Pioneer CMX-3000 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Pioneer CMX-3000. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPioneer CMX-3000 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Pioneer CMX-3000 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Pioneer CMX-3000, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Pioneer CMX-3000 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Pioneer CMX-3000
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Pioneer CMX-3000
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Pioneer CMX-3000
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Pioneer CMX-3000 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Pioneer CMX-3000 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Pioneer na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Pioneer CMX-3000, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Pioneer CMX-3000, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Pioneer CMX-3000. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    COMPACT DISC PLAYER LECTEUR DE COMPACT DISC COMPACT-DISC-SPIELER LETTORE DI COMPACT DISC COMPACT DISC-SPELER REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS CMX-3000 Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones[...]

  • Página 2

    2 <DRB1306> En/Fr 2 <DRB1306> En/Fr/Ge/It/Du/Sp[...]

  • Página 3

    <DRB1306> 3 En/Fr English Français Deutsch Italiano Nederlands Español <DRB1306> 3 En/Fr/Ge/It/Du/Sp[...]

  • Página 4

    4 <DRB1306> En/Fr Nous vous remercions pour cet achat d’un produit Pioneer . Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d’emploi ; vous serez ainsi à même de faire fonctionner l’appareil correctement. Après avoir bien lu le mode d’emploi, le ranger dans un endroit sûr pour pouvoir s’y référer ultérieurement. Dans certa[...]

  • Página 5

    <DRB1306> 5 En/Fr English Français CONTENTS TABLE DES MATIERES Read before use CAUTIONS REGARDING HANDLING ..................................... 6 FEATURES .............................................................................. 9 PANEL FACILITIES ................................................................ 11 Remote Control Unit .[...]

  • Página 6

    6 <DRB1306> En/Fr CAUTIONS REGARDING HANDLING Location Install the player in a well-ventilated location where it will not be exposed to high temperatures or humidity. Do not install the player in a location which is exposed to direct sunlight, or near stoves or radiators. Excessive heat can adversely affect the cabinet and internal components[...]

  • Página 7

    <DRB1306> 7 En/Fr English Français ÷ If a disc becomes very dirty, dampen a soft cloth with water, (be sure to wring it out well) and wipe the away dirt gently. Remove any water drops with another soft, dry cloth. ÷ Do not use record cleaning sprays or anti-static agents on discs. Never clean discs with benzene, thinner, or other volatile [...]

  • Página 8

    8 <DRB1306> En/Fr Do not play a CD with a special shape Do not play a CD having other shape than a circular disc, such as heart shaped disc. Otherwise malfunction may occur. Read before use/Instructions préalables à l’emploi Cautions regarding handling Precautions concernant la manipulation Ne reproduisez pas de CD de forme spéciale Sous[...]

  • Página 9

    <DRB1306> 9 En/Fr English Français FEATURES PARTICULARITES The Pioneer CMX-3000 is a twin CD player designed for use by DJs which provides not only the features and performance required in a discotheque sound system in a CD player but also provides new features only possible in a CD player. JOG DIAL The large 110 mm diameter Jog dial enables[...]

  • Página 10

    10 <DRB1306> En/Fr REAL TIME SEAMLESS LOOP This function simplifies setting and releasing loops. This function lets you set a loop while you are playing a track. A loop can also be set at the end of the track so that the track does not stop. In addition, an ADJUST mode has been added to enable one-touch adjustment to the Loop-out point and fa[...]

  • Página 11

    <DRB1306> 11 En/Fr English Français PANEL FACILITIES NOMENCLATURE DU PANNEAU DES ORGANES RÉGLAGE Read before use/Instructions préalables à l’emploi Operation buttons indicated by an asterisk (*) are not supported in digital mode. Télécommande Remote Control Unit 1 EJECT button ( 0 ) 2 CD TEXT/WAVE button (see p. 27) Each time the butt[...]

  • Página 12

    12 <DRB1306> En/Fr Panel facilities Nomenclature du panneau des organes réglage Read before use/Instructions préalables à l’emploi 7 TRACK SEARCH button ( 4 , ¢ ) (see p. 20) 8 SEARCH button ( 1 , ¡ ) (see p. 20) 9 CUE button and indicator (*) Cueing point settings (see p. 21) Cueing point sampler (see p. 21) Back cueing (see p. 21) Cu[...]

  • Página 13

    <DRB1306> 13 En/Fr English Français Panel facilities Nomenclature du panneau des organes réglage Read before use/Instructions préalables à l’emploi Display 1 TRACK number display Displays the track number of the track currently being played. 2 Playback speed display Tempo control range display (±6, ±10, ±16, WIDE) Displays the variab[...]

  • Página 14

    14 <DRB1306> En/Fr Panel facilities Nomenclature du panneau des organes réglage Read before use/Instructions préalables à l’emploi ~ Playback position display Used to display a full-scale bar graph for the track being played to make it possible to get an intuitive feel of the elapsed and remaining play time. ÷ Display as it appears when[...]

  • Página 15

    <DRB1306> 15 En/Fr English Français CONNECTIONS CONNEXIONS Before connecting or disconnecting any cables, be sure to first turn off the power switch and remove the power cord from its socket. The CD player may be damaged if cables are connected when the power is on. 1. Connecting the player to the remote control unit First connect the CD pla[...]

