Pioneer AVH-P6400CD manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Pioneer AVH-P6400CD. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPioneer AVH-P6400CD vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Pioneer AVH-P6400CD você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Pioneer AVH-P6400CD, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Pioneer AVH-P6400CD deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Pioneer AVH-P6400CD
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Pioneer AVH-P6400CD
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Pioneer AVH-P6400CD
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Pioneer AVH-P6400CD não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Pioneer AVH-P6400CD e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Pioneer na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Pioneer AVH-P6400CD, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Pioneer AVH-P6400CD, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Pioneer AVH-P6400CD. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    English F rançais Español Operation Manual Mode d’emploi A V Receiver / CD Player with 6.5 inch Wide Display Récepteur audiovisuel, lecteur de CD et écran de 6,5 pouces de large A VH-P6400CD A V Receiver with 6.5 inch Wide Display R é cepteur audiovisuel et é cran de 6,5 pouces de large A VH-P6400[...]

  • Página 2

    Before Y ou Start IMPORT ANT SAFEGUARDS 6 About this unit 7 About this manual 7 After-sales ser vice for P ioneer products 7 T o ensure safe driving 8 • When Using a Display connected to Rear V ideo Output 8 P recautions 8 CD playback (Only AVH-P6400CD) 8 T o avoid batter y exhaustion 8 T o protect the LCD screen of the display 9 When viewing is [...]

  • Página 3

    • Playback from your ITS playlist 33 • Erasing a CD from your ITS playlist 34 Using disc title functions 34 • Entering disc titles 34 • Displaying disc titles 35 Using CD TEXT functions 35 • Displaying titles on CD TEXT discs 35 DAB T uner Display and indicators 36 Switching the display 37 Using dynamic label 37 • Displaying dynamic lab[...]

  • Página 4

    Audio Adjustments Introduction of audio adjustments 53 Setting the sound focus equalizer 54 Using balance adjustment 54 Using the equalizer 55 • Recalling equalizer curves 55 • Adjusting equalizer cur ves 55 Adjusting bass 56 Adjusting treble 56 Adjusting loudness 57 Using subwoofer output 57 Using non fading output 57 Using the high pass filte[...]

  • Página 5

    En 5 English Espa ñ ol Deutsch F ran ç ais Italiano Nederlands 00 Section Selecting fine audio equipment suc h as the unit you’ ve just purchased is onl y the start of your musical enjoyment. No w it’ s time to consider ho w you can maximize the fun and excitement your equipment offers. This manufacturer and the Electronic Industries Associat[...]

  • Página 6

    Before Y ou Start IMPORT ANT SAFEGUARDS Please read all of these instructions regarding your display and retain them for future refer- ence 1 Read this manual fully and car efully before operating your display . 2 Keep this manual handy for futur e refer- ence. 3 Pay close attention to all war nings in this manual and follow the instructions car ef[...]

  • Página 7

    Before Y ou Start En 7 About this unit The tuner frequencies on this unit are allocated for use in North America. Use in other areas may result in improper receiption. Important The serial number is located on the bottom of this unit. F or your own security and convenience, be sure to record this number on the enclosed warranty card. About this man[...]

  • Página 8

    Before Y ou Start En 8 01 Section T o ensure safe driving WARNING • T o avoid the risk of accident and the potential violation of applicable laws, this product is not for use with a video screen that is visible to the driver . • In some countries or states the viewing of images on a display inside a vehicle even by persons other than the driver[...]

  • Página 9

    Before Y ou Start En 9 T o protect the LCD scr een of the display • Do not allow direct sunlight to fall on the Display when this unit is not being used. Extended exposure to direct sunlight can result in LCD screen malfunction due to the resulting high temperatures. • When using a portable phone, keep the antenna of the portable phone away fro[...]

  • Página 10

    En 10 01 Section Before Y ou Start About the XM READ Y mark The XM READY mark printed on the front panel indicates that the P ioneer XM tuner (sold sepa- rately) can be controlled by this unit. Please inquire to your dealer or nearest authorized P ioneer ser vice station regarding the XM tuner that can be connected to this unit. F or XM tuner opera[...]

  • Página 11

    Before Y ou Start En 11 Important • Do not drive with the operation panel removed and the monitor up as the angle of the display may change resulting in scratching or dam- age. • Be careful of the magnetic part of this prod- uct. Do not place magnetic products such as credit cards, cassette tapes and watches near it. Doing so may result in dama[...]

  • Página 12

    PAUSE ATT 2 5 7 9 1 3 4 6 0 - = ~ ! @ # 8 Before Y ou Start 01 Section PAUSE ATT 2 5 ^ % 7 9 1 3 4 6 0 - = ~ ! @ # 8 A VH-P6400CD A VH-P6400 En 12 $ $[...]

  • Página 13

    Before Y ou Start En 13 English Espa ñ ol Deutsch F ran ç ais Italiano Nederlands 01 Section What ’ s what 1 VOLUME Rotate to increase or decrease the volume. 2 OPEN/CLOSE button P ress to open or close the display panel. 3 Ambient light sensor Senses ambient light. This system automati- cally adjusts the brightness of the display to compensate[...]

  • Página 14

    En 14 01 Section Before Y ou Start Remote contr ol & V olume contr ol ( – /+) buttons P ress to – or + the volume. * Joystick Use when using with a P ioneer DVD compo- nent. If you set the switch to DVD, you can per form some P ioneer DVD unit operations. ( Picture sour ce switch P ress to cycle through all of the available sources. P er fo[...]

  • Página 15

    En 15 English Espa ñ ol Deutsch F ran ç ais Italiano Nederlands 02 Section T ur ning the unit on 1 T urn your vehicle ’ s engine ON. The display will be automatically deployed by the automatic close/open mode. If the display is not automatically deployed, press OPEN/CLOSE . 2 Press SOURCE to select the tuner . P ress SOURCE until you see T uner[...]

  • Página 16

    En 16 02 Section Selecting a source Y ou can select a source you want to listen to. T o switch to the built-in CD player , load a disc in this product (AVH-P6400CD only) (refer to page 24). Press SOURCE to select a source. P ress SOURCE repeatedly to switch between the following sources: Built-in CD player (AVH-P6400CD) — TV — VIDEO — T uner [...]

  • Página 17

    Common Operations En 17 English Espa ñ ol Deutsch F ran ç ais Italiano Nederlands 03 Section Source display Information of each source is displayed. 1 SOURCE name Name of the selected source. 2 Source status Status of the selected source. 3 Equalizer display Equalizer setting status. Displays menus (e.g., T uner) Displays menus of each source, an[...]

  • Página 18

    Display En 18 04 Section Changing the wide mode Y ou can select a desired mode for enlarging a 4:3 picture to a 16:9 one. 1 When viewing an image, press WIDE . Wide mode in the following order : F ull (FULL) — Just (JUST) — Cinema (CINEMA) — Zoom (ZOOM) — Normal (NORMAL) Full (FULL) A 4:3 picture is enlarged in the horizontal direction only[...]

  • Página 19

    En 19 English Espa ñ ol Deutsch F ran ç ais Italiano Nederlands 04 Section Display Video Adjust BRIGHT , CONTRAST , COLOR , and HUE set- tings are stored for each source . 1 Press WIDE on the head unit for 2 seconds or more, in the display of the sour ce you want to adjust. VIDEO ADJUST is displayed. 2 Press 5 or ∞ and select an item: Adjustabl[...]

  • Página 20

    Display DIMMER settings Viewing can become difficult after extended video viewing if the screen is too bright at night or when ambient light darkens. Y ou can select the brightness level from three settings; day- time, evening and nighttime viewing, after which this product will automatically adjusts the brightness to an optimum level within the se[...]

  • Página 21

    T uner En 21 Listening to the radio These are the basic steps necessar y to operate the radio. More advanced tuner operation is explained starting on page 22. 1 BAND indicator Shows which band the radio is tuned to, AM or FM. 2 FREQUENCY indicator Shows to which frequency the tuner is tuned. 3 STEREO ( ST ) indicator Shows that the frequency select[...]

  • Página 22

    En 22 05 Section T uner Introduction of advanced tuner operation 1 FUNCTION display Shows the function status. 1 Press A.MENU when TUNER source indica- tions are displayed. MENU is displayed. 2 Select TUNER and pr ess A.MENU . TUNER MENU indications are displayed as follows: BSM (best stations memory) LOCAL (local seek tuning) P .CH MEMORY (preset [...]

  • Página 23

    En 23 English Espa ñ ol Deutsch F ran ç ais Italiano Nederlands 05 Section T uner T uning in strong signals Local seek tuning lets you tune in only those radio stations with sufficiently strong signals for good reception. 1 Press 5 or ∞ in the TUNER MENU to select LOCAL , and pr ess A.MENU . L OCAL adjustment indications are displayed. 2 Press [...]

  • Página 24

    Built-in CD Player En 24 06 Section Playing a CD (Only A VH-P6400CD) These are the basic steps necessar y to play a CD with your built-in CD player . More advanced CD operation is explained starting on page 25. 1 TRACK NUMBER indicator Shows the track currently playing. 2 PLAY TIME indicator Shows the elapsed playing time of the cur- rent track. 3 [...]

  • Página 25

    En 25 English Espa ñ ol Deutsch F ran ç ais Italiano Nederlands 06 Section Built-in CD Player Introduction of advanced built-in CD player operation (Only A VH- P6400CD) 1 FUNCTION display Shows the function status. 1 Press A.MENU when CD source indications are displayed. MENU is displayed. 2 Select Compact disc and press A.MENU . The CD MENU is d[...]

  • Página 26

    En 26 06 Section Built-in CD Player Scanning tracks of a CD Scan play lets you hear the first 10 seconds of each track on the CD. 1 Press 5 or ∞ to select SCAN from the CD MENU, and press A.MENU . SCAN ON/OFF indications are displayed. 2 Press 5 to turn scan play on. SCAN:ON appears in the display . The first 10 seconds of each track is played. 3[...]

