahorro de Energía. Active de nuevo el Ahorro de Energ?[...]

  • Página 34

    Mensajes de error Cuando contacte con su proveedor o con el ser vicio técnico Pioneer más cercano, asegú- rese de haber anotado el mensaje de error . Mensaje Causa Acción ERROR-11, 12, 17, 30 Disco sucio Limpie el disco. ERROR-11, 12, 17, 30 Disco rayado Reemplace el disco. ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 Problema eléctri- co o mecáni co Cam[...]

  • Página 35

    ! La condensación puede afectar temporal- mente el rendimiento del reproductor . Deje que se adapte a la temperatura más cálida durante aproximadamente una hora. Ade- más, si los discos tienen humedad, séque- los con un paño suave. ! Quizás no pueda reproducir algunos discos debido a sus características, formato, apli- cación grabada, ento[...]

  • Página 36

    Ejemplo de una jerarquía : Carpeta : Archivo de audio comprimido 1 2 3 4 5 6 Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 ! Esta unidad asigna los números de carpe- tas. El usuario no puede asignarlos. ! La secuencia de selección de carpetas u otras operaciones pueden cambiar , depen- diendo del código de codificación o escritu- ra. ! Se permite una jerarq[...]

  • Página 37

    Especificaciones Generales Fu e n t e d e a l i m e n ta ci ó n ........ 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V permisible) Sistema de conexión a tierra ..................................................... T i p o n e g ativo Consumo máximo de corriente ..................................................... 10,0 A Dimensiones (An × Al × Pr): DIN B a s t i[...]

  • Página 38

    Vielen Dank , dass Sie sich für dieses PIONEER-P rodukt entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der erstmalige n Verwendung des P rodukts, um seinen ordnungsgemä ßen Betrieb zu gewährleisten. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung nach dem L esen zur zukünftig en Bezugnahme sicher auf . Bevor Sie beginnen Zu diesem Gerä[...]

  • Página 39

    Mischen Sie dieses P rodukt, wenn Sie es ent- sorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haus- haltsabfällen. Es gibt ein getrenntes Sammelsystem für gebrauchte elektronische P rodukte, über das die richtige Behandlung, Rückgewinnung und Wieder verwertung gemäß der bestehenden Gesetzgebung ge- währleistet wird. P rivathaushalte in den Mitgliedst[...]

  • Página 40

    Zu WMA Das auf der Verpackung ausgewiesene Logo Windows Media ™ ver weist darauf , dass die- ses Gerät die Wiedergabe von WMA-Daten un- terstützt. Windows Media und das Windows-Logo sind Marken oder eingetragene Marken der Microsoft Corporation in den USA und/oder in anderen Ländern. ! Je nach der Anwendung, die für die Codie- rung der WMA-Da[...]

  • Página 41

    Anbringen der Frontplatte 1 Schieben Sie die Frontplatte nach links, bis sie einrastet. Die F rontplatte und das Hauptgerät sind an der linken Seite miteinander verbunden. Stel- len Sie sicher , dass die Frontplatte fest an das Hauptgerät angefügt wurde. 2 Drücken Sie dann die rechte Seite der Frontplatte, bis sie sicher einrastet. # Sollten Si[...]

  • Página 42

    Die einzeln en T eile Hauptgerät 1 2 4 5 6 d c a 8 9 7 3 b 1 T aste FUNCTION Drücken Sie diese T aste, um bei der Aus- wahl einer Programmquelle das F unktions- menü abzurufen. 2 T aste AUDIO Drücken Sie diese T aste, um verschiedene Klangregler zu wählen. 3 T asten a / b / c / d Für manuelle Suchlaufabstimmung, Schnellvorlauf , Rücklauf und[...]

  • Página 43

    2 Stations-/Titelnummernanzeige Zeigt die Titel- oder die Stationsnummer an. ! Bei der Auswahl einer Titelnummer grö- ßer oder gleich 100 leuchtet links neben der Titelnummer die Anzeige d auf . 3 AF-Anzeige Erscheint, wenn die AF-Funktion (Alternativ- frequenz-Suchlauf) eingeschaltet ist. 4 TP-Anzeige Erscheint, wenn eine TP-Station abgestimmt i[...]

  • Página 44

    4 Für die Suchlaufabstimmung drücken Sie c oder d etwa eine Sekunde lang. Der T uner durchläuf t den F requenzbereich, bis er einen Sender mit akzeptablem Empfang ge- funden hat. # Durch kurzes Drücken von c oder d kann die Suchlaufabstimmung aufgehoben werden. # Durch Drücken und Halten von c oder d kön- nen Sender übersprungen werden. Die [...]