  • Página 16

    16 <DRB1306> En/Fr C Connecting the CMX-3000 to devices with digital input jacks ¶ When using the digital output jacks, the DIGITAL MODE switch must be set to ‘ON’. Note Turning the DIGITAL MODE switch ‘ON’ causes all DJ features (i.e., CUE, LOOP, RELOOP, TEMPO CONTROL, MASTER TEMPO, increase/reduce speed by the jog dial or HOT CUE) [...]

  • Página 17

    <DRB1306> 17 En/Fr English Fran ç ais 1. Press POWER switch on front of player to turn power on. Do not force a disc into the unit when the POWER switch is set to OFF as this may damage the disc and the unit. 2. Insert a disc. ¶ Hold the disc with label surface upwards, and insert into the front panel disc insertion slot . ¶ When playing a[...]

  • Página 18

    18 <DRB1306> En/Fr DJ PLAYER OPERATION UTILISATION DU LECTEUR DJ Auto Cueing (*) Auto cueing is used to automatically specify the cueing point (see p. 21) to be used before sound actually begins to play when inserting a disc or when performing track searching. ¶ Turning auto cueing on and off Pressing the TIME MODE/AUTO CUE button and holdin[...]

  • Página 19

    <DRB1306> 19 En/Fr English Fran ç ais DJ player operation Utilisation du lecteur DJ Basic operation/Fonctionnement de base Starting Playback 1. Insert a disc into Player A or Player B. 2. If auto cueing is on, press the PLAY/PAUSE button ( 38 ). ¶ Wait for the CUE button indicator to light up before pressing the button. The silent portion a[...]

  • Página 20

    20 <DRB1306> En/Fr CUE PLA Y/ P AUSE ( 3 8 ) ( 1 , ¡ ) ( 4 , ¢ ) SEARCH TRACK SEARCH JOG MODE LOOP IN/ REAL TIME CUE MASTER TEMPO TEMPO RANGE Saut de plages 7 Saut de plages à l ’ aide des touches TRACK SEARCH ( 4 , ¢ ) Appuyez sur la touche TRACK SEARCH ( 4 , ¢ ) avant ou arri è re. ¶ A chaque appui de la touche, le lecteur passe à[...]

  • Página 21

    <DRB1306> 21 En/Fr English Fran ç ais Utilisation du lecteur DJ Basic operation/Fonctionnement de base DJ player operation 7 Super-fast searching Turn the jog dial while pressing either SEARCH button ( 1 , ¡ ). ¶ Turning the jog dial in the direction you wish to search while pressing the forward or reverse SEARCH button ( 1 , ¡ ) will cau[...]

  • Página 22

    22 <DRB1306> En/Fr CUE PLA Y/ P AUSE ( 3 8 ) ( 1 , ¡ ) ( 4 , ¢ ) SEARCH TRACK SEARCH JOG MODE LOOP IN/ REAL TIME CUE MASTER TEMPO TEMPO RANGE DJ player operation Utilisation du lecteur DJ Basic operation/Fonctionnement de base Remote control unit T é l é commande Jog dial Volant de commande Playing discs on Player A (Operation identical f[...]

  • Página 23

    <DRB1306> 23 En/Fr English Fran ç ais DJ player operation Utilisation du lecteur DJ Basic operation/Fonctionnement de base Jog Dial Functions (*) 1. Using the jog dial during playback (Pitch bend) ÷ Rotating the jog dial during playback causes the speed to be accelerated (when rotated in the FWD+ direction) or slowed down (when rotated in t[...]

  • Página 24

    24 <DRB1306> En/Fr ADVANCED OPERATIONS OP É RATIONS AVANC É ES Applications/Applications LOOP IN/ REAL TIME CUE LOOP OUT /OUT ADJ EXIT/ RELOOP EMERGENCY LOOP MASTER TEMPO CUE PLA Y/ P AUSE ( 3 8 ) ( 1 , ¡ ) ( 4 , ¢ ) SEARCH TRACK SEARCH HOT CUE 1,2,3 JOG MODE HOT CUE REC Remote control unit T é l é commande Jog dial Volant de commande S[...]

  • Página 25

    <DRB1306> 25 En/Fr English Fran ç ais Advanced operations Op é rations avanc é es Applications/Applications 7 Hot Cue start 1 . During playback, during pause, or during cue standby, press the HOT CUE button (1, 2, or 3) programmed with the desired start point. ÷ Playback will begin instantly from the programmed point. ÷ If loop informati[...]

  • Página 26

    26 <DRB1306> En/Fr Advanced operations Op é rations avanc é es Applications/Applications LOOP IN/ REAL TIME CUE LOOP OUT /OUT ADJ EXIT/ RELOOP EMERGENCY LOOP MASTER TEMPO CUE PLA Y/ P AUSE ( 3 8 ) ( 1 , ¡ ) ( 4 , ¢ ) SEARCH TRACK SEARCH Tempo control slide Curseur de réglage de tempo Jog dial Volant de commande 7 Returning to loop playba[...]

  • Página 27

    <DRB1306> 27 En/Fr English Fran ç ais WAVE Display (*) This display shows the track’s low tone beats (bass drum, etc.), thus letting you know the track’s break points and end points. ¶ Together with playback of the current track, the WAVE is displayed. Once displayed, the WAVE information is memorized, so that it will be displayed immed[...]

  • Página 28

    28 <DRB1306> En/Fr Tempo control slide Curseur de réglage de tempo Jog dial Volant de commande CUE PLA Y/ P AUSE ( 3 8 ) ( 4 , ¢ ) TRACK SEARCH MASTER TEMPO BPM SYNC RELA Y PLA Y PITCH BEND+, – ¶ Le lecteur B passe en mode d’interruption momentanée du repérage. 3 Tournez le volant de commande du lecteur B pour trouver le point de rep[...]