  • Página 27

    En 27 English Espa ñ ol Deutsch F ran ç ais Italiano Nederlands 06 Section Built-in CD Player Entering disc titles Disc title input lets you input CD titles up to 10 letters long and up to 48 disc titles into the built- in CD player . 1 Play a CD that you want to enter the title. 2 Press 5 or ∞ to select TITLE EDIT from the CD MENU, and press A[...]

  • Página 28

    En 28 06 Section Built-in CD Player Displaying titles on CD TEXT discs Press DISP when playing a CD TEXT disc. P ress DISP repeatedly to switch between the following settings: T rack Title (track title) — Disc-Artist Name (disc artist name) — T rack Artist Name (track artist name) The lowest part of the source status display changes as above. ?[...]

  • Página 29

    En 29 English Espa ñ ol Deutsch F ran ç ais Italiano Nederlands 07 Section Multi-CD Player Playing a CD Y ou can use this unit to control a multi- CD player , which is sold separately . These are the basic steps necessar y to play a CD with your multi-CD player . More advanced CD operation is explained starting on page 30. 1 DISC NUMBER indicator[...]

  • Página 30

    En 30 07 Section Multi-CD Player Introduction of advanced multi- CD player operation 1 FUNCTION display Shows the function status. 1 When M-CD indications are displayed, press A.MENU . MENU is displayed. 2 Select Multi CD , and pr ess A.MENU . The M-CD MENU is displayed as follows: REPEA T (repeat play) RANDOM (random play) SCAN (scan play) TRACK.L[...]

  • Página 31

    En 31 English Espa ñ ol Deutsch F ran ç ais Italiano Nederlands 07 Section Multi-CD Player Playing tracks in a random order Random play lets you play back tracks in a ran- dom order within the repeat range, M-CD (multi- CD player repeat) and DISC (disc repeat). 1 Select the repeat range. Refer to R epeating play on page 30. 2 Press 5 or ∞ to se[...]

  • Página 32

    En 32 07 Section Multi-CD Player Pausing CD playback P ause lets you temporarily stop playback of the CD. 1 Press 5 or ∞ to select P AUSE from the M- CD MENU, and press A.MENU . P AUSE ON/OFF indications are displayed. 2 Press 5 to turn pause on. Pause :ON appears in the display . Play of the current track pauses. 3 Press ∞ to turn pause off . [...]

  • Página 33

    En 33 English Espa ñ ol Deutsch F ran ç ais Italiano Nederlands 07 Section Multi-CD Player Notes • After data for 100 discs has been stored in memor y , data for a new disc will overwrite the oldest one. • If you do not operate the function within about 30 seconds, the display is automatically returned to the playback display . Erasing a trac[...]

  • Página 34

    En 34 07 Section Multi-CD Player Erasing a CD from your ITS playlist When you want to delete all tracks of a CD from your ITS playlist, you can if ITS play is off . 1 Play a CD that you want to delete. P ress 5 or ∞ to select a CD. 2 Press 5 or ∞ to select ITS MEMORY from the M-CD MENU, and press A.MENU . 3 Press ∞ to erase all tracks on the [...]

  • Página 35

    En 35 English Espa ñ ol Deutsch F ran ç ais Italiano Nederlands 07 Section Multi-CD Player Displaying disc titles Y ou can display the title of any disc that has had a disc title entered. Press DISP . P ress DISP repeatedly to switch between the following settings: PLAYBACK MODE (play time) — Disc List The lowest part of the display changes as [...]

  • Página 36

    DAB T uner Display and indicators The following explains how to use this product to control a DAB tuner , which is sold separately . F or details of DAB tuner-specific operation/fea- tures, see your DAB tuner ’ s manual. • This product does not have the language filter function. • With this product, you can operate three addi- tional function[...]

  • Página 37

    DAB T uner En 37 Switching the display Press DISP to select the desir ed display . P ress DISP repeatedly to switch between the following displays: Service Label and Preset channel list = Service Label and Service Component L abel = Service Label and Dynamic L abel = Service L abel and Ensemble Label The lowest part of the source status display alw[...]

  • Página 38

    DAB T uner Canceling road traffic flash and transport flash interr uptions part way through • T o cancel a road traffic flash or transport flash interruption and return to the original source, press T A/NEWS during an announcement inter- ruption. Switching the News Flash on or off • P ress T A/NEWS for 2 seconds to turn the news flash on. The N[...]

  • Página 39

    DAB T uner En 39 Announcements operated with the F unction Menu: WEA THER: • W eather Flash (W eather) ANNOUNCE: • W arning/Ser vice (W arning) • Event Announcement (Event) • Special Event (Special Event) • Finance (F inance) • Sports (Sports) • Information (Information) 1 Press 5 or ∞ to select AS from the DAB MENU, and press A.MEN[...]

  • Página 40

    DAB T uner En 40 08 Section Service component function If the currently received Ser vice has a Secondar y Ser vice Component ( EXTRA lights), Ser vice Component switching is possible. 1 Press 5 or ∞ to select PRIMARY/SECONDARY fr om the DAB MENU, and press A.MENU . PRIMARY/SECONDARY adjustment indications are displayed. 2 Press 2 or 3 to select [...]

  • Página 41

    TV T uner En 41 English Espa ñ ol Deutsch F ran ç ais Italiano Nederlands 09 Section Display and indicators The following explains how to use this product to control a TV tuner , which is sold separately . • With this product, you can operate preset channel list as one additional function. • P ress DISP to switch between TV and P .CH list dis[...]

  • Página 42

    TV T uner En 42 09 Section Recalling br oadcast stations Press 5 or ∞ to select a Preset CH . Changing a band Press BAND to select the desired band. P ress BAND repeatedly to switch between the following bands: TV 1 = TV 2 TV menu The TV menu has the following functions: BSSM (best stations sequential memor y) P .CH MEMORY (preset channel memor y[...]

  • Página 43

    TV T uner En 43 Selecting channels from the preset channel list The preset channel list lets you see the list of preset channels and see. When the source is TV , press the DISP . P reset CH 1 through 12 are displayed. English Espa ñ ol Deutsch F ran ç ais Italiano Nederlands 09 Section[...]

  • Página 44

    DVD Display and indicators The following explains how to use this product to control a DVD, which is sold separately . For details of DVD player or Multi-DVD player opera- tion/features, see your product ’ s manual. 1 TITLE NUMBER indicator Shows the title currently playing. 2 CHAPTER ( or TRACK) NUMBER indicator Shows the chapter currently playi[...]

  • Página 45

    DVD En 45 Introduction of advanced DVD player operation 1 FUNCTION display Shows the function status. 1 Press A.MENU when DVD source indica- tions are displayed. MENU is displayed. 2 Select DVD and pr ess A.MENU . The DVD MENU is displayed as follows: REPEA T (repeat play) (Refer to page 52.) RANDOM (random play) SCAN (scan play) P AUSE (pause) ITS[...]

  • Página 46

    DVD Information indications ar e displayed 1 When the source is DVD, pr ess DISP . Each time you press DISP , the displayed infor- mation changes. When the remote control operation mode switch is AUDIO : PLA YBACK MODE (play time) — DVD Display (DVD ’ s video) When the remote control operation mode switch is DVD : Information Display 1 = Inform[...]

  • Página 47

    DVD En 47 Chapter and T rack Advance/Retur n Skipping to the Next Chapter/T rack. During play , press NEXT ( ¢ ). Chapter/track numbers are displayed for 8 sec- onds and you advance to the next chapter/track. Retur ning to the Previous Chapter/T rack 1 During play , press PREVIOUS ( 4 ). Chapter/track numbers are displayed for 8 sec- onds and you [...]

  • Página 48

    DVD Specifying T rack 1 Press the number button cor responding to a desired track number . T rack number is displayed for 8 seconds and playback starts from the selected track. T o select 3 , press 3 . T o select 10 , press 10 and 0 in order . T o select 23 , press 10 , 10 and 3 in order . Notes • With some discs, the prohibited mark may be displ[...]

  • Página 49

    DVD En 49 F ast Reverse 1 During play , continue pressing REVERSE ( 1 ). The fast reverse mark is displayed while press- ing the button and disc fast reverse is per formed. 2 Release REVERSE ( 1 ) at the point you want to watch/listen. Playback resumes from that point. Notes • If you continue pressing REVERSE ( 1 ) for 5 seconds, the color of the[...]

  • Página 50

    DVD F rame-by-F rame Playback This lets you move ahead one frame at a time during playback. Press STEP ( E ). Each time you press STEP ( E ), you move ahead one frame. • T o return to normal playback, press PLA Y/PA USE ( 6 ). Slow Motion Playback This lets you slow down playback speed. Press STEP ( E ) for 1 second during playback. The slow play[...]

  • Página 51

    DVD En 51 Specifying time Y ou can specify a time from which playback starts (Time search). 1 Push the remote contr oller ’ s joystick left/right to select Time in Information Display 1. The selected item is indicated in green. 2 Input the desired time with the r emote controller ’ s number keys. e.g., 10 minutes 09 seconds: press 1 , 0 , 0 , a[...]

  • Página 52

    DVD Switching Repeat play range Y ou can set Repeat play range for a Disc, T itle or Chapter . (Repeat play) 1 Push the remote contr oller ’ s joystick left/right to select Repeat play range in Information Display 2. The selected item is indicated in green. 2 Push the remote contr oller ’ s joystick up/down to select the desired setting, and pr[...]

  • Página 53

    Audio Adjustments En 53 Introduction of audio adjustments The display for this MENU is the same regard- less of which source you operate from. 1 AUDIO display Shows the audio adjustments status. 1 Press A.MENU in each source display . MENU is displayed. 2 Press 5 or ∞ to select AUDIO , and press A.MENU . The AUDIO MENU is displayed as follows: F [...]

  • Página 54

    En 54 11 Section Audio Adjustments Setting the sound focus equalizer Clarifying the sound image of vocals and instru- ments allows the simple staging of a natural, pleasant sound environment. Even greater listening enjoyment will be obtained if seating positions are chosen care- fully . • FRT1 boosts the treble on the front output and the bass on[...]