  • Página 45

    PTY -Liste Spezifisch Programmtyp NEWS Nachrichten AFFAIRS T agesereignisse INFO Allgemeine Informationen und Tipps SPORT Sport WEA THER W etterberichte/Wetterinformationen FINANCE Börsenberichte, Wirtschaft, Handel usw . POP MUS P opuläre Musik ROCK MUS Zeitgenössische moderne Musik EASY MUS Leichte Hörmusik OTH MUS Nicht-kategorisierte Musik [...]

  • Página 46

    ! Standardmäßig ist der automatische PI- Suchlauf ausgeschaltet. Siehe Umschalten des A uto-PI-Suchlaufs auf Seite 52. Begrenzen von Stationen auf regionale Programme Bei V er wendung von AF beschränkt die Regi- onalfunktion die Auswahl auf Sender , die regi- onale P rogramme ausstrahlen. 1 Drücken Sie FUNCTION, um REG zu wählen. 2 Drücken Si[...]

  • Página 47

    2 Drücken Sie a oder b , um einen Ordner zu wählen, wenn Dateien im komprimier - ten Audio-Format wiedergegeben werden sollen. # Ordner , in denen keine komprimierten Audio- Dateien enthalten sind, können nicht gewählt werden. # Um zu Ordner 01 (ROOT) zurückzukehren , hal- ten Sie BAND gedrückt. Sollte Ordner 01 (ROOT) keine Dateien enthalten[...]

  • Página 48

    Wiederholwiedergabe Mithilfe der Wiederholwiedergabe kann ein Titel/Ordner innerhalb des gewählten Wieder- holwiedergabebereichs mehr fach abgespielt werden. 1 Drücken Sie FUNCTION, um RPT zu wählen. 2 Drücken Sie c oder d , um einen Wie- derholbereich zu wählen. DSC – Wiederholung aller Titel TRK – Wiederholung des momentanen Titels FLD ?[...]

  • Página 49

    Anhalten der Disc-Wiedergabe Die Disc- Wiedergabe kann vorübergehend ge- stoppt werden. 1 Drücken Sie FUNCTION, um P AUSE zu wählen. 2 Drücken Sie a oder b , um die Pause ein- oder auszuschalten. # Zum Zurückschalten zur normalen Anzeige drücken Sie BAND . Gebrauch von Kompression und BMX Mit den Funktionen COMP (Kompression) und BMX (Bitmetr[...]

  • Página 50

    ! Bei der Wiedergabe von im VBR-Modus (V a- riable Bitrate) aufgezeichneten WMA-Dateien wird die durchschnittliche Bitrate angezeigt. ! Bei der Wiedergabe von im VBR-Modus (va- riable Bitrate) aufgezeichneten MP3-Dateien erscheint an Stelle der Bitrate die Angabe VBR im Display. ! Je nach der für das Schreiben der MP3-Datei- en auf eine Disc ver w[...]

  • Página 51

    2 Drücken Sie a oder b , um die Loud- ness-Funktion ein- oder auszuschalten. # Sie können auch EQ drücken und gedrückt halten, um Loudness ein- oder auszuschalten. 3 Drücken Sie c oder d , um den Pegel wunschgemäß einzustellen. LOW (Niedrig) — HI (Hoch) # Zum Zurückschalten zur normalen Anzeige drücken Sie BAND . Einstellen der Programmq[...]

  • Página 52

    Umschalten des Auto-PI-Suchlaufs Das System kann automatisch nach einer an- deren Station mit derselben Programmierung suchen, selbst bei einem Stationsabruf . 1 Drücken Sie FUNCTION, um A-PI zu wählen. Siehe Anpassen der Gr undeinstellungen auf Seite 51. 2 Drücken Sie a oder b , um den Auto-PI- Suchlauf ein- oder auszuschalten. Umschalten der A[...]

  • Página 53

    Abschalten des T ons In folgenden Fällen wird dieses Gerät automa- tisch stummgeschaltet: ! W enn mit einem an dieses Gerät ange- schlossenen Mobiltelefon ein T elefonanruf empfangen oder getätigt wird. ! W enn von einem an dieses Gerät ange- schlossenen P ioneer-Navigationsgerät die Sprachführung ausgegeben wird. Der T on wird abgeschaltet,[...]

  • Página 54

    Fehlermeldungen V or der Kontaktaufnahme mit Ihrem Händler oder der nächstgelegenen Pioneer-Kunden- dienststelle sollten Sie sich die angezeigte F ehlermeldung notieren. Meldung Ursache Abhilfemaßnah- me ERROR-11, 12, 17, 30 Disc verschmutzt Reinigen Sie die Disc. ERROR-11, 12, 17, 30 Disc verkratzt W echseln Sie die Disc aus. ERROR-10, 11, 12, [...]

  • Página 55

    ! Wischen Sie die Discs zum Reinigen mit einem weichen T uch von der Mitte zum Rand hin ab. ! Kondensation kann eine vorübergehende Störung der Player-Leistung zur Folge haben. Warten Sie in diesem F all etwa eine Stunde ab, bis sich der Player an die höhe- ren T emperaturen angepasst hat. Feuchte Discs sollten mit einem weichen T uch trok- keng[...]