  • Página 29

    <DRB1306> 29 En/Fr English Fran ç ais Advanced operations Op é rations avanc é es Applications/Applications Beat Synchro (*) After synchronizing the tempos of Player A and Player B, the Pitch Bend function can be used to adjust the timing of the beat. For example, if you wish Player A to be the reference for beat timing, if the beat timing[...]

  • Página 30

    30 <DRB1306> En/Fr Advanced operations Op é rations avanc é es Applications/Applications Fader Start Playback (*) The provided control cable may be used to connect the control jack on the CMX-3000 to a control jack on a DJM-300, DJM-500, or DJM-600 mixer, thus making it possible to exit from cueing standby mode and to start playback immedia[...]

  • Página 31

    <DRB1306> 31 En/Fr English Fran ç ais Applications/Applications Appendix/Annexe CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 1. Donn é es g é n é rales Système ............................ Système audio numérique de compact disc Disque utilisé ................................................................ Disque compact Alimentation ................[...]

  • Página 32

    32 <DRB1306> En/Fr If you believe your CD player is failing to work properly, check the following troubleshooting table for tips. Sometimes simple mistakes in setup or operation may appear like serious problems. There are also times when the problem in question may be caused by something else other than your CD player, and at times like these[...]

  • Página 33

    <DRB1306> 33 En/Fr English Fran ç ais Troubleshooting Appendix Cleaning the Jog Dial To clean the PLAYER wipe with a polishing or a soft, dry cloth. For stubborn dirt, moisten a soft cloth with a weak solution of neutral detergent (diluted in five to six parts water), wring the cloth well, and wipe away the dirt. Use a dry cloth to wipe the [...]

  • Página 34

    34 <DRB1306> En/Fr 34 <DRB1306> Fr Annexe GUIDE DE DEPANNAGE Description du probl è me Le disque n’est pas éjecté bien que la touche EJECT ( 0 ) ait été pressée. Bien qu’un disque se trouve dans le lecteur, la lecture ne commence pas. La lecture s’arrête presque immédiate- ment après avoir commencé. Aucun son n’est dé[...]

  • Página 35

    <DRB1306> 35 En/Fr English Fran ç ais Annexe Guide de depannage Nettoyage du volant de commande Pour nettoyer le lecteur, l’essuyer avec un chiffon doux et sec. S'il est très sale, imbiber le chiffon d’une solution de détergent doux, fabriquée en diluant un volume de détergent dans 5 ou 6 volumes d'eau, bien essorer puis es[...]

  • Página 36

    36 <DRB1306> Ge/It Wir danken lhnen für den Kauf dieses Pioneer -Produkts. Lesen Sie sich bitte diese Bedienungsanleitung durch. Dann wissen Sie, wie Sie lhr Gerät richtig bedienen. Bewahren Sie sie an einem sicheren Platz auf, um auch zukünftig nachschlagen zu können. In manchen Ländern oder V erkaufsgebieten weichen die Ausführungen v[...]

  • Página 37

    Deutsch Italiano <DRB1306> 37 Ge/It INHALTSVERZEICHNIS INDICE Bitte vor Benutzung lesen VORSICHTSHINWEISE ZUM BETRIEB ................................ 38 MERKMALE .......................................................................... 41 BEDIENELEMENTE .............................................................. 43 Fernsteuereinheit ....[...]

  • Página 38

    38 <DRB1306> Ge/It Bitte vor Benutzung lesen/Leggere prima dell’uso VORSICHTSHINWEISE ZUM BETRIEB AVVERTENZE PER L’USO Non installare su superfici esposte a vibrazioni! Darauf achten, dass der CD- Spieler keine vibrierenden Gegenstände berührt! Aufstellungsort Den CD-Spieler an einem gut belüfteten Ort aufstellen, wo er weder hoher Tem[...]

  • Página 39

    Deutsch Italiano <DRB1306> 39 Ge/It Reinigung des CD-Spielers Zum Reinigen des Players ein weiches, trockenes Tuch verwenden. Bei hartnäckiger Verschmutzung ein weiches Tuch in eine Lösung aus einem Teil eines milden Reinigungsmittels und 5 oder 6 Teilen Wasser tauchen und dann gut auswringen. Anschließend mit einem trockenen Tuch nachwisc[...]

  • Página 40

    40 <DRB1306> Ge/It Disc-Notauswurf Falls sich eine eingesetzte Disc durch Drücken der EJECT-Taste nicht aus dem Gerät entfernen lässt, kann die Disc manuell ausgeworfen werden, indem Sie den Notauswurfstift in das Notauswurfloch an der Vorderseite des Players einführen. Bitte beachten Sie beim manuellen Auswerfen einer Disc sorgfältig di[...]

  • Página 41

    Deutsch Italiano <DRB1306> 41 Ge/It MERKMALE CARATTERISTICHE Der Pioneer CMX-3000 ist ein für Diskjockeys bestimmter Doppel-CD- Spieler, der nicht nur den Merkmalen und Leistungen entspricht, wie sie ein Diskotheken-Soundsystem erfordert, sondern auch mit neuen Funktionen aufwartet, die nur bei einem CD-Spieler möglich sind. JOGSCHEIBE Der [...]