  • Página 55

    En 55 English Espa ñ ol Deutsch F ran ç ais Italiano Nederlands 11 Section Audio Adjustments Using the equalizer The graphic equalizer lets you adjust the equal- ization to match car interior acoustic character- istics as desired. Recalling equalizer curves There are seven stored equalizer cur ves which you can easily recall at any time. Here is [...]

  • Página 56

    En 56 11 Section Audio Adjustments Y ou can adjust the center frequency and the Q factor (cur ve characteristics) of each currently selected cur ve band ( LOW/MID/HIGH ). 1 Press 5 or ∞ to select EQ MENU from the AUDIO MENU, and pr ess A.MENU . EQ MENU is displayed. BAND (band) LEVEL (adjustment level) FREQUENCY (frequency) Q F ACTOR (quality fac[...]

  • Página 57

    En 57 English Espa ñ ol Deutsch F ran ç ais Italiano Nederlands 11 Section Audio Adjustments Adjusting loudness Loudness compensates for deficiencies in the low- and high-sound ranges at low volume. 1 Press 5 or ∞ to select LOUDNESS from the AUDIO MENU, and pr ess A.MENU . L OUDNESS adjustment indications are dis- played. 2 Press 5 to turn loud[...]

  • Página 58

    En 58 11 Section Audio Adjustments Using the high pass filter When you do not want low sounds from the subwoofer output frequency range to play from the front or rear speakers, switch the HPF (high pass filter) on. Only frequencies higher than those in the selected range are output from the front and rear speakers. 1 Press 5 or ∞ to select HPF fr[...]

  • Página 59

    En 59 English Espa ñ ol Deutsch F ran ç ais Italiano Nederlands 12 Section Initial Settings Adjusting initial settings Initial settings lets you per form initial set up of different settings for this unit. 1 FUNCTION display Shows the function status. Y ou cannot select AUDIO MENU from the OFF SOURCE MENU. 1 Press SOURCE and hold until the unit t[...]

  • Página 60

    En 60 12 Section Initial Settings Setting the rear output and sub- woofer controller This product ’ s rear output (rear speaker leads output and RCA rear output) can be used for full-range speaker ( REAR SP:FULL ) or subwoofer ( REAR SP:S.W ) connection. If you switch rear output setting to the REAR SP:S.W , you can connect a rear speaker lead di[...]

  • Página 61

    En 61 English Espa ñ ol Deutsch F ran ç ais Italiano Nederlands 13 Section Other F unctions Setting remote contr ol code type When the remote control operation switch is set to DVD , changing the remote control code type enable to operate the P ioneer DVD player by the supplied remote control. There are two remote codes, code type A and code type[...]

  • Página 62

    En 62 13 Section Other F unctions 5 Press 5 or ∞ to select a letter of the alpha- bet. Each press of 5 will display a letter of the alpha- bet in A B C ... X Y Z , numbers and symbols in 1 2 3 ... @ # < order . Each press of ∞ will display a letter in the reverse order , such as Z Y X ... C B A order . 6 Press 3 to move the cursor to the nex[...]

  • Página 63

    En 63 English Espa ñ ol Deutsch F ran ç ais Italiano Nederlands 13 Section Other F unctions • When using a DVD player unit connected with an RCA cable, if you do not select M-DVD , there will be no picture even if you switch sources. • When using a DVD player unit connected with an AV -BUS cable, do not select M-DVD . If you do, there will be[...]

  • Página 64

    En 64 13 Section Other F unctions Setting the time This is used to set the time on the unit ’ s clock display . 1 Press 5 or ∞ to select CLOCK ADJUST from the SET UP MENU, and press A.MENU . CL OCK ADJUST indications are displayed. 2 Press 5 or ∞ to select ON or OFF . When ON is selected, the clock is shown in the display . When OFF is select[...]

  • Página 65

    En 65 English Espa ñ ol Deutsch F ran ç ais Italiano Nederlands 13 Section Other F unctions 1 Press SOURCE to select the XM . P ress SOURCE until you see XM displayed. 2U s e VOLUME to adjust the sound level. Rotate to increase or decrease the volume. 3 Press BAND/ESC to select a band. P ress BAND/ES C until the desired band is dis- played, XM1 ,[...]

  • Página 66

    En 66 13 Section Other F unctions Introduction of advanced XM tuner operation 1 FUNCTION display Shows the function status. 1 Press A.MENU when XM source indications are displayed. MENU is displayed. 2 Select XM and pr ess A.MENU . TUNER MENU indications are displayed as follows: CH MODE (channel mode) P .CH RECALL (preset channel recall) P .CH MEM[...]

  • Página 67

    Other F unctions Additional Infor mation En 67 English Espa ñ ol Deutsch F ran ç ais Italiano Nederlands 14 Section Storing and recalling br oadcast frequencies If you press 5 or ∞ you can easily store up to six previously registered broadcast frequencies with the 5 or ∞ button. 1 Press 5 or ∞ to select P .CH MEMORY from the XM MENU, and pr[...]

  • Página 68

    Additional Infor mation CD -R/CD -RW discs • It may not be possible to play back CD-R/CD - RW discs recorded on a music CD recorder or a personal computer because of disc charac- teristics, scratches or dirt on the disc, or dirt, condensation, etc. on the lens of this unit. • Playback of discs recorded on a personal computer may not be possible[...]

  • Página 69

    Additional Infor mation En 69 Using the Display Corr ectly CAUTION • If moisture or for eign matter should get inside the product, tur n OFF the power imme- diately and consult your dealer or the near est authorized PIONEER Service Station. Using the product in this condition may r esult in a fire or electric shock, or other failur e. • If you [...]

  • Página 70

    Additional Infor mation Keeping the Display in Good Condition • When removing dust from the screen or cleaning the display , first turn the system power OFF , then wipe with a soft dr y cloth. • When wiping the screen, take care not to scratch the sur face. Do not use harsh or abra- sive chemical cleaners. About the Small Fluorescent T ube • [...]

  • Página 71

    Additional Infor mation En 71 (High) F requency ............ 3.15 k/8 k/10 k/12.5 k Hz Q F actor ............... 0.35/0.59/0.95/1.15 (+6 dB when boosted) Gain ..................... ±12 dB Loudness contour: (Low) ............................ +3.5 dB (100 Hz) +3 dB (10 kHz) (Mid) ............................ +10 dB (100 Hz) +6.5 dB (10 kHz) (High) .[...]

  • Página 72

    Avant de commencer IMPORT ANTES MESURES DE SECURITE 6 Quelques mots sur cet appareil 6 Quelques mots sur ce mode d’emploi 6 Ser vice apr è s-vente des produits P ioneer 7 P our conduire en toute s é curit é 7 • Si vous utilisez un é cran reli é à la sortie vid é o arri è re 7 Pr é cautions 8 Lecture de CD (Uniquement AVH-P6400CD) 8 Com[...]

  • Página 73

    Examen du contenu des disques 31 Lecture d ’ un disque en utilisant la liste des plages musicales 31 P ause de la lecture d ’ un CD 32 Utilisation de la compression et de l ’ accentuation dynamique des graves 32 Utilisation de la programmation en temps r é el (ITS) 32 • Cr é ation d ’ une liste par programmation en temps r é el (ITS) 3[...]

  • Página 74

    Arr ê t de la lecture 49 Arr ê t sur image, avance image par image, lecture au ralenti 49 • Arr ê t sur image 49 • Avance image par image 50 • Lecture au ralenti 50 Utilisation de la page 1 d ’ informations 50 • Indication d ’ un temps 51 • Choix de la sortie audio, de la langue des sous-titres et de l ’ angle de prise de vues 51[...]

  • Página 75

    Fr 5 English F ran ç ais Deutsch F ran ç ais Italiano Nederlands 00 Section Cher Client: La sélection d’un équipement audio de qualité comme l’unité que v ous v enez d’acheter n’est que le début de v otre plaisir musical. Maintenant, il est temps de penser à la manièr e de profiter au maximum des plaisirs que v ous offre v otre éq[...]

  • Página 76

    Avant de commencer IMPORT ANTES MESURES DE SECURITE V euillez lire toutes les explications relatives à CET É CRAN et les conser ver pour vous y r é f é rer é ventuellement par la suite 1 Lisez attentivement toute cette br ochure avant d ’ installer et d ’ utiliser votr e é cran. 2 Conservez ce manuel à port é e de la main pour vous y r [...]

  • Página 77

    Avant de commencer Fr 7 Service apr è s-vente des pr oduits Pioneer P our toute question relative au ser vice apr è s- vente (y compris les conditions de garantie), veuillez consulter le distributeur , ou le reven- deur , qui vous a fourni cet appareil. Si les infor- mations requises ne sont pas disponibles, prenez contact avec les compagnies men[...]

  • Página 78

    Avant de commencer Fr 8 01 Section A VERTISSEMENT • N ’ INST ALLEZ P AS l ’é cran dans un endroit tel que le conducteur puisse voir les images t é l é vis é es, celles d ’ un disque DVD Video ou toutes autres, tandis qu ’ il conduit. Pr é cautions • Conser vez ce mode d ’ emploi à port é e de main pour vous y r é f é rer en c[...]

  • Página 79

    Avant de commencer Fr 9 Remar ques concernant le bo î tier de t é l é commande Cet appare il est livr é avec un bo î tier de t é l é - commande qui en facilite l ’ emploi. • P our agir à distance sur l ’ appareil, dirigez le bo î tier de t é l é commande vers le r é cepteur de signaux de l ’ afficheur (vendu s é par é ment). R[...]

  • Página 80

    Fr 10 01 Section Avant de commencer Quelques mots sur la marque XM READ Y La marque XM READY , imprim é e sur la face avant, signifie que le syntoniseur P ioneer XM (vendu s é par é ment) peut ê tre command é par cet appareil-ci. P our connaitre pr é cis é ment le mod è le de syntoniseur XM qui peut ê tre con- nect é à cet appareil, cons[...]

  • Página 81

    Avant de commencer Fr 11 Important • Ne conduisez pas quand le panneau de com- mande est d é pos é et le moniteur est relev é car l ’ angle du moniteur peut ê tre modifi é et cela peut le rayer ou l ’ endommager . • F aites attention aux parties magn é tiques de cet appareil. Ne placez aucun objet magn é tique, tel qu ’ une carte d[...]