  • Página 56

    Beispiel einer Disc-Struktur : Ordner : Komprimierte Audio -Datei 1 2 3 4 5 6 Stufe 1 Stufe 2 Stufe 3 Stufe 4 ! Dieses Gerät weist Ordnernummern zu. Der Benutzer selbst hat keine Möglichkeit, Ordnernummern zuzuweisen. ! Die bei der Ordnerauswahl oder einem an- deren Bedienvorgang angewendete Rei- henfolge hängt von der jeweiligen Codierungs- bzw[...]

  • Página 57

    T echnische Daten Allgemein Stromversorgung ..................... 14,4 V Gleichspannung (T o- leranz 10,8 V bis 15,1 V) Erdungssystem ......................... N e g ativ Max. Leistungsaufnahme .... 10,0 A Abmessungen (B × H × T): DIN Einbaugröße .......... 1 7 8 m m × 5 0 m m × 1 62 mm F rontfläche .............. 1 88 m m × 5 8 m m × 1 5 [...]

  • Página 58

    Nous vous remer cions d ’ avoir acheté cet appareil P ioneer . Lisez bien ce manuel avant d ’ utiliser l ’ appareil pour la première fois, afin de garan- tir une utilisation correcte. Conser vez-le dans un endroit sûr et facilement accessible pour toute consultation ultérieur e. Avant de commencer Quelques mots sur cet appareil 59 Visitez[...]

  • Página 59

    Si vous souhaitez vous débarrasser de cet ap- pareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de collecte séparé pour les appareils électroni- ques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation. Dans les états membres de l ’ UE, en Suisse et en Norv[...]

  • Página 60

    Quelques mots sur MP3 La fourniture de ce produit comporte seule- ment une licence d ’ utilisation privée, non commerciale, et ne comporte pas de licence ni n ’ implique aucun droit d ’ utilisation de ce produit pour une diffusion commerciale (c ’ est- à-dire générant des revenus) en temps réel (terrestre, par satellite, câble et/ou t[...]

  • Página 61

    Description de l ’ ap pareil Appareil central 1 2 4 5 6 d c a 8 9 7 3 b 1 T ouche FUNCTION Appuyez sur cette touche pour rappeler le menu des fonctions quand vous utilisez une source. 2 T ouche AUDIO Appuyez sur cette touche pour choisir les di- verses commandes de correction sonore. 3 T ouches a / b / c / d Appuyez sur ces touches pour exécuter[...]

  • Página 62

    1 Section d ’ affichage principal Elle indique des informations diverses telles que la gamme de réception, le temps de lec- ture, et d ’ autres réglages. ! Syntoniseur La gamme et la fréquence de réception sont affichées. ! RDS Le nom du ser vice de programme, les in- formations PTY et d ’ autres informations textuelles sont affichées. [...]

  • Página 63

    ! Si le fil bleu/blanc de l ’ appareil est relié à la prise de commande du relais de l ’ antenne motorisée du véhicule, celle-ci se déploie lorsque la source est mise en service. P our ré- tracter l ’ antenne, mettez la source hors ser- vice. Réglage du volume % T ournez VOLUME pour régler le niveau sonore. Syntoniseur Écoute de la r[...]

  • Página 64

    Mise en mémoire des fréquences les plus puissantes La fonction BSM (Mémoire des meilleures sta- tions) vous permet d ’ utiliser les touches de présélection 1 à 6 pour mémoriser les six fré- quences d ’ émission les plus puissantes. Une fois qu ’ elles sont enregistrées, vous pouvez vous accorder sur ces fréquences en appuyant simpl[...]

  • Página 65

    V ous pouvez aussi abandonner la réception d ’ un bulletin d ’ informations d ’ urgence en appuyant sur SOURCE , BAND , a , b , c ou d . Choix d ’ une autre fréquence possible Quand le syntoniseur n ’ obtient pas une bonne réception, l ’ appareil recherche automatique- ment une autre station sur le même réseau. % Appuyez sur T A et[...]

  • Página 66

    Réception des bulletins d ’ informations routières La fonction T A (attente de bulletins d ’ informa- tions routières) vous permet de recevoir des bulletins d ’ informations routières automati- quement, quelle que soit la source que vous écoutez. La fonction TA peut être activée aussi bien pour une station TP (une station qui dif- fuse[...]

  • Página 67

    ! Si un message d ’ erreur tel que ERROR-11 s ’ affiche, reportez-vous à la page 73, Messa- ges d ’ erreur . ! Il y a par fois un délai entre la commande de lecture d ’ un disque et le début de l ’ émission du son. Au moment de la lecture du format, FRMTREAD s ’ affiche. ! Quand vous lisez des disques CD- EXTRA ou MIXED-MODE, vous p[...]