  • Página 42

    42 <DRB1306> Ge/It ÷ CUE-PUNKT-ABTASTUNG Diese Funktion gestattet eine Wiedergabe ab dem gespeicherten Cue-Punkt auf einfachen Tastendruck, um den Ton am Cue-Punkt zu kontrollieren. NAHTLOSE ECHTZEIT-SCHLEIFE Diese Funktion vereinfacht die Fest legung und das Löschen von Schleifen. Eine Schleife kann entweder während der Wiedergabe eines T[...]

  • Página 43

    Deutsch Italiano <DRB1306> 43 Ge/It Bitte vor Benutzung lesen/Leggere prima dell’uso BEDIENELEMENTE UBICAZIONE E USO DEI COMANDI E INDICAZIONI Die mit einem Sternzeichen (*) gekennzeichneten Tasten sind im Digitalmodus unwirksam. Telecomando Fernsteuereinheit 1 Auswurftaste (EJECT 0 ) 2 CD-Text-/Wellenanzeige-Wahltaste (CD TEXT/ WAVE) (Sieh[...]

  • Página 44

    44 <DRB1306> Ge/It Bedienelemente Ubicazione e uso dei comandi e indicazioni Bitte vor Benutzung lesen/Leggere prima dell’uso 6 Zeitmodus-/Auto-Cue-Taste (TIME MODE/AUTO CUE) (*) TIME MODE: Bei jeder Betätigung dieser Taste wird zwischen der Anzeige der verstrichenen Spielzeit und der Anzeige der verbleibenden Spielzeit (REMAIN) des laufen[...]

  • Página 45

    Deutsch Italiano <DRB1306> 45 Ge/It Bedienelemente Ubicazione e uso dei comandi e indicazioni Bitte vor Benutzung lesen/Leggere prima dell’uso Display 1 Titelnummern-Anzeigefeld (TRACK) In diesem Anzeigefeld erscheint die Nummer des laufenden Titels. 2 Wiedergabegeschwindigkeits-Anzeigefeld Anzeigen der Wiedergabegeschwindigkeits-Regelberei[...]

  • Página 46

    46 <DRB1306> Ge/It Bedienelemente Ubicazione e uso dei comandi e indicazioni Bitte vor Benutzung lesen/Leggere prima dell’uso 1 Notauswurfloch (Siehe S. 40.) 2 Disc-Ladeschlitz (Siehe S. 49) Bei Verwendung einer 8-cm-Disc muss diese in einen im Fachhandel erhältlichen CD-Single-Adapter eingesetzt werden, bevor sie in den Disc-Ladeschlitz e[...]

  • Página 47

    Deutsch Italiano <DRB1306> 47 Ge/It 2 . Anschließen des Systems an ein DJ- Mischpult (DJM-300, DJM-500 oder DJM- 600) (Anschluss der Audio-Ausgangskabel und Steuerkabel) Verwenden Sie die Audiokabel im Lieferumfang Ihres CD- Spielersystems CMX-3000, schließen Sie die weißen Stecker an die Buchsen für den linken (L) Kanal, und die roten St[...]

  • Página 48

    48 <DRB1306> Ge/It INPUT CD R L Stereo- verst ä rker Amplificatore stereo Player/Lettore Audiokabel mit den entsprechenden Buchsen des CD- oder AUX-Eingangs verbinden. (Niemals an einen PHONO-Eingang anschließen.) Collegare il cavo audio agli spinotti di entrata CD o AUX. (Non collegare agli spinotti di entrata PHONO). Audiokabel des CMX-30[...]

  • Página 49

    Deutsch Italiano <DRB1306> 49 Ge/It 1. Dr ü cken Sie den POWER-Schalter an der Vorder- seite des Players, um die Stromzufuhr einzu- schalten. Versuchen Sie nicht, bei ausgeschaltetem POWER-Schalter eine Disc gewaltsam in den Ladeschlitz zu schieben, da dies eine Besch ä digung von Disc und Ger ä t zur Folge haben kann. 2. Setzen Sie eine D[...]

  • Página 50

    50 <DRB1306> Ge/It EINSATZ ALS DJ-PLAYER FUNZIONAMENTO DEL LETTORE AD USO DJ Die mit dem Sternzeichen “ * ” gekennzeichneten Funktionen stehen nicht zur Verf ü gung, wenn der DIGITAL MODE-Schalter auf “ ON ” eingestellt ist (und der Digitalausgang verwendet wird). Auto-Cue-Funktion (*) Die Auto-Cue-Funktion dient zur automatischen Fe[...]

  • Página 51

    Deutsch Italiano <DRB1306> 51 Ge/It Einsatz als DJ-Player Funzionamento del lettore ad uso DJ Grundlegende Bedienunganweisungen/Funzionamento base Starten der Wiedergabe 1. Setzen Sie eine Disc in Player A oder Player B ein. 2. Wenn die Auto-Cue-Funktion eingeschaltet ist, dr ü cken Sie die PLAY/PAUSE-Taste ( 38 ). ¶ Warten Sie vor Drücken[...]

  • Página 52

    52 <DRB1306> Ge/It Ü berspringen von Titeln 7 Titelsprung unter Verwendung der TRACK SEARCH-Tasten ( 4 , ¢ ) Dr ü cken Sie die Taste f ü r Titelsprung in Vorw ä rtsrichtung (TRACK SEARCH ¢ ) oder die Taste f ü r Titelsprung in R ü ckw ä rtsrichtung (TRACK SEARCH 4 ). ¶ Bei jeder Betätigung einer dieser Tasten springt der Abtaster a[...]