  • Página 82

    PAUSE ATT 2 5 7 9 1 3 4 6 0 - = ~ ! @ # 8 Avant de commencer 01 Section PAUSE ATT 2 5 ^ % 7 9 1 3 4 6 0 - = ~ ! @ # 8 A VH-P6400CD A VH-P6400 Fr 12 $ $[...]

  • Página 83

    Avant de commencer Fr 13 English F ran ç ais Deutsch F ran ç ais Italiano Nederlands 01 Section Description de l ’ appar eil 1 VOLUME Appuyez sur cette touche pour augmenter ou diminuer le niveau sonore. 2 T ouche OPEN/CLOSE Appuyez sur cette touche pour ouvrir ou fermer le moniteur . 3 Ambient light sensor Senses ambient light. This system aut[...]

  • Página 84

    Fr 14 01 Section Avant de commencer Bo î tier de t é l é commande & T ouche de commande du niveau sonore ( – /+) Utilisez ces touches pour diminuer ( – ) ou augmenter (+) le niveau sonore. * Bouton polyvalent Utilisez ce bouton quand l ’ appareil est asso- ci é à un lecteur P ioneer de DVD. Si vous placez le commutateur sur DVD, vous[...]

  • Página 85

    Fr 15 English F ran ç ais Deutsch F ran ç ais Italiano Nederlands 02 Section Mise en service de l ’ appar eil 1 Mettez en marche le moteur du v é hicule. L ’é cran s ’ ouvre automatiquement gr â ce à la fonction d ’ ouverture/fermeture. Si l ’é cran ne s ’ ouvre pas, appuyez sur la touche OPEN/CLOSE . 2 Appuyez sur SOURCE pour s [...]

  • Página 86

    Fr 16 02 Section • Apr è s r é glage, l ’ inclinaison de l ’é cran est conser v é e et utilis é e lorsqu ’ il est à nouveau ouvert. Choix d ’ une sour ce V ous pouvez choisir la source que vous d é sirez. P our é couter un disque, introduisez un disque dans le lecteur de CD int é gr é (A VH-P6400CD uniquement) (reportez-vous à [...]

  • Página 87

    Op é rations communes Fr 17 English F ran ç ais Deutsch F ran ç ais Italiano Nederlands 03 Section Affichage concer nant la source Les informations concernant chaque source sont affich é es. 1 Nom de la source Nom de la source s é lectionn é e. 2 Etat de la source Etat de la source s é lectionn é e. 3 Indications concernant l ’é galisati[...]

  • Página 88

    É cran Fr 18 04 Section Choix du mode large V ous pouvez choisir la mani è re de passer d ’ une image 4:3 à une image 16:9. 1 T andis que vous regardez une image, appuyez sur WIDE. Mode Wide dans l ’ ordre suivant. T otal (FULL) — L é ger (JUST) — Cin é ma (CIN- EMA) — Zoom (ZOOM) — Normal (NORMAL) T otal (FULL) L ’ image 4:3 n ?[...]

  • Página 89

    Fr 19 English F ran ç ais Deutsch F ran ç ais Italiano Nederlands 04 Section É cran R é glage vid é o Les r é glages BRIGHT , CONTRAST , COLOR et HUE sont m é moris é s pour chaque source. 1 Appuyez, pendant au moins 2 secondes, sur la touche WIDE de l ’é l é ment central apr è s avoir affich é la page de la sour ce que vous d é sir [...]

  • Página 90

    É cran R é glage de l ’ att é nuateur de luminosit é Regarder l ’ image peut devenir difficile apr è s une longue p é riode d ’ obser vation de la vid é o si l ’é cran est trop lumineux la nuit ou si la lumi è re ambiante s ’ assombrit. V ous pouvez choisir le niveau de luminosit é parmi trois r é glages: jour , soir et nuit, a[...]

  • Página 91

    Syntoniseur Fr 21 Ecoute de la radio V oici les op é rations de base pour l ’é coute de la radio. Le fonctionnement d é taill é du syntoniseur est expliqu é à partir de la page 22. 1 Indicateur BAND Il signale la gamme d ’ accord choisie, AM ou FM. 2 Indicateur FREQUENCY Il indique la valeur de la fr é quence d ’ accord. 3 Indicateur S[...]

  • Página 92

    Fr 22 05 Section Syntoniseur Introduction au fonctionnement d é taill é du syntoniseur 1 Afficheur FUNCTION Il indique l ’é tat de la fonction. 1 Appuyez sur A.MENU lorsque les indica- tions de la source TUNER sont affich é es. La page MENU s ’ affiche. 2S é lectionnez TUNER puis appuyez sur A.MENU . Les indications de la page TUNER MENU s[...]

  • Página 93

    Fr 23 English F ran ç ais Deutsch F ran ç ais Italiano Nederlands 05 Section Syntoniseur Accord sur les signaux puissants L ’ accord automatique sur une station locale ne s ’ int é resse qu ’ aux é metteurs dont le signal re ç u est suffisamment puissant pour garantir une r é ception de bonne qualit é . 1 Appuyez sur 5 , ou sur ∞ , a[...]

  • Página 94

    Fr 24 06 Section Lecteur de CD int é gr é Ecoute d ’ un CD (Uniquement A VH-P6400CD) V oici les op é rations de base pour l ’é coute d ’ un CD à l ’ aide du lecteur int é gr é . Le fonctionnement d é taill é du lecteur de CD est expliqu é à partir de la page 25. 1 Indicateur TRACK NUMBER Il indique la plage musicale en cours de l[...]

  • Página 95

    Fr 25 English F ran ç ais Deutsch F ran ç ais Italiano Nederlands 06 Section Lecteur de CD int é gr é Introduction au fonctionnement d é taill é du lecteur de CD int é gr é (Uniquement A VH-P6400CD) 1 Afficheur FUNCTION Il indique l ’é tat de la fonction. 1 Appuyez sur A.MENU lorsque les indica- tions de la source CD sont affich é es. L[...]

  • Página 96

    Fr 26 06 Section Lecteur de CD int é gr é 2 Appuyez sur 5 pour mettre en service la lecture au hasar d. RANDOM :ON appara î t sur l ’ afficheur . Les plages musicales sont lues dans un ordre quel- conque. 3 Appuyez sur ∞ pour mettre hors service la lecture au hasar d. RANDOM :OFF appara î t sur l ’ afficheur . Les plages musicales sont lu[...]

  • Página 97

    Fr 27 English F ran ç ais Deutsch F ran ç ais Italiano Nederlands 06 Section Lecteur de CD int é gr é 1 Appuyez sur 5 , ou sur ∞ , pour s é lectionner P AUSE sur la page CD MENU puis appuyez sur A.MENU . Les indications de la page P AUSE ON/OFF s ’ af- fichent. 2 Appuyez sur 5 pour mettre en service la pause. P AUSE :ON appara î t sur l ?[...]

  • Página 98

    Fr 28 06 Section Lecteur de CD int é gr é Affichage du titr e d ’ un disque CD TEXT Appuyez sur DISPLA Y pendant la lecture du disque CD TEXT . Appuyez de mani è re r é p é t é e sur DISP pour passer d ’ un des param è tres suivants à l ’ autre: T rack Title (titre de la plage musicale) — Disc Artist Name (nom de l ’ interpr è te[...]

  • Página 99

    Fr 29 English F ran ç ais Deutsch F ran ç ais Italiano Nederlands 07 Section Lecteur de CD à char geur Ecoute d ’ un CD V ous pouvez utiliser cet appareil pour commander un lecteur de CD à chargeur , vendu s é par é ment. V oici les op é rations de base pour l ’é coute d ’ un CD à l ’ aide du lecteur de CD à chargeur . Le fonction[...]

  • Página 100

    Fr 30 07 Section Lecteur de CD à char geur Introduction au fonctionnement d é taill é du lecteur de CD à chargeur 1 Afficheur FUNCTION Il indique l ’é tat de la fonction. 1 Appuyez sur A.MENU lorsque les indica- tions de la source M-CD sont affich é es. La page MENU s ’ affiche. 2S é lectionnez Multi CD puis appuyez sur A.MENU . La page [...]

  • Página 101

    Fr 31 English F ran ç ais Deutsch F ran ç ais Italiano Nederlands 07 Section Lecteur de CD à char geur Ecoute des plages musicales dans un ordr e quelconque Les plages musicales sont jou é es dans un ordre quelconque à l ’ int é rieur du mode de r é p é tition adopt é : M- CD (r é p é tition des disques que con- tient le lecteur) ou DI[...]

  • Página 102

    Fr 32 07 Section Lecteur de CD à char geur 5 , ou sur ∞ , affiche la page pr é c é dente, ou la page suivante. • Au plus, 10 caract è res du titre peuvent ê tre affich é s. • L ’ affichage de certains caract è res peut ê tre impossible. Pause de la lectur e d ’ un CD La pause est un arr ê t momentan é de la lecture du CD. 1 Appu[...]

  • Página 103

    Fr 33 English F ran ç ais Deutsch F ran ç ais Italiano Nederlands 07 Section Lecteur de CD à char geur 1 Commandez la lecture du disque concer n é par la programmation. Appuyez sur 5 , ou sur ∞ , pour choisir un CD. 2 Appuyez sur 5 , ou sur ∞ , pour s é lectionner ITS MEMORY sur la page M-CD MENU puis appuyez sur A.MENU . La page fournissa[...]

  • Página 104

    Fr 34 07 Section Lecteur de CD à char geur de la liste é tablie en tenant compte du mode de r é p é tition M- CD (r é p é tition des disques que contient le lecteur) ou DISC (r é p é tition d ’ un disque). • Si le mode de r é p é tition actuel ne contient aucune plage musicale programm é e à l ’ aide de la fonction ITS, EMPTY s ?[...]