  • Página 68

    Examen des plages ou des dossiers L ’ examen du disque recherche la plage à l ’ in- térieur de l ’ étendue de répétition sélectionnée. 1 Choisissez l ’ étendue de répétition. Reportez-vous à la page précédente, Répétition de la lectur e . 2 Appuyez sur FUNCTION pour choisir SCAN. 3 Appuyez sur a pour activer la lecture du con[...]

  • Página 69

    Pour les disques CD TEXT T emps de lecture — DISC TTL (titre du disque) — ART NAME (interprète du disque) — TRK TTL (titre de la plage) — ART NAME (inter- prète de la plage) Pour les fichiers WMA/MP3 T emps de lecture — FOLDER (nom du dossier) — FILE (nom du fichier) — TRK TTL (titre de la plage) — ART NAME (nom de l ’ interprè[...]

  • Página 70

    Réglage des graves/des médiums/des aigus V ous pouvez régler le niveau des graves, des médiums et des aigus. 1 Appuyez sur AUDIO pour choisir BASS/ MID/TREBLE. 2 Appuyez sur a ou b pour régler le ni- veau. Les valeurs +6 à – 6 s ’ affichent tandis que le ni- veau augmente ou diminue. # Appuyez sur BAND pour revenir à l ’ affichage norm[...]

  • Página 71

    # Appuyez sur BAND pour annuler les réglages initiaux. # V ous pouvez également abandonner les régla- ges initiaux en maintenant la pression sur SOURCE jusqu ’ à ce que l ’ appareil se mette hors service. Sélection de l ’ incrément d ’ accord FM Normalement, l ’ incrément d ’ accord FM em- ployé par l ’ accord automatique est [...]

  • Página 72

    1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir SA VE. Reportez-vous à la page 70, Ajustement des ré- glages initiaux . 2 Appuyez sur a ou b pour mettre l ’ éco- nomie d ’ énergie en service ou hors service. Réglage de l ’ affichage multilingue Des informations textuelles telles que le nom du titre, le nom de l ’ interprète ou un commen- taire pe[...]

  • Página 73

    Messages d ’ erreur Quand vous contactez votre distributeur ou le Ser vice d ’ entretien agréé par Pioneer le plus proche, n ’ oubliez pas de noter le message d ’ erreur . Message Causes possi- bles Action corrective ERROR-11, 12, 17, 30 Disque sale Nettoyez le disque. ERROR-11, 12, 17, 30 Disque rayé Utilisez un autre disque. ERROR-10, [...]

  • Página 74

    ! La condensation peut perturber temporai- rement le fonctionnement du lecteur . Lais- sez celui-ci s ’ adapter à la température plus élevée pendant une heure environ. Essuyez également les disques humides avec un chiffon doux. ! La lecture de certains disques peut être im- possible en raison des caractéristiques du disque, de son format, [...]

  • Página 75

    Exemple de hiérarchie : Dossier : Fichier audio compressé       Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 ! Cet appareil attribue les numéros de dos- sier . L ’ utilisateur ne peut pas attribuer les numéros de dossier . ! La séquence de sélection des dossiers ou d ’ autres opérations peuvent différer en fonction du logiciel [...]

  • Página 76

    Caractéristiques techniques Généralités T ension d ’ a l i m en t at i on ......... 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V acceptable) Mise à la masse ....................... P ô le n é g atif Consommation max. en courant ..................................................... 10,0 A Dimensions (L × H × P) : DIN Châssis ..................... 1 7 8 m[...]

  • Página 77

    Grazie per aver acquistato questo prodotto PIONEER . Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto per la prima volta, per assicurarne il corretto utilizzo. Dopo aver terminato la lettura, conser vare questo manuale in un luogo sicur o e accessibile, per consultazione futu ra. Prima di iniziare Informazioni sull ’ unità 78 [...]

  • Página 78

    Se si vuole eliminare questo prodotto, non get- tarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un si- stema di raccolta differenziata in conformità alle leggi che richiedono appositi trattamenti, recupero e riciclo. Gli utenti privati dei P aesi membri dell ’ Unione Eu- ropea, della Svizzera e della Nor vegia possono portare i propri prodotti elettr[...]

  • Página 79

    Informazioni sul formato MP3 La fornitura di questo prodotto prevede il tra- sferimento di una licenza esclusivamente per uso privato, non-commerciale e non prevede la concessione di una licenza, né implica qual- siasi diritto a utilizzare questo prodotto in qual- siasi trasmissione in diretta commerciale (ovvero, che generi profitti) terrestre, v[...]

  • Página 80

    Nomenclatura Unità principale 1 2 4 5 6 d c a 8 9 7 3 b 1 T asto FUNCTION Premere questo tasto per richiamare il menu delle funzioni quando si controlla una sorgente. 2 T asto AUDIO Premere questo tasto per selezionare i diver- si controlli della qualità audio. 3 T asti a / b / c / d Premere questi tasti per eseguire la sintoniz- zazione manuale,[...]