  • Página 53

    Deutsch Italiano <DRB1306> 53 Ge/It 7 Hochgeschwindigkeits-Suchlauf Drehen Sie die Jogscheibe, w ä hrend Sie eine der beiden SEARCH-Tasten ( 1 , ¡ ) gedr ü ckt gehalten. ¶ Wenn Sie die Jogscheibe in der gewünschten Suchlaufrichtung drehen, während Sie eine der beiden SEARCH-Tasten ( 1 , ¡ ) gedrückt gehalten, schaltet der Player in de[...]

  • Página 54

    54 <DRB1306> Ge/It Einsatz als DJ-Player Funzionamento del lettore ad uso DJ Grundlegende Bedienunganweisungen/Funzionamento base Fernsteuereinheit Telecomando Jogscheibe/Manopola per la ricerca Abspielen von Discs mit Player A (gilt gleichermaßen für Player B) Riproduzione dischi sul lettore A (procedura identica per il lettore B) 7 Cambio[...]

  • Página 55

    Deutsch Italiano <DRB1306> 55 Ge/It Funktionen der Jogscheibe (*) 1. Gebrauch der Jogscheibe w ä hrend der Wieder- gabe (Tonh ö henbeugung) ÷ Durch Drehen der Jogscheibe während der Wiedergabe in Richtung “FWD +” wird die Tonhöhe erhöht, durch Drehen in Richtung “REV –” wird sie erniedrigt, wobei das jeweilige Ausmaß der Tonh[...]

  • Página 56

    56 <DRB1306> Ge/It Anwendungen/Applicazioni WEITERF Ü HRENDE FUNKTIONEN OPERAZIONI AVANZATE LOOP IN/ REAL TIME CUE LOOP OUT /OUT ADJ EXIT/ RELOOP EMERGENCY LOOP MASTER TEMPO CUE PLA Y/ P AUSE ( 3 8 ) ( 1 , ¡ ) ( 4 , ¢ ) SEARCH TRACK SEARCH HOT CUE 1,2,3 JOG MODE HOT CUE REC Scratch-Wiedergabe (*) Wenn der Jogscheiben-Modus auf SCRATCH eing[...]

  • Página 57

    Deutsch Italiano <DRB1306> 57 Ge/It Anwendungen/Applicazioni Weiterf ü hrende Funktionen Operazioni avanzate 3. Nach beendeter Einstellung dr ü cken Sie die HOT CUE REC-Taste, um auf den HOT CUE-Aufrufmodus umzuschalten (die Anzeige der Taste erlischt). 7 Sofort-Cue-Start 1. Dr ü cken Sie w ä hrend der Wiedergabe, im Pausen- zustand oder [...]

  • Página 58

    58 <DRB1306> Ge/It Anwendungen/Applicazioni Weiterf ü hrende Funktionen Operazioni avanzate 7 Verschieben des Schleifen-Endpunkts 1. Dr ü cken Sie w ä hrend der Schleifenwiedergabe die LOOP OUT/OUT ADJ-Taste. ¶ Die Zeit des Schleifen-Endpunkts wird im Display angezeigt, die Anzeige der LOOP OUT/OUT ADJ-Taste beginnt in schnellem Tempo zu [...]

  • Página 59

    Deutsch Italiano <DRB1306> 59 Ge/It Anwendungen/Applicazioni Weiterf ü hrende Funktionen Operazioni avanzate Wellenanzeige (*) Der Ton von Klangkomponenten im tiefen Frequenzbereich (große Trommel usw.) wird grafisch auf diesem Anzeigefeld dargestellt, um Ihnen eine bequeme Kontrolle darüber zu bieten, dass sich die Wiedergabe einem Break-[...]

  • Página 60

    60 <DRB1306> Ge/It CUE PLA Y/ P AUSE ( 3 8 ) ( 4 , ¢ ) TRACK SEARCH MASTER TEMPO BPM SYNC RELA Y PLA Y PITCH BEND+, – Fernsteuereinheit Telecomando Jogscheibe Manopola per la ricerca 8. H ö ren Sie den Ton von Titel A ü ber die Laut- sprecher mit, bis die gew ü nschte Stelle erreicht worden ist, und dr ü cken Sie dann die PLAY/ PAUSE-T[...]

  • Página 61

    Deutsch Italiano <DRB1306> 61 Ge/It Sincronizzazione della battuta (*) Dopo aver sincronizzato i tempi dei due lettori A e B, si può utilizzare la funzione di curvatura dell’altezza del suono per regolare il tempo della battuta. Per esempio, se si vuole che il lettore A venga utilizzato come base di riferimento per il tempo della battuta, [...]

  • Página 62

    62 <DRB1306> Ge/It Weiterf ü hrende Funktionen Operazioni avanzate Anwendungen/Applicazioni Wiedergabe mit Einblendstart (*) Über das Steuerkabel im Lieferumfang des CMX-3000 kann die Steuerbuchse des CMX-3000 mit einer Steuerbuchse am DJ-Mischpult DJM-300, DJM-500 oder DJM-600 verbunden werden. Dieser Anschluss ermöglicht es, den Wiederga[...]

  • Página 63

    Deutsch Italiano <DRB1306> 63 Ge/It TECHNISCHE DATEN 1. Allgemeine Daten System ........................................... Compact-Disc-Digital-Audio-System Kompatible Disc ............................................................... Compact Disc Stromversorgung ........................... 220-240 V Netzspannung, 50/60 Hz Leistungsaufnahm[...]