  • Página 105

    Fr 35 English F ran ç ais Deutsch F ran ç ais Italiano Nederlands 07 Section Lecteur de CD à char geur 5 Appuyez sur 3 pour placer le curseur sur la position suivante. Lorsque la lettre que vous d é sirez utiliser est affich é e, appuyez sur 3 pour placer le curseur sur la position suivante puis choisissez la lettre suivante. Appuyez sur 2 pou[...]

  • Página 106

    Syntoniseur DAB Fr 36 08 Section Afficheur et indicateurs Les explications qui suivent permettent d ’ u- tiliser cet appareil pour commander un syn- toniseur DAB, vendu s é par é ment. P our de plus amples d é tails concernant le syntoniseur DAB, reportez-vous au mode d ’ emploi du syntoniseur DAB. • Cet appareil n ’ est pas pourvu de la[...]

  • Página 107

    Syntoniseur DAB Fr 37 5 Appuyez, pendant au moins une seconde, sur 2 , ou sur 3 , pour choisir un ensemble. Choix des indications affich é es Appuyez sur la touche DISP pour choisir les indications affich é es. Appuyez de mani è re r é p é t é e sur la touche DISP pour passer les indications affich é es, comme suit: Etiquette de service et l[...]

  • Página 108

    Syntoniseur DAB Abandon de la r é ception des bul- letins d ’ infor mations routi è res et des bulletins d ’ infor mations sur les transports pendant leur diffu- sion • P our abandonner la r é ception des bulletins d ’ informations routi è res et des bulletins d ’ infor- mations sur les transports et revenir à la source d ’ origine[...]

  • Página 109

    Syntoniseur DAB Fr 39 Annonce qui donne toujours lieu à interr uption: • Urgence (Alarm) Annonces qui d é pendent de T A/NEWS : • Bulletin d ’ informations routi è res (indicateur “ TRFC ” ) • Bulletin d ’ informations sur les transports (indicateur “ TRFC ” ) • Bulletin d ’ informations (News) (Appuyez pen- dant 2 secondes[...]

  • Página 110

    Syntoniseur DAB • Si aucun ser vice ne diffuse le type d ’é mission d é sir é , l ’ indication NOT FOUND appara î t sur l ’é cran bri è vement puis le syntoniseur DAB revient au ser vice d ’ origine. Fonction d ’é l é ment de service Si le ser vice re ç u à un moment donn é dispose d ’ un é l é ment secondaire de ser vice[...]

  • Página 111

    Syntoniseur de t é l é vision Fr 41 Afficheur et indicateurs Ce qui suit explique la mani è re d ’ utiliser cet appareil pour commander un syntoniseur de t é l é vision vendu s é par é ment. • Avec cet appareil, vous pouvez utiliser la liste des pr é s é lections comme une fonction compl é - mentaire. • Appuyez sur DISP pour passer [...]

  • Página 112

    Syntoniseur de t é l é vision Rappel de la fr é quence d ’ une station Utilisez les touches 5 et ∞ pour s é lectionner une pr é s é lection. Changement de gamme Appuyez sur BAND pour s é lectionner la gamme d é sir é e. Appuyez de mani è re r é p é t é e sur BAND pour alterner entre les gammes suivantes: TV1 = TV2 Menu de t é l é[...]

  • Página 113

    Syntoniseur de t é l é vision Fr 43 S é lection d ’ un canal sur la liste des pr é s é lections La liste des pr é s é lections vous permet de voir la liste des pr é s é lections et de voir . Lorsque la source est TV , appuyez sur DISP . Les pr é s é lections CH 1 à 12 s ’ affichent. English F ran ç ais Deutsch F ran ç ais Italiano[...]

  • Página 114

    DVD Afficheur et indicateurs Ce qui suit explique la mani è re d ’ utiliser cet appareil pour commander un lecteur de DVD vendu s é par é ment. P our de plus amples d é tails concernant le fonctionnement du lecteur standard de DVD ou du lecteur de DVD à chargeur , reportez-vous au mode d ’ emploi qui l ’ accompagne. 1 Indicateur TITLE NU[...]

  • Página 115

    DVD Fr 45 Introduction au fonctionnement d é taill é du lecteur de DVD 1 Afficheur FUNCTION Il indique l ’é tat de la fonction. 1 Appuyez sur A.MENU quand les indications de la source DVD sont affich é es. La page MENU s ’ affiche. 2S é lectionnez DVD puis appuyez sur A.MENU . Les indications de la page DVD MENU sont affich é es, comme su[...]

  • Página 116

    DVD Informations affich é es 1 Lorsque la source est DVD, appuyez sur DISP . Chaque fois que vous appuyez sur DISP , les informations affich é es sont modifi é es. Lorsque le commutateur de mode de fonction- nement du bo î tier de t é l é commande est sur AUDIO : PLA YBACK MODE (temps de lecture) — DVD Display (vid é o du DVD) Lorsque le c[...]

  • Página 117

    DVD Fr 47 Avance et retour vers un autr e chapitre ou une autr e plage musicale Avance vers le chapitre, ou la plage musicale, suivants Pendant la lectur e, appuyez sur NEXT ( ¢ ). Les num é ros de chapitre ou de plage musicale sont affich é s pendant 6 secondes et le d é but du chapitre, ou de la plage musicale, suivants est atteint. Retour ve[...]

  • Página 118

    DVD Recher che d ’ une plage musicale 1 Appuyez sur les touches num é rot é es corr e- spondant au num é r o de la plage musicale d é sir é e. Le num é ro de la plage musicale est affich é pendant 8 secondes et la lecture commence à partir de la plage musicale choisie. P our choisir 3 , appuyez sur 3 . P our choisir 10 , appuyez dans l ?[...]

  • Página 119

    DVD Fr 49 D é placement rapide vers le d é but du disque 1 Pendant la lectur e, maintenez la pression d ’ un doigt sur REVERSE ( 1 ). Le symbole de d é placement rapide vers le d é but du disque s ’ affiche tandis que vous maintenez la pression d ’ un doigt sur la touche et le capteur se d é place rapidement vers le d é but du disque. 2[...]

  • Página 120

    DVD Avance image par image L ’ avance image par image vous permet, pen- dant la lecture, de passer à l ’ image suivante, ou pr é c é dente. Appuyez sur STEP ( E ). Chaque pression sur STEP ( E ) permet de passer à l ’ image suivante. • P our reprendre la lecture normale, appuyez sur PL A Y/P AUSE ( 6 ). Lecture au ralenti La lecture au [...]

  • Página 121

    DVD Fr 51 Indication d ’ un temps V ous pouvez pr é ciser le moment du disque à partir duquel doit commencer la lecture. 1 Appuyez sur la gauche ou sur la dr oite du bouton polyvalent du bo î tier de t é l é commande pour s é lectionner le temps sur la page 1 d ’ infor mations. Le poste choisi se signale par sa couleur verte. 2P r é cise[...]

  • Página 122

    DVD Choix de l ’é tendue de la r é p é tition V ous pouvez choisir l ’é tendue de la r é p é tition d ’ un disque, d ’ un titre ou d ’ un chapitre. 1 Appuyez sur la gauche ou sur la dr oite du bouton polyvalent du bo î tier de t é l é commande pour s é lectionner l ’é tendue de la r é p é tition sur la page 2 d ’ infor ma[...]

  • Página 123

    R é glages sonores Fr 53 Introduction aux r é glages sonores La page de ce menu est la m ê me quelle que soit la source sur laquelle vous agissez. 1 Afficheur AUDIO Il indique l ’é tat des r é glages sonores. 1 Appuyez sur A.MENU apr è s avoir affich é la page de la source. La page MENU s ’ affiche. 2 Appuyez sur 5 , ou sur ∞ , pour s [...]

  • Página 124

    Fr 54 11 Section R é glages sonores R é glage de l ’é galiseur de focalisation sonore En clarifiant l ’ image sonore des voix et des instruments il permet une mise en sc è ne simple d ’ un environnement sonore naturel et plaisant. Un plaisir d ’é coute encore plus grand sera obtenu si la position d ’é coute est choisie avec attentio[...]

  • Página 125

    Fr 55 English F ran ç ais Deutsch F ran ç ais Italiano Nederlands 11 Section R é glages sonores Utilisation de l ’é galiseur L ’é galiseur graphique vous permet de corriger les caract é ristiques sonores de l ’ habitacle du v é hicule en fonction de vos go û ts. Rappel d ’ une courbe d ’é galisation La m é moire contient sept co[...]

  • Página 126

    Fr 56 11 Section R é glages sonores Q F ACTOR (facteur de surtension) 2 N — 1 N — 1 W — 2 W V ous pouvez r é gler la fr é quence centrale et le facteur de surtension (caract é ristique de la courbe) de chaque courbe pr é sentement s é lectionn é e par bande ( LOW/MID/HIGH ). 1 Appuyez sur 5 , ou sur ∞ , pour s é lectionner EQ MENU s[...]

  • Página 127

    Fr 57 English F ran ç ais Deutsch F ran ç ais Italiano Nederlands 11 Section R é glages sonores 2 Appuyez sur 5 pour mettre la cor rection physiologique en service. Le niveau de correction physiologique (par exemple, LOUDNESS:ON/MODE:MID ) appara î t sur l ’ afficheur . 3 Appuyez sur 2 ou 3 pour choisir le niveau. Appuyez sur 2 ou 3 jusqu ’[...]

  • Página 128

    Fr 58 11 Section R é glages sonores Utilisation du filtre passe-haut Lorsque vous ne souhaitez pas que les sons graves de la plage de fr é quence é mise par le haut-parleur d ’ extr ê mes graves soient reproduits sur les haut-parleurs avant et arri è re, mettez en ser vice le filtre passe-haut (HPF). Seules les fr é quences sup é rieures ?[...]

  • Página 129

    Fr 59 English F ran ç ais Deutsch F ran ç ais Italiano Nederlands 12 Section R é glages initiaux Ajustement des r é glages initiaux Les r é glages initiaux vous permettent d ’é tablir les conditions de fonctionnement de base de l ’ appareil. 1 Afficheur FUNCTION Il indique l ’é tat de la fonction. V ous ne pouvez pas s é lectionner AU[...]