  • Página 81

    1 Sezione del display principale Mostra le diverse informazioni come la banda, il tempo di riproduzione e le altre in- formazioni. ! Sintonizzatore V engono visualizzate la banda e la fre- quenza. ! RDS Sono visualizzati il nome di ser vizio del programma, le informazioni PTY e altre informazioni letterali. ! Lettore CD incorporato Sono visualizzat[...]

  • Página 82

    ! Quando il conduttore isolato blu/bianco di questa unità viene collegato al terminale di controllo del relè dell ’ antenna automatica, l ’ antenna dell ’ automobile si estende quando si accende l ’ unità. P er ritirare l ’ antenna, spe- gnere la sorgente. Regolazione del volume % Ruotare VOLUME per regolare il livello sonoro. Sintoniz[...]

  • Página 83

    Memorizzazione delle frequenze di trasmissione più forti La funzione BSM (memorizzazione delle sta- zioni migliori) consente di memorizzare auto- maticamente le sei frequenze di trasmissione più forti assegnandole ai tasti di preselezione sintonia da 1 a 6 ; una volta memorizzate, è quindi possibile richiamarle con la semplice pressione di un ta[...]

  • Página 84

    Selezione di frequenze alternative Se il sintonizzatore riceve un segnale debole, l ’ unità ricerca automaticamente una stazione diversa della stessa rete. % Premere e tenere premuto T A per atti- vare o disattivare la funzione AF (ricerca delle frequenze alternative). # È inoltre possibile attivare o disattivare la fun- zione AF dal menu che v[...]

  • Página 85

    Ricezione dei notiziari sul traffico La funzione T A (attesa di notiziari sul traffico) consente di ricevere automaticamente i noti- ziari sul traffico, indipendentemente dalla sor- gente che si sta ascoltando. È possibile attivare la funzione TA sia per una stazione TP (una stazione che trasmette informazioni sul traffico) sia per una stazione TP[...]

  • Página 86

    ! Quando si riproducono CD-EXTRA o CD MO- DALITÀ MIST A, è possibile alternare tra file audio compressi e CD-DA premendo BAND . ! Se si alternano file audio compressi e CD-DA, la riproduzione viene avviata dal primo brano del disco. ! Il lettore CD incorporato può riprodurre file audio compressi registrati su CD-ROM. (Vede- re la sezione seguent[...]

  • Página 87

    4 Quando si trova il brano desiderato, premere b per disattivare la lettura a scan- sione. # Se il display è tornato automaticamente alla visualizzazione della riproduzione, selezionare di nuovo SCAN premendo FUNCTION . # Dopo che la scansione del disco (o della car- tella) è terminata, la riproduzione normale dei brani riprende. Pausa della ripr[...]

  • Página 88

    Note ! È possibile scorrere a sinistra del titolo pre- mendo e tenendo premuto DISPLA Y . ! I CD audio che contengono alcune informa- zioni, ad esempio testo e/o numeri, sono CD TEXT . ! Se su un disco non è stata registrata nessuna informazione specifica, viene visualizzata l ’ in- dicazione NO XXXX (ad esempio, NO T -TTL ). ! Quando si riprod[...]

  • Página 89

    Regolazione dei bassi, dei medi e degli alti È possibile regolare il livello dei bassi, dei medi e degli alti. 1 Premere AUDIO per selezionare BASS/ MID/TREBLE. 2 Premere a o b per regolare il livello. A seconda se il livello viene aumentato o dimi- nuito, viene visualizzata l ’ indicazione da +6 a – 6 . # P er tornare al display normale, prem[...]

  • Página 90

    Impostazione del passo di sintonizzazione FM Normalmente il passo per la sintonizzazione in FM impiegata dalla ricerca di sintonia è 50 kHz. Quando sono attivate le funzioni AF o T A il passo di sintonizzazione cambia automatica- mente a 100 kHz. Quando è attivata la funzio - ne AF , è preferibile impostare il passo di sintonizzazione a 50 kHz. [...]

  • Página 91

    Impostazione del display multilingue È possibile registrare su un disco contenente file audio compressi informazioni di testo, ad esempio titoli, nomi degli artisti o commenti. Questa unità è in grado di visualizzare le infor- mazioni in una delle lingue europee o in russo. ! Se la lingua incorporata e l ’ impostazione della lingua selezionata[...]

  • Página 92

    Messaggi di errore Quando si contatta il rivenditore o il Centro as- sistenza P ioneer più vicino, accertarsi di ripor- tare il messaggio di errore. Messaggio Causa Azione ERROR-11, 12, 17, 30 Disco sporco Pulire il disco. ERROR-11, 12, 17, 30 Disco graffiato Sostituire il disco. ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 Elettrica o mec- canica Spegnere e [...]