  • Página 64

    64 <DRB1306> Ge/It St ö rung Nach Dr ü cken der EJECT-Taste ( 0 ) wird die Disc nicht ausgeworfen. Nach Einsetzen einer Disc l ä sst sich die Wiedergabe nicht starten. Unmittelbar nach Starten der Wiedergabe stoppt der Abspielvorgang. Es erfolgt keine Tonausgabe. Der Ton ist verzerrt oder stark verrauscht. Beim Abspielen einer bestimmten D[...]

  • Página 65

    Deutsch Italiano <DRB1306> 65 Ge/It Fehlercode E-72 01 E-83 01 E-83 02 E-83 03 E-91 01 Bedeutung Der Player kann die TOC-Daten nicht lesen. Die eingesetzte Disc kann nicht abgespielt werden. Der Ladevorgang konnte nicht innerhalb des vorgeschriebenen Zeitintervalls abgeschlossen werden. M ö gliche Ursache und Abhilfema ß nahme Die Disc weis[...]

  • Página 66

    66 <DRB1306> Ge/It DIAGNOSTICA Appendice Descrizione del problema Non si riesce ad espellere il disco pur premendo sul tasto EJECT ( 0 ). La riproduzione non ha inizio, anche dopo l ’ inserimento del disco. La riproduzione si arresta quasi subito dopo l ’ inizio. Non viene emesso alcun suono. Il suono è distorto o molto disturbato. Con c[...]

  • Página 67

    Deutsch Italiano <DRB1306> 67 Ge/It Codice di errore E-72 01 E-83 01 E-83 02 E-83 03 E-91 01 Descrizione Il lettore non riesce a leggere i dati della tabella TOC del disco. Il lettore non è in grado di riprodurre il disco inserito. Un ’ operazione meccanica non è stata completata entro il tempo definito. Possibile causa ed intervento racc[...]

  • Página 68

    68 <DRB1306> Du/Sp Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer produkt. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door zodat u het apparaat op de juiste wijze kunt bedienen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze in de toekomst nogmaals nodig heeft. Het is mogelijk dat in bepaalde landen of gebieden de uitvoering van de netstekker[...]

  • Página 69

    <DRB1306> 69 Du/Sp Nederlands Español Te lezen voor het gebruik/Leer antes de utilizar Deutsch Italiano INHOUDSOPGAVE ÍNDICE Te lezen voor het gebruik BEHANDELING VAN DE CD-SPELER ................................... 70 KENMERKEN ........................................................................ 73 BEDIENINGSORGANEN OP HET BOVENPANEEL [...]

  • Página 70

    70 <DRB1306> Du/Sp Ubicación Instale el reproductor en un lugar bien ventilado, donde no quede expuesto a gran temperatura ni humedad. No instale el reproductor en un lugar expuesto a los rayos directos del sol, ni cerca de estufas o radiadores. El calor excesivo puede dañar la caja y los componentes internos. Además, la instalación en un[...]

  • Página 71

    <DRB1306> 71 Du/Sp Nederlands Español Limpieza del reproductor Limpie el reproductor con un paño de limpieza suave y seco. Para las manchas difíciles de quitar, humedezca un paño suave en una solución compuesta de 5 partes de detergente suave y 6 partes de agua, escúrralo bien y luego quite la suciedad. Pase finalmente un paño seco par[...]

  • Página 72

    72 <DRB1306> Du/Sp Geforceerd uitwerpen van de CD Als de uitwerptoets (EJECT) niet werkt en het dus niet mogelijk is een CD uit te werpen, dan kan dit toch manueel gebeuren door de CD-uitwerpstift in het gaatje voor het manueel uitwerpen van de CD dat zich in het frontpaneel van de speler bevindt, te steken. Volg altijd de onderstaande punten[...]

  • Página 73

    <DRB1306> 73 Du/Sp Nederlands Español KENMERKEN CARACTERÍSTICAS De Pioneer CMX-3000 is een dubbele CD-speler ontworpen voor gebruik door DJ’s die niet alleen de kenmerken bezitten de prestaties levert die vereist zijn voor geluidsinstallaties voor discotheken, maar ook nieuwe mogelijkheden biedt die enkel mogelijk zijn bij een cd-speler. [...]

  • Página 74

    74 <DRB1306> Du/Sp REAL-TIME (ONVERTRAAGD) INSTELLEN VAN LUSSEN Deze functie vereenvoudigt het instellen van lussen (herhalingen) en het ongedaan maken van ingestelde lussen. U kunt een lus instellen terwijl u een muziekstuk weergeeft. Het is ook mogelijk om een lus te creëren vlak voor het eind van een muziekstuk om te voorkomen dat het muz[...]

  • Página 75

    <DRB1306> 75 Du/Sp Nederlands Español Te lezen voor het gebruik/Leer antes de utilizar BEDIENINGSORGANEN OP HET BOVENPANEEL De toetsen die voorzien zijn van een * (sterretje) werken niet wanneer het apparaat in de digitale gebruiksstand staat. Afstandsbedieningseenheid 1 Uitwerptoets (EJECT 0 ) 2 CD-tekst/wave-toets (CD TEXT/WAVE) (zie blz. [...]

  • Página 76

    76 <DRB1306> Du/Sp Bedieningsorganen op het bovenpaneel Controles del panel Te lezen voor het gebruik/Leer antes de utilizar 7 Muziekstuk-zoektoetsen (TRACK SEARCH 4 , ¢ ) (zie blz. 84) 8 Zoektoetsen (SEARCH 1 , ¡ ) (zie blz. 84) 9 Cue-toets (CUE) en indicator (*) Instellen van cue-punten (zie blz. 85) Aftasten van cue-punten (zie blz. 85) [...]