  • Página 130

    Fr 60 12 Section R é glages initiaux R é glage de la sortie arri è re et du contr ô leur de l ’ enceinte d ’ extr ê mes graves La sortie arri è re de cet appareil (c â bles d ’ enceintes arri è re et sortie arri è re RCA) peut ê tre utilis é e pour connecter des enceintes couvrant toute la gamme ( REAR SP:FULL ) ou une enceinte d ?[...]

  • Página 131

    Fr 61 English F ran ç ais Deutsch F ran ç ais Italiano Nederlands 13 Section Autres fonctions D é finition du type de code de bo î tier de t é l é commande Lorsque le commutateur de fonctionnement du bo î tier de t é l é commande est sur la position DVD , le changement de type de code de t é l é - commande permet d ’ agir sur le lecteu[...]

  • Página 132

    Fr 62 13 Section Autres fonctions 5 Appuyez sur 5 , ou sur ∞ , pour choisir une lettre de l ’ alphabet. Chaque pression sur 5 provoque l ’ affichage, dans l ’ ordre, d ’ une lettre A , B , C ... X , Y , Z , d ’ un chiffre puis d ’ un symbole 1 , 2 , 3 ... @ , # , < . Chaque pression sur ∞ provoque l ’ affichage dans l ’ ordre[...]

  • Página 133

    Fr 63 English F ran ç ais Deutsch F ran ç ais Italiano Nederlands 13 Section Autres fonctions • Si vous s é lectionnez BACK UP CAMERA , appuyez sur ∞ pour acc é der à BACK UP POLARITY ou bien utilisez 2 ou 3 pour s é lec- tionner BA TTER Y et GND . BA T TERY : Lorsque le s é lecteur de vitesse est plac é sur la position REVERSE (R), la [...]

  • Página 134

    Fr 64 13 Section Autres fonctions R é glage de l ’ heur e Cette fonction permet de r é gler l ’ heure sur l ’ horloge de l ’ appareil. 1 Appuyez sur 5 , ou sur ∞ , pour s é lectionner CLOCK ADJUST sur la page SET UP MENU puis appuyez sur A.MENU . La page fournissant les indications de r é glage CL OCK ADJUST s ’ affiche. 2 Appuyez s[...]

  • Página 135

    Fr 65 English F ran ç ais Deutsch F ran ç ais Italiano Nederlands 13 Section Autres fonctions 1 Appuyez sur SOURCE pour s é lectionner XM. Appuyez sur SOURCE jusqu ’à ce que XM soit affich é . 2 Utilisez VOLUME pour r é gler le niveau sonore. T ournez la commande pour augmenter ou diminuer le niveau sonore. 3 Appuyez sur BAND/ESC pour s é [...]

  • Página 136

    Fr 66 14 Section Autres fonctions Introduction au fonctionnement d é taill é du syntoniseur XM 1 Afficheur FUNCTION Il indique l ’é tat de la fonction. 1 Appuyez sur A.MENU quand les indications de la source XM sont affich é es. La page MENU s ’ affiche. 2S é lectionnez XM puis appuyez sur A.MENU . Les indications de la page TUNER MENU son[...]

  • Página 137

    Autres fonctions Informations compl é mentaires Fr 67 English F ran ç ais Deutsch F ran ç ais Italiano Nederlands 14 Section Mise en m é moir e et rappel des fr é quences des stations Si vous appuyez sur 5 , ou sur ∞ , vous pouvez ais é ment mettre en m é moire six fr é quences d ’é mission pr é alablement sauvegard é es à l ’ aid[...]

  • Página 138

    Informations compl é mentaires • Lorsque, par temps froid, vous mettez le chauffage en ser vice, l ’ humidit é peut se con- denser à l ’ int é rieur du lecteur de CD. La con- densation peut provoquer des anomalies de fonctionnement du lecteur . Si vous pensez que de la condensation s ’ est form é e, mettez le lecteur de CD hors ser vic[...]

  • Página 139

    Informations compl é mentaires Fr 69 Utilisation convenable de l ’é cran A T TENTION • Si de l ’ humidit é ou un corps é tranger devait s ’ infiltr er dans l ’ appar eil, mettez-le imm é di- atement hors tension (OFF) et consultez votr e concessionnaire ou un centr e de service PIO- NEER agr éé . Utiliser l ’ appar eil sans v é [...]

  • Página 140

    Informations compl é mentaires Entretien de l ’é cran • Coupez l ’ alimentation é lectrique de l ’é cran à cristaux liquides avant d ’ en enlever la poussi è re ou de le nettoyer; utilisez pour cela un linge doux et sec. • V eillez à ne pas griffer la surface de l ’é cran lors de son nettoyage. N ’ utilisez pas de d é ter- [...]

  • Página 141

    Informations compl é mentaires Fr 71 Correction physiologique: (Graves) ....................... +3,5 dB (100 Hz) +3 dB (10 kHz) (M é dium) ..................... +10 dB (100 Hz) +6,5 dB (10 kHz) (Aigus) ......................... +11 dB (100 Hz) +11 dB (10 kHz) (Niveau: – 30 dB) Commandes de tonalit é : (Graves) Fr é quence ............ 40/63/1[...]

  • Página 142

    Antes de empezar PRECAUCIONES IMPORT ANTES 5 Acerca de este producto 6 Acerca de este manual 6 Ser vicio de posventas para productos P ioneer 7 P ara asegurar una conducción segura 7 • Cuando utilice un visualizador conec- tado a la salida de v í deo trasera 7 P recauciones 8 CD playback (Solamente A VH-P6400CD) 8 P ara evitar la descarga de la[...]

  • Página 143

    Uso de la compresi ó n y é nfasis de los graves 32 Uso de listas de reproducci ó n ITS 32 • Creaci ó n de una lista de reproducci ó n con la programaci ó n ITS 32 • Borrado de una pista de la lista de reproducci ó n ITS 33 • Reproducci ó n de la lista de reproducci ó n ITS 33 • Borrado de un CD de la lista de reproducci ó n ITS 34[...]

  • Página 144

    • Cambio del audio, subt í tulo y á ngulo 51 Operaci ó n con la visualizaci ó n de informaci ó n 2 51 • Cambio de la gama de la reproducci ó n repetida 52 • Cambio de los canales izquierdo/ derecho de audio 52 Ajustes de audio Introducci ó n a los ajustes de audio 53 Ajuste del ecualizador de enfoque de sonido 54 Uso del ajuste del equ[...]

  • Página 145

    Antes de empezar Sp 5 PRECAUCIONES IMPOR T ANTES Lea todas estas instrucciones relacionadas con su presentaci ó n visual y gu á rdelas para emprearlas como referencia en el futuro 1 Lea completa y cuidadosamente este man- ual antes de instalar su presentaci ó n visual. 2 Guarde a mano este manual para utilizarlo como refer encia en el futuro. 3 [...]

  • Página 146

    Antes de empezar Acerca de este pr oducto Las frecuencias del sintonizador en este producto se han repartidas para uso en Norteam é rica. El uso en otras á reas puede resultar en una recepci ó n incorrecta. Acerca de este manual Este producto viene con diversas funciones sofisticadas que aseguran una recepci ó n y operaci ó n superior . T odas[...]

  • Página 147

    Antes de empezar Sp 7 Servicio de posventas para productos Pioneer P ó ngase en contacto con el revendedor o dis- tribuidor donde ha comprado esta unidad para el ser vicio de posventas (incluyendo las condi- ciones de garant í a) o cualquier otra informa- ci ó n. En caso de que la informaci ó n necesaria no sea disponible, p ó ngase en contact[...]

  • Página 148

    Antes de empezar Sp 8 01 Secci ó n ADVERTENCIA • NUNCA instale la pantalla en un lugar que permita al conductor ver el sintonizador de TV , discos DVD u otras fuentes con imagen mientras conduce el autom ó vil. Precauciones • Mantenga este manual a mano como una referencia para los procedimientos de operaci ó n y precauci ó n. • Siempre m[...]

  • Página 149

    Antes de empezar Sp 9 Control r emoto y cuidados Este producto se equipa con un controlador remoto para conveniencia en su operaci ó n. • Apunte el controlador en la direcci ó n del receptor de se ñ al en el visualizador en color (en venta por separado) para operarlo. Notas • No almacene el controlador remoto en altas temperaturas o a la luz[...]

  • Página 150

    Sp 10 01 Secci ó n Antes de empezar Acerca de la mar ca XM READ Y La marca XM READY impresa en el panel delantero de este producto indica que se puede controlar el sintonizador XM P ioneer (vendido separadamente) usando este producto. Inf ó rmese con su revendedor o centro de ser vi- cio P ioneer m á s pr ó ximo acerca del sintonizador XM que s[...]

  • Página 151

    Antes de empezar Sp 11 Importante • No conduzca el autom ó vil con el panel de operaci ó n y con el monitor levantado, ya que el á ngulo del monitor puede cambiar , resul- tando en ara ñ azos y da ñ os. • T enga cuidado con la parte magn é tica de este producto. No coloque productos magn é tica tales como tarjetas de cr é dito, casetes [...]

  • Página 152

    PAUSE ATT 2 5 7 9 1 3 4 6 0 - = ~ ! @ # 8 Antes de empezar 01 Secci ó n PAUSE ATT 2 5 ^ % 7 9 1 3 4 6 0 - = ~ ! @ # 8 A VH-P6400CD A VH-P6400 Sp 12 $ $[...]

  • Página 153

    Antes de empezar Sp 13 English Espa ñ ol Espa ñ ol F ran ç ais Italiano Nederlands 01 Secci ó n Qu é es cada cosa 1 VOLUME P resione para aumentar o disminuir el volumen. 2 Bot ó n OPEN/CL OSE P resione para abrir o cerrar el panel de la visualizaci ó n. 3 Sensor de luz ambiental Detecta la luz ambiental. Este sistema ajusta autom á ticamen[...]

  • Página 154

    Sp 14 01 Secci ó n Antes de empezar Control r emoto & Botones de volumen ( – /+) P resione para aumentar (+) o disminuir ( – ) el volumen. * Palanca de mando Utilice junto con un componente DVD P ioneer . Si ajuste el interruptor a DVD, puede realizar algunas operaciones de la unidad DVD P ioneer . ( Interr uptor de fuente de imagen P resi[...]