  • Página 93

    Dual Disc ! I supporti Dual Disc sono dischi con due lati: un CD registrabile per l ’ audio su un lato e un DVD registrabile per i video sull ’ al- tro lato. ! P oiché il lato CD dei Dual Disc non è fisica- mente compatibile con gli standard CD ge- nerali, potrebbe non essere possibile riprodurre il lato CD con questa unità. ! Il caricamento[...]

  • Página 94

    Compatibilità audio compressa WMA ! F ormato compatibile: WMA codificato con Windows Media Player ! Estensione file: .wma ! V elocità in bit: da 48 kbps a 320 kbps (CBR), da 48 kbps a 384 kbps (VBR) ! F requenza di campionamento: da 32 kHz a 48 kHz ! Compatibilità Windows Media Audio 9 P ro- fessional, Lossless, V oice: no MP3 ! Estensione file:[...]

  • Página 95

    Dati tecni ci Generali A l i m e n ta zi o n e ........................... 14,4 V di c.c. (variazi oni con- sentite da 10,8 V a 15,1 V) Messa a terra ............................. N e g ativa Consumo massimo ................ 10,0 A Dimensioni (L × A × P): DIN Unità principale . . . 178 mm × 50 mm × 162 mm P annello anteriore ..................[...]

  • Página 96

    Hartelijk dank voor het aanschaffen van dit PIONEER product. Lees deze handleiding voordat u het product in gebruik neemt. Bewaar deze hand- leiding na het lezen op een veilige plaats zodat u hem altijd bij de hand hebt voor later . Vóór u begint Informatie over dit toestel 97 Bezoek onze website 98 Het toestel tegen diefstal beveiligen 98 – He[...]

  • Página 97

    Deponeer dit product niet bij het gewone huis- houdelijk afval wanneer u het wilt verwijderen. Er bestaat een speciaal wettelijk voorgeschre- ven verzamelsysteem voor de juiste behande- ling, het opnieuw bruikbaar maken en de recycling van gebruikte elektronische produc- ten. In de lidstaten van de EU en in Zwitserland en Noorwegen kunnen particuli[...]

  • Página 98

    Informatie over MP3 Dit product is uitsluitend bedoeld voor niet- commercieel privégebruik. Het mag niet in een commerciële omgeving worden gebruikt voor realtime-uitzendingen (over land, via sa- telliet, kabel en/of andere media), voor uitzen- dingen/streaming via internet, intranet en/of andere netwerken, of in andere elektronische distributies[...]

  • Página 99

    W at is wat Hoofdtoestel 1 2 4 5 6 d c a 8 9 7 3 b 1 FUNCTION-toets Druk op deze toets om het functiemenu te openen terwijl u een signaalbron bedient. 2 AUDIO-toets Druk op deze toets om te kiezen uit de di- verse toonregelingsfuncties. 3 a / b / c / d -toetsen Druk op deze toetsen om handmatig af te stemmen, vooruit en achteruit te spoelen, en om [...]

  • Página 100

    ! RDS De programmaser vicenaam, PTY -infor- matie en andere tekstinformatie worden weergegeven. ! Ingebouwde cd-speler De verstreken weergavetijd en andere tekstinformatie worden weergegeven. 2 V oorkeuzenummer -/fragmentnummer- indicator T oont het fragmentnummer of het nummer van de voorkeuzezender . ! Als fragmentnummer 100 of hoger is ge- selec[...]

  • Página 101

    T uner Naar de radio luisteren 1 Druk op SOURCE om de tuner te selec- teren. 2 Druk op BAND en kies een frequentie- band. Druk op BAND totdat de gewenste frequentie- band ( F1 , F2 voor FM of MW/L W ) op het dis- play verschijnt. 3 Druk kort op c of d om handmatig af te stemmen. 4 Om automatisch af te stemmen, houdt u c of d ongeveer een seconde in[...]

  • Página 102

    Weergave van het RDS-display wijzigen RDS (radiodatasysteem) bevat niet-hoorbare informatie die helpt bij het zoeken naar radio- zenders. ! Sommige zenders leveren geen RDS-dien- sten. ! RDS-functies zoals AF en TA werken alleen wanneer is afgestemd op een RDS-zender . % Druk op DISPLA Y. Druk meerdere keren op DISPLA Y om één van de volgende ins[...]

  • Página 103

    ! Het is mogelijk dat de geluidsweergave tijde- lijk wordt onderbroken door een ander pro- gramma ter wijl de AF-zoekfunctie actief is. ! De AF-functie kan voor elke FM-frequentie- band afzonderlijk worden in- of uitgeschakeld. PI-zoeken Als de tuner geen geschikte zender kan vinden of als de ontvangst verslechtert, gaat het toe- stel automatisch o[...]