  • Página 77

    <DRB1306> 77 Du/Sp Nederlands Español Bedieningsorganen op het bovenpaneel Controles del panel Te lezen voor het gebruik/Leer antes de utilizar Display 1 TRACK muzieknummer-display Hier wordt het nummer aangegeven van het muziekstuk dat nu wordt weergegeven. 2 Afspeelsnelheid-display Temporegelbereik-aanduiding (±6, ±10, ±16, WIDE) Hier w[...]

  • Página 78

    78 <DRB1306> Du/Sp Bedieningsorganen op het bovenpaneel Controles del panel Te lezen voor het gebruik/Leer antes de utilizar 1 Gat voor geforceerd uitwerpen (zie blz. 72) 2 CD-insteekgleuf (zie blz. 81) 8-cm discs moet u in een los verkrijgbare CD-adapter plaatsen voordat u deze in het apparaat steekt. 3 CD-laadindicator Deze indicator knippe[...]

  • Página 79

    <DRB1306> 79 Du/Sp Nederlands Español LINE PHONO LINE1 PHONO1 /LINE2 CH - 1 CONTROL L R LINE PHONO LINE3 PHONO2 /LINE4 CH - 2 CONTROL L R 2 . Conexi ó n del sistema a una consola de mezcla DJ (DJM-300, DJM-500, o DJM-600) (conexi ó n de los cables de la salida de audio y de la toma de control) Utilizando los cables de audio utilizados con [...]

  • Página 80

    80 <DRB1306> Du/Sp 3. Conexi ó n del CMX-3000 a otros equipos A Conexi ó n del CMX-3000 a otras consolas de mezcla Para conectar el CMX-3000 a otras consolas de mezcla, conecte las tomas AUDIO OUT del CMX-3000 a las tomas de entrada de línea o tomas AUX de la consola de mezcla. (No las conecte a las tomas PHONO, porque podría distorsionar[...]

  • Página 81

    <DRB1306> 81 Du/Sp Nederlands Espa ñ ol Beginselen van de bediening/Funcionamiento b á sico INSERCI Ó N/EXPULSI Ó N DE DISCOS 1. Presione el interruptor POWER del panel frontal del reproductor para conectar la alimentaci ó n. No fuerce la introducci ó n de un disco en la unidad cuando el interruptor POWER est é desconectado (en OFF) po[...]

  • Página 82

    82 <DRB1306> Du/Sp BEDIENINGSAANWIJZINGEN VOOR DJ OPERACI Ó N DE REPRODUCTOR PARA DJ De functies aangegeven met een * (sterretje) kunnen niet worden gebruikt wanneer de DIGITAL MODE schakelaar op ON staat (de digitale uitgangsaansluiting is in gebruik). Auto cueing (*) Auto cueing wordt gebruikt om automatisch het te gebruiken ‘cueing- pun[...]

  • Página 83

    <DRB1306> 83 Du/Sp Nederlands Espa ñ ol Bedieningsaanwijzingen voor DJ Operaci ó n de reproductor para DJ Beginselen van de bediening/Funcionamiento b á sico Beginnen afspelen 1. Steek een CD in de CD-speler A of in CD-speler B. 2. Als de ‘ auto cueing ’ -functie aan staat, druk dan op de Play/Pauze-toets ( 38 ). ¶ Wacht tot de verkli[...]

  • Página 84

    84 <DRB1306> Du/Sp Salto de canciones 7 Salto de canciones utilizando los botones TRACK SEARCH ( 4 , ¢ ) (buscar canciones) Pulse el bot ó n TRACK SEARCH en el sentido de avance o en el de retroceso ( 4 , ¢ ). ¶ Cada vez que se presiona el botón, el reproductor saltará hasta la siguiente canción en la dirección elegida. (Para saltar a[...]

  • Página 85

    <DRB1306> 85 Du/Sp Nederlands Espa ñ ol 7 B ú squeda s ú per r á pida Gire el mando de lanzadera mientras presiona uno de los botones SEARCH ( 1 , ¡ ). ¶ Si gira el mando de lanzadera en la dirección que desea efectuar la búsqueda, mientras presiona el botón de búsqueda progresiva o regresiva SEARCH ( 1 , ¡ ), el reproductor se est[...]

  • Página 86

    86 <DRB1306> Du/Sp Operaci ó n de reproductor para DJ Beginselen van de bediening/Funcionamiento b á sico Bedieningsaanwijzingen voor DJ Afstandsbedieningseenheid Mando a distancia Bedieningsschijf/Mando de lanzadera Reproducci ó n de discos en el reproductor A (funcionamiento idéntico para el reproductor B) CD ’ s afspelen op speler A [...]

  • Página 87

    <DRB1306> 87 Du/Sp Nederlands Espa ñ ol Operaci ó n de reproductor para DJ Beginselen van de bediening/Funcionamiento b á sico Bedieningsaanwijzingen voor DJ Functies van de bedieningsschijf (*) 1. De bedieningsschijf gebruiken tijdens weergave (toonhoogte-verbuiging) ÷ Door aan de bedieningsschijf te draaien tijdens de weergave wordt de [...]