  • Página 155

    Sp 15 English Espa ñ ol Espa ñ ol F ran ç ais Italiano Nederlands 02 Secci ó n Encendido del sistema 1 Encienda el motor de su veh í culo. La presentaci ó n visual ser á autom á ticamente desplegada mediante el modo de apertura/cierre autom á tico. Si la presentaci ó n visual no es autom á ticamente desplegada, presione el bot ó n OPEN/[...]

  • Página 156

    Sp 16 02 Secci ó n Notas • Cuando ajuste el á ngulo, aseg ú rese de presionar el bot ó n ANGLE . F or zando el ajuste de la presentaci ó n visual a mano puede da ñ arla. • Al á ngulo ajustado de la presentaci ó n visual ser á memorizada y retornar á autom á ticamente la siguiente vez que la presentaci ó n visual sea desplegado. Sele[...]

  • Página 157

    Operaciones comunes Sp 17 English Espa ñ ol Espa ñ ol F ran ç ais Italiano Nederlands 03 Secci ó n Visualizaci ó n de fuente Se visualiza la informaci ó n de cada fuente. 1 Nombre de la fuente Nombre de la fuente seleccionada. 2 Estado de la fuente Estado de la fuente seleccionada. 3 Visualizaci ó n del ecualizador Estado de ajuste del ecual[...]

  • Página 158

    Visualizador Sp 18 04 Secci ó n Cambio del modo amplio P uede seleccionarse un modo deseado para ampliar una imagen de 4:3 a una de 16:9. 1 Cuando est é vendo una imagen, pr esione WIDE . El modo amplio cambia en el siguiente orden: Completo (FULL) — Justo (JUST) — Cine (CIN- EMA) — Zoom (ZOOM) — Normal (NORMAL) Completo (FULL) Una imagen[...]

  • Página 159

    Sp 19 English Espa ñ ol Espa ñ ol F ran ç ais Italiano Nederlands 04 Secci ó n Visualizador • Cuando se ve v í deo en un modo amplio que no coincida con su raz ó n de aspecto original, la imagen puede aparecer da manera difer- ente. • Recuerde que usar la funci ó n de modo amplio de este sistema para prop ó sitos comerciales o p ú blic[...]

  • Página 160

    Visualizador Ajustes DIMMER (regulador de la intensidad luminosa) La visualizaci ó n puede ponerse dif í cil si se ve v í deo durante un tiempo prolongado con la pantalla demasiado brillante de noche o cuando la luz ambiental se oscurece. Es posible selec- cionar el nivel de brillo de tres configuraciones: visualizaci ó n de d í a, al atardece[...]

  • Página 161

    Sintonizador Sp 21 Audici ó n de radio Estos son los pasos b á sicos necesarios para operar la radio. Operaciones m á s avanzadas del sintonizador se proveen desde la p á gina 22. 1 Indicador BAND Visualiza cu á l banda la radio est á sintonizada: AM o FM. 2 Indicador FREQUENCY Visualiza la frecuencia en que el sintonizador est á sintonizado[...]

  • Página 162

    Sp 22 05 Secci ó n Sintonizador Introducci ó n a las operaciones avanzadas del sintonizador 1 Visualizaci ó n FUNCTION Visualiza el estado de funci ó n. 1 Presione A.MENU cuando se visualicen las indicaciones de la fuente del sintonizador . Se visualiza el men ú . 2 Seleccione TUNER y pr esione A.MENU . Se visualizan las indicaciones del men ?[...]

  • Página 163

    Sp 23 English Espa ñ ol Espa ñ ol F ran ç ais Italiano Nederlands 05 Secci ó n Sintonizador Sinton í a de se ñ ales fuertes La sinton í a por b ú squeda local le permite sintonizar solamente las emisoras con se ñ ales suficientemente fuertes para una buena recepci ó n. 1 Presione 5 o ∞ en el TUNER MENU para seleccionar LOCAL , y pr esio[...]

  • Página 164

    Sp 24 06 Secci ó n Lector de CD incorporado Repr oducci ó n de un CD (Solamente A VH-P6400CD) Estos son los pasos b á sicos necesarios para reproducir un CD con su lector de CD incorporado . Las operaciones m á s avanzadas del lector de CD se proveen desde la p á gina 25. 1 Indicador TRACK NUMBER Visualiza la pista que est á siendo reproducid[...]

  • Página 165

    Sp 25 English Espa ñ ol Espa ñ ol F ran ç ais Italiano Nederlands 06 Secci ó n Lector de CD incorporado Introducci ó n a las operaciones avanzadas del lector de CD incorporado (Solamente A VH- P6400CD) 1 Visualizaci ó n FUNCTION Visualiza el estado de la funci ó n. 1 Presione A.MENU cuando se visualicen las indicaciones de la fuente de CD. S[...]

  • Página 166

    Sp 26 06 Secci ó n Lector de CD incorporado Repr oducci ó n de pistas en un orden aleatorio La reproducci ó n aleatoria le permite reproducir las pistas en el CD en un orden aleatorio. 1 Presione 5 o ∞ para seleccionar RANDOM del CD MENU, y presione A.MENU . Se visualizan las indicaciones de RANDOM ON/OFF . 2 Presione 5 para activar la reprodu[...]

  • Página 167

    Sp 27 English Espa ñ ol Espa ñ ol F ran ç ais Italiano Nederlands 06 Secci ó n Lector de CD incorporado Pausa de la r eproducci ó n de CD La pausa le permite parar temporalmente la reproducci ó n del CD. 1 Presione 5 o ∞ para seleccionar P AUSE del CD MENU, y presione A.MENU . Se visualizan las indicaciones de P AUSE ON/OFF . 2 Presione 5 p[...]

  • Página 168

    Sp 28 06 Secci ó n Lector de CD incorporado Visualizaci ó n de t í tulos en discos CD TEXT Presione DISP cuando reproduzca un disco CD TEXT . P resione DISP repetidamente para cambiar entre las siguientes visualizaciones: T rack Title (T í tulo de pista) — Disc Artist Name (Nombre de artista del disco) — T rack Artist Name (Nombre de artist[...]

  • Página 169

    Sp 29 English Espa ñ ol Espa ñ ol F ran ç ais Italiano Nederlands 07 Secci ó n Lector de Multi- CD Repr oducci ó n de un CD Se puede usar este sistema para controlar un lector de Multi-CD, que se vende separadamente. Estos son los pasos b á sicos necesarios para reproducir un CD con su lector de Multi-CD. Las operaciones m á s avanzadas del [...]

  • Página 170

    Sp 30 07 Secci ó n Lector de Multi- CD Introducci ó n a las operaciones avanzadas de lector de Multi-CD 1 Visualizaci ó n FUNCTION Visualiza el estado de la funci ó n. 1 Cuando se visualizan las indicaciones M- CD, presione A.MENU . Se visualiza el MENU. 2 Seleccione Multi-CD , y presione A.MENU . El M-CD MENU se visualiza de la siguiente man- [...]

  • Página 171

    Sp 31 English Espa ñ ol Espa ñ ol F ran ç ais Italiano Nederlands 07 Secci ó n Lector de Multi- CD Repr oducci ó n de las pistas en un orden aleatorio La reproducci ó n aleatoria le permite reproducir las pistas en un orden aleatorio dentro da gama de repetici ó n M- CD (repetici ó n de todos los discos en el lector de Multi-CD) y DISC (rep[...]

  • Página 172

    Sp 32 07 Secci ó n Lector de Multi- CD Notas • Durante la reproducci ó n de pista, las indica- ciones de lista se ponen en verde. • Hasta seis pistas en la lista pueden visualizarse a la vez. P resione 2 o 3 para visualizar la lista anterior o siguiente. Cuando la primera o sexta pista se indica en la lista visualizada, presionar 5 o ∞ camb[...]

  • Página 173

    Sp 33 English Espa ñ ol Espa ñ ol F ran ç ais Italiano Nederlands 07 Secci ó n Lector de Multi- CD Cuando utilice un lector de Multi-CD que no tenga una funci ó n ITS, no se puede seleccionar la reproducci ó n ITS PL A Y . 1 Repr oduzca el CD que desea programar . P resione 5 o ∞ para seleccionar el CD. 2 Presione 5 o ∞ para seleccionar I[...]

  • Página 174

    Sp 34 07 Secci ó n Lector de Multi- CD 3 Presione 5 para activar la reproducci ó n ITS . ITS PLA Y :ON aparece en la pantalla. La reproducci ó n de las pistas en la lista de reproducci ó n comienza dentro de la gama de repetici ó n M- CD (repetici ó n de todos los discos en el lector de Multi-CD) o DISC (repetici ó n de disco) seleccionada a[...]

  • Página 175

    Sp 35 English Espa ñ ol Espa ñ ol F ran ç ais Italiano Nederlands 07 Secci ó n Lector de Multi- CD 5 Presione 3 para mover el cursor a la pr ó xima posici ó n de car á cter . Cuando se visualice la letra deseada, presione 3 para mover el cursor a la pr ó xima posici ó n y seleccione la pr ó xima letra. P resione 2 para mover hacia atr á [...]

  • Página 176

    Sintonizador DAB Sp 36 08 Secci ó n Visualizaci ó n e indicador es A continuaci ó n se explica c ó mo utilizar este producto para controlar un sintonizador DAB, vendido separadamente. P ara los detalles sobre la operaci ó n/caracter í sticas espec í ficas del sintonizador DAB, consulte el manual de su sintonizador DAB. • Este producto no d[...]

  • Página 177

    Sintonizador DAB Sp 37 5 Pr esione y mantenga presionado 2 o 3 durante un segundo y su é ltelo para seleccionar un conjunto. Conmutaci ó n de la visualizaci ó n Presione DISP para seleccionar la visualizaci ó n deseada. P resione DISP repetidamente para conmutar entre las visualizaciones siguientes: Etiqueta de servicio y lista de canales preaj[...]