  • Página 104

    Opmerkingen ! W anneer het verkeersbericht is afgelopen, keert het systeem terug naar de oorspronkelij- ke signaalbron. ! Als de functie T A is ingeschakeld, wordt er bij automatisch afstemmen of gebruik van de BSM-functie alleen afgestemd op TP -zenders en uitgebreide TP -zenders van een ander net- werk. Ingebouwde speler Een disc afspelen 1 Plaat[...]

  • Página 105

    # Als u een cd afspeelt, wordt de herhaalde weergave automatisch uitgeschakeld wanneer u naar fragmenten zoekt of vooruit- of achteruit- spoelt. # Als u gecomprimeerde audio afspeelt en tij- dens TRK (fragmenten herhalen) naar fragmen- ten zoekt of vooruit- of achteruitspoelt, wordt het herhaalbereik gewijzigd in map herhalen. # Als u FLD (map herh[...]

  • Página 106

    Elk 10e fragment op de huidige disc of in de huidige map zoeken U kunt bij de zoekmethode kiezen tussen voor- uit- en achteruitspoelen en elk 10e fragment zoeken. Als u ROUGH selecteert, kunt u ieder 10e fragment zoeken. 1 Druk op FUNCTION en selecteer FF/REV. # Als u eerder de zoekmethode ROUGH had in- gesteld, verschijnt ROUGH op het display. 2 D[...]

  • Página 107

    De equalizer Er zijn zes voorgeprogrammeerde equalizerin- stellingen, die u op ieder moment eenvoudig kunt oproepen: DYNAMIC , VOCAL , NA TURAL , CUSTOM , FLA T en POWERFUL . ! CUSTOM is een aangepaste equalizercur ve die u zelf maakt. ! Als FLA T is geselecteerd, wordt het geluid niet aangevuld of gecorrigeerd. % Druk op EQ om een equalizer te sel[...]

  • Página 108

    Overige functies De begininstel lingen aanpassen Uitgaande van de begininstellingen van het systeem kunt u verschillende instellingen aan uw wensen aanpassen. 1 Houd SOURCE ingedrukt tot het toestel uit gaat. 2 Houd SOURCE ingedrukt tot de functie- naam op het display verschijnt. 3 Druk op FUNCTION en selecteer een van de begininstellingen. Druk me[...]

  • Página 109

    Belangrijk Als de accu van het voertuig wordt losgekoppeld, wordt de energiezuinige modus geannuleerd. U moet de energiezuinige modus opnieuw aanzet- ten nadat u de accu weer heeft aangesloten. Als de contactschakelaar van het voertuig niet is uit- gerust met een ACC -stand (accessoirestand), is het mogelijk dat het toestel de accu als energie- bro[...]

  • Página 110

    Foutmeldingen Schrijf een foutmelding altijd nauwkeurig op en houd deze bij de hand als u contact op- neemt met uw leverancier of het dichtstbij- zijnde P ioneer-ser vicecentrum. Melding Oorzaak Maatregel ERROR-11, 12, 17, 30 V uile disc Maak de disc schoon. ERROR-11, 12, 17, 30 Bekraste disc V er vang de disc. ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 Elek[...]

  • Página 111

    ! Condens en vochtvorming kunnen de werk- ing van de speler tijdelijk negatief beïnvloe- den. Laat de speler in een warmere omgeving ongeveer een uur op tempera- tuur komen. V eeg vochtige schijven met een zachte doek schoon. ! Sommige discs kunnen niet worden afge- speeld afhankelijk van het type disc, de in- deling ervan, de toepassing waarmee d[...]

  • Página 112

    V oorbeeld van een boomstructuur : Map : Gecomprimeerd audiobestand 1 2 3 4 5 6 Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 ! Mapnummers worden door dit toestel toe- gewezen. Als gebruiker kunt u geen map- nummers toewijzen. ! De mapvolgorde en andere instellingen zijn afhankelijk van de sof tware die voor het co- deren en schrijven is gebruikt. ! De mappe[...]

  • Página 113

    T echnische gegevens Algemeen Spanningsbron ......................... 14,4 V geli jkstroom (10,8 tot 15,1 V toela atbaar) A a r d i n g ......................................... N eg atief Max. stroomverbruik .............. 10,0 A Afmetingen (B × H × D): DIN Chassis ..................... 1 7 8 m m × 5 0 m m × 1 6 2 mm Vo o r k a nt ............[...]

  • Página 114

    Благ одарим Вас за покупк у э того изде лия компании PIONEER. Для обеспе чени я правильности эк сплуа тации внимате льно прочитайт е дан - ное руково дство перед первым использованием изделия . Дер[...]

  • Página 115

    Если вы желае те утилизировать данное из - де лие , не выбрасывайт е его вместе с обы - чным бытовым мусором . Существуе т от дельная система сбора использ ованных электронных изде лий в соотве т[...]