  • Página 88

    88 <DRB1306> Du/Sp GEAVANCEERDE BEDIENING OPERACIONES AVANZADAS Toepassingen/Aplicaciones Afstandsbedieningseenheid Mando a distancia Bedieningsschijf Mando de lanzadera De functies aangegeven met een * (sterretje) kunnen niet worden gebruikt wanneer de DIGITAL MODE schakelaar op ON staat (de digitale uitgangsaansluiting is in gebruik). Kras-[...]

  • Página 89

    <DRB1306> 89 Du/Sp Nederlands Espa ñ ol Geavanceerde bediening Operaciones avanzadas Toepassingen/Aplicaciones 7 Inicio de localizaci ó n r á pida 1. Durante la reproducci ó n, durante la pausa, o du- rante la espera de localizaci ó n, presione el bot ó n HOT CUE (1, 2, ó 3) que tenga programado el punto de inicio deseado. ÷ La reprod[...]

  • Página 90

    90 <DRB1306> Du/Sp Geavanceerde bediening Operaciones avanzadas Toepassingen/Aplicaciones 7 Terugkeren naar de lusweergave Druk nadat de lusweergave is gestopt op de EXIT/RELOOP-toets tijdens de weergave om terug te keren naar de lusweergave. ¶ De CD-speler zal terugkeren naar het momenteel gedefinieerde beginpunt van de lus en de lusweergav[...]

  • Página 91

    <DRB1306> 91 Du/Sp Nederlands Espa ñ ol WAVE display (*) Dit display toont de lage tonen die de maatslag van het muziekstuk bepalen (bastrommel enz.), zodat u weet waar de keerpunten en eindpunten in het muziekstuk zijn. ¶ Het WAVE display verschijnt terwijl het muziekstuk wordt weergegeven. Wanneer het WAVE display eenmaal is aangegeven, w[...]

  • Página 92

    92 <DRB1306> Du/Sp 3 Draai de bedieningsschijf van CD-speler B om het cueing-punt te vinden (d.w.z. de openingsmaat van het nummer). 4 Druk op de CUE-toets van de CD-speler B nadat u het cueing-punt gevonden hebt. ¶ Het geluid zal gedempt weergegeven worden en het cueing- proces zal afgelopen zijn. 8. Beluister de klank van nummer A via de l[...]

  • Página 93

    <DRB1306> 93 Du/Sp Nederlands Espa ñ ol Geavanceerde bediening Operaciones avanzadas Toepassingen/Aplicaciones Sincronizaci ó n del tiempo (*) Después de haber sincronizado los tempos del reproductor A y del reproductor B, podrá emplear la función de inflexión del tono para ajustar la temporización del tiempo. Por ejemplo, si desea que[...]

  • Página 94

    94 <DRB1306> Du/Sp Geavanceerde bediening Operaciones avanzadas Toepassingen/Aplicaciones Weergave starten met in- en uitfaden (*) De meegeleverde bedieningskabel voor de fader kan gebruikt worden om de regelbus op de CMX-3000 te verbinden met een regelbus op een mengpaneel van het type DJM-300, DJM-500 of DJM-600 waardoor het dus mogelijk is[...]

  • Página 95

    <DRB1306> 95 Du/Sp Nederlands Espa ñ ol 3 . Terwijl beide apparaten in de gegevens- kopieerstand ( “ slave ” stand) staan, drukt u op de CD TEXT/WAVE toets van CD-speler A waarin de WAVE gegevens zijn die u wilt kopi ë ren. Houd de toets ten minste éé n seconde ingedrukt. ÷ Het betreffende apparaat komt in de “master” stand te st[...]

  • Página 96

    96 <DRB1306> Du/Sp Beschrijving van het probleem De CD wordt zelfs na het indrukken van de EJECT toets ( 0 ) niet uitgeworpen. Het afspelen begint niet nadat een CD is geplaatst. De weergave breekt haast onmiddellijk na de start weer af. Er is geen geluid. Het geluid is vervormd of er is veel ruis. Bij het afspelen van sommige CD's is er[...]

  • Página 97

    <DRB1306> 97 Du/Sp Nederlands Espa ñ ol Verhelpen van storingen De JOG DIAL (bedieningsschijf) reinigen Reinig de speler met een zachte droge doek. Voor hardnekkige vlekken dient u een doek te gebruiken die in een oplossing van 1 deel neutraal schoonmaakmiddel op 5 of 6 delen water is gedrenkt. Wring de doek goed uit en veeg het vuil weg. He[...]

  • Página 98

    98 <DRB1306> Du/Sp Descripci ó n del problema No se expulsa el disco despu é s de presionar el bot ó n EJECT ( 0 ). No se inicia la reproducci ó n despu é s de haber insertado un disco. Se detiene la reproducci ó n casi inmediatamente despu é s de haber comenzado. No se emite ning ú n sonido El sonido sale distorsionado o con mucho ru[...]

  • Página 99

    <DRB1306> 99 Du/Sp Nederlands Espa ñ ol C ó digo de error E-72 01 E-83 01 E-83 02 E-83 03 E-91 01 Descripci ó n El reproductor no puede leer los datos de la TOC. El reproductor no es capaz de reproducir el disco actualmente insertado. Ha fallado el funcionamiento mec á nico para completar sin el intervalo de tiempo especificado. Causa pos[...]

  • Página 100

    100 <DRB1306> Du/Sp PIONEER CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan PIONEER EUROPE NV MULTIMEDIA DIVISION Pioneer House Hollybush Hill, Stoke Poges, Slough SL2 4QP U.K. TEL: +44-1-753-789-789 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia TEL: +61-3-9586-6300 PIONEER[...]