  • Página 116

    Лого тип Windows Media ™ , напе чатанный на коробке , указывает на возможность вос - произве дения данных в формате WMA. Windows Media и л ого тип Windows являют - ся товарными знаками или зарегистриро - ванными т?[...]

  • Página 117

    2 Нажмите на правый край передней панели и зафиксируйте ее . # Если прикрепить переднюю пане ль к ос - новному устройству не у даетс я , попробуйте еще раз . В случае приложения излишнег о усилия ?[...]

  • Página 118

    Описание элементов устройства Основное устройство 1 2 4 5 6 d c a 8 9 7 3 b 1 Кнопка FUNCTION Нажмите для вызова меню функций при работе с исто чником сигнала . 2 Кнопка AUDIO Нажмите , чтобы выбрать различные ?[...]

  • Página 119

    1 Основной сектор дисплея Отображае т раз личную информацию , такую как диапазон , время воспроизве - дения и другие настройки . ! Т юнер На дисплее отображаются диапазон и частота . ! RDS На диспле[...]

  • Página 120

    ! Ког да голубой / б елый прово д этог о устрой - ства подклю чен к ре ле панели управ ления автом обильной антенной , антенна на авто - мобиле выдвигае тся при включении исто ч - ника сигнала этог ?[...]

  • Página 121

    Запоминание частот самых мощных трансляций Функция BSM ( запоминание лучших стан - ций ) позво ляет автома тически сохранять шесть самых мощных радиочастот , назна - чая их кнопк ам предварит ел?[...]

  • Página 122

    Выбор альтернативных частот Если к ачество приема низкое , устройство автом атически выполнит поиск друг ой станции в той же сети . % Нажмите и удерживайте кнопку TA , чтобы вк лючить или выключ?[...]

  • Página 123

    Прием дорожных сводок Функция TA ( ожидание дорожных сво док ) позво ляе т ав томатически получать дорож - ные сво дки вне зависимости от источника сигнала , который Вы прослушивае те . Функ - цию [...]

  • Página 124

    ! При воспроизве дении дисков формата CD- EXTRA или MIXED-MODE переключение между режимами сжато го ау диофайла и CD-DA осуществляе тся нажатием кнопки BAND . ! При переключении между режимами сжа - тог о ау?[...]

  • Página 125

    1 Выберите диапазон повторного во с - произведения . См . Повторное воспроизведение на стр . 124. 2 Нажмите кнопку FUNCTION , чтобы выбрать SCAN . 3 Нажмите a , чтобы включить скани - рующее воспроизведение [...]

  • Página 126

    Отображение текстовой информации диска % Нажмите DISPLA Y . Нажмите DISPLA Y несколько раз для выбо - ра следующих настроек : Для дисков формата CD TEXT Время воспроизве дения — DISC TTL ( назва - ние диск а ) ?[...]

  • Página 127

    ! CUSTOM – это регу лируемая кривая эквалайзера , которую Вы создае те сами . ! При выборе кривой FLA T зв ук не подвер - гае тся никаким дополните льным преоб - разованиям или коррекции . % Нажмите кноп[...]

  • Página 128

    Другие функции Изменение началь ных настроек С помощью начальных настроек можно на - строить разнообразные параметры систе - мы для мак симально эффективной работы это го устройства . 1 Нажми?[...]

  • Página 129

    Использование дополнительного источника сигнала (AUX) % Вставь те мини - штекер стереокабеля в гнездо входа этого устройства . Выбор AUX в качестве источника сигнала % Нажмите кнопку SOURCE , чтобы в?[...]

  • Página 130

    Сообщения об ошибках Ког да Вы обращаетесь к торговому пред - ставите лю или в б лижайший сервисный центр Pioneer, у бедитесь , что Вы записали сообщение об ошибк е . Сообщение Причина Действие ERROR-1[...]

  • Página 131

    ! Конденсация може т временно ухудшить работу проигрывате ля . Оставь те его для адаптации к более высок ой темпера ту - ре примерно на час . Т акже протрите влажные диски мягкой тк анью . ! Воспр?[...]

  • Página 132

    Пример иерархии : Папка : Сжатый ау диофайл 1 2 3 4 5 6 ! Это устройство назначае т номера папок . Польз овате ль не може т назна - чать номера папок . ! Последова тельность выбора папок и других действ[...]

  • Página 133

    Технические характеристики Общие Источник питания ................. 1 4 , 4 В постоянног о ток а ( допустимый диапазон от 10,8 Вд о 15,1 В ) Система заземления .......... Заземление отрицате ль - ного полюса Макси[...]

  • Página 134

    PIONEER CORPORA TION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU T OKY O 153-8654, JAP AN Корпорация Пайонир 4-1, Мегуро 1- Чоме , М егуро - ку , Т окио 153-8654, Япония . PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P .O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, K eetb[...]