  • Página 178

    Sintonizador DAB Cancelaci ó n de las interr upciones de anuncio del tr á fico y del anuncio de transporte • P ara cancelar las interrupciones de anuncio del tr á fico y del anuncio de transporte, presione T A/NEWS durante una interrupci ó n del anuncio . Activaci ó n o desactivaci ó n del anuncio de noticias • P resione T A/NEWS durante [...]

  • Página 179

    Sintonizador DAB Sp 39 • Noticias (News) (Sostenga durante 2 segun- dos.) Anuncios operados con el men ú de funciones: WEA THER: • Tiempo (W eather) ANNOUNCE: • Advertencia/Ser vicio (W arning) • Anuncio de eventos (Event) • Eventos especiales (Special Event) • Finanzas (F inance) • Deporte (Sports) • Informaci ó n (Information) 1[...]

  • Página 180

    Sintonizador DAB F unci ó n de componente de servicio Si el ser vicio recibido actualmente tiene un componente de ser vicio secundario ( EXTRA se ilumina), el cambio de componente de ser vicio es posible. 1 Presione 5 o ∞ para seleccionar PRIMARY/SECONDARY del DAB MENU, y pr e- sione A.MENU . Se visualizan los ajustes PRIMARY/ SECONDARY . 2 Pres[...]

  • Página 181

    Sintonizador de TV Sp 41 English Espa ñ ol Espa ñ ol F ran ç ais Italiano Nederlands 09 Secci ó n Visualizaci ó n e indicador es A continuaci ó n se explica c ó mo utilizar este producto para controlar un sintonizador de TV , que se vende separadamente. • Con este producto, puede operar la lista de canales preajustados como una funci ó n [...]

  • Página 182

    Sintonizador de TV Sp 42 09 Secci ó n Llamada de las emisoras Presione 5 o ∞ para seleccionar un canal preajustado. Cambio de una banda Presione BAND para seleccionar la banda deseada. P resione BAND repetidamente para cambiar entre las siguientes bandas: TV 1 = TV 2 Men ú de TV El men ú de TV tiene las siguientes funciones: BSSM (memoria secu[...]

  • Página 183

    Sintonizador de TV Sp 43 Selecci ó n de canales de la lista de canales preajustados La lista de canales preajustados le permite ver y seleccionar canales de la lista de canales prea- justados. Cuando la fuente es TV , presione DISP . Se visualizan los canales preajustados de CH 1 a CH12 . English Espa ñ ol Espa ñ ol F ran ç ais Italiano Nederla[...]

  • Página 184

    DVD Visualizaci ó n e indicador es A continuaci ó n se explica c ó mo utilizar este producto para controlar un DVD, que se vende separadamente. P ara los detalles de las opera- ciones/funciones del lector de DVD o lector de Multi-DVD, consulte o manual de instrucciones del respectivo producto. 1 Indicador TITLE NUMBER Visualiza el t í tulo que [...]

  • Página 185

    DVD Sp 45 Introducci ó n a las operaciones avanzadas del lector de DVD 1 Visualizaci ó n FUNCTION Visualiza el estado de la funci ó n. 1 Presione A.MENU cuando se visualicen las indicaciones de la fuente DVD. Se visualiza el MENU. 2 Seleccione DVD y pr esione A.MENU . El men ú de DVD se visualiza de la siguiente manera: REPEA T (reproducci ó n[...]

  • Página 186

    DVD Visualizaci ó n de informaci ó n 1 Cuando la fuente es DVD, pr esione DISP . Cada vez que se presiona DISP , la informaci ó n visualizada cambia. Cuando el interruptor de modo de operaci ó n de control remoto es AUDIO : PLA YBACK MODE (tiempo de reproducci ó n) — DVD Display (V í deo de DVD) Cuando el interruptor de modo de operaci ó n[...]

  • Página 187

    DVD Sp 47 Avance y retor no de cap í tulo y pista Salto al cap í tulo/pista siguiente Durante la repr oducci ó n, presione NEX T ( ¢ ). Los n ú meros de cap í tulo/pista se visualizan durante 8 segundos y se puede avanzar al cap í - tulo/pista siguiente. Retor no al cap í tulo/pista precedente Durante la repr oducci ó n, presione PREVIOUS [...]

  • Página 188

    DVD Especificaci ó n de pista 1 Presione el bot ó n num é rico corr espondi- ente al n ú mer o de la pista deseada. El n ú mero de la pista se visualiza durante 8 segundos y la reproducci ó n comienza desde la pista seleccionada. P ara seleccionar 3 , presione 3 . P ara seleccionar 10 , presione 10 y 0 en orden. P ara seleccionar 23 , presion[...]

  • Página 189

    DVD Sp 49 Retr oceso r á pido 1 Durante la repr oducci ó n, contin ú e pr esion- ando REVERSE ( 1 ). La marca de retroceso r á pido se visualiza mien- tras se presiona el bot ó n, realiz á ndose el retro- ceso r á pido del disco. 2 Suelte REVERSE ( 1 ) en el punto que desea ver/escuchar . La reproducci ó n continuar á desde este punto. Not[...]

  • Página 190

    DVD Repr oducci ó n de cuadro a cuadr o Esto le permite mover progresivamente un cuadro a la vez durante la reproducci ó n. Presione STEP ( E ) Cada vez que se presiona STEP ( E ), se mueve un cuadro hacia delante. • P ara volver a la reproducci ó n normal, presione PLA Y/PA USE ( 6 ). Repr oducci ó n en c á mara lenta Esto le permite ver la[...]

  • Página 191

    DVD Sp 51 Especificaci ó n del tiempo Se puede especificar un tiempo desde el cual se empezar á la reproducci ó n (b ú squeda de tiempo). 1 Empuje la palanca de mando del contr ol remoto hacia la izquier da/derecha para selec- cionar el tiempo en la visualizaci ó n de infor - maci ó n 1. El í tem seleccionado se indica en verde. 2 Introduzca[...]

  • Página 192

    DVD Cambio de la gama de la reproducci ó n repetida P uede ajustar la gama de la reproducci ó n repetida para un disco, t í tulo o cap í tulo . (Reproducci ó n repetida) 1 Empuje la palanca de manco del contr ol remoto hacia la izquier da/derecha para selec- cionar la gama de repr oducci ó n r epetida en la visualizaci ó n de infor maci ó n[...]

  • Página 193

    Ajustes de audio Sp 53 Introducci ó n a los ajustes de audio La visualizaci ó n para este men ú es igual, inde- pendientemente de la fuente en que lo opere. 1 Visualizaci ó n AUDIO Visualiza el estado de los ajustes de audio . 1 Presione A.MENU en cada visualizaci ó n de fuente. Se visualiza el MENU. 2 Presione 5 o ∞ para seleccionar AUDIO ,[...]

  • Página 194

    Sp 54 11 Secci ó n Ajustes de audio Ajuste del ecualizador de enfoque de sonido Aclarando la imagen de sonido de los vocales e instrumentos permitir á la realizaci ó n de un entorno ac ú stico m á s natural y placentero posible. Una cuidadosa selecci ó n de las posiciones de audici ó n permitir á obtener incluso un mejor disfrute del sonido[...]

  • Página 195

    Sp 55 English Espa ñ ol Espa ñ ol F ran ç ais Italiano Nederlands 11 Secci ó n Ajustes de audio Uso del ecualizador El ecualizador gr á fico le permite ajustar la ecualizaci ó n de acuerdo a las caracter í sticas del interior del coche. Llamada de las curvas de ecualizaci ó n Hay siete cur vas de ecualizaci ó n almacenadas que se pueden ll[...]

  • Página 196

    Sp 56 11 Secci ó n Ajustes de audio Se puede ajustar la frecuencia central y el factor Q (caracter í sticas de cur va) de cada banda de cur va seleccionada actualmente ( LOW/MID/HIGH ). 1 Presione 5 o ∞ para seleccionar EQ MENU del AUDIO MENU, y pr esione A.MENU . Se visualiza el EQ MENU. BAND (banda) LEVEL (nivel de ajuste) FREQUENCY (frecuenc[...]

  • Página 197

    Sp 57 English Espa ñ ol Espa ñ ol F ran ç ais Italiano Nederlands 11 Secci ó n Ajustes de audio 3 Presione 2 o 3 para seleccionar el nivel. P resione 2 o 3 hasta que el nivel deseado aparezca en la pantalla. LOW (bajo) — MID (mediano) — HIGH (alto) 4 Presione ∞ para desactivar la sonoridad. LOUDNESS:OFF aparece en la pantalla. Uso de la s[...]

  • Página 198

    Sp 58 11 Secci ó n Ajustes de audio Uso del filtro de paso alto Cuando no desea que se generen los sonidos bajos de la gama de frecuencias de salida de subgraves a trav é s de los altavoces delanteros o traseros, active el HPF (filtro de paso alto). Solamente las frecuencias m á s altas de aquellas en la gama seleccionada se generan a trav é s [...]

  • Página 199

    Sp 59 English Espa ñ ol Espa ñ ol F ran ç ais Italiano Nederlands 12 Secci ó n Ajustes iniciales Configuraci ó n de los ajustes iniciales Los ajustes iniciales le permiten realizar una configuraci ó n inicial de los diferentes ajustes de este sistema. 1 Visualizaci ó n FUNCTION Visualiza el estado de la funci ó n. No se puede seleccionar el[...]

  • Página 200

    Sp 60 12 Secci ó n Ajustes iniciales Ajuste de la salida trasera y controlador de graves secundario Los cables de la salida trasera del producto (la salida de los cables de los altavoces traseros e salida trasera RCA) pueden usarse para una conexi ó n de altavoz de gama completa ( REAR SP:FULL ) o altavoz secundario ( REAR SP:S.W ). Si cambia el [...]

  • Página 201

    Sp 61 English Espa ñ ol Espa ñ ol F ran ç ais Italiano Nederlands 13 Secci ó n Otras funciones Ajuste del tipo de c ó digo de con- trol r emoto Cuando se ajusta el interruptor de operaci ó n de control remoto a DVD , el cambio del tipo de c ó digo de control remoto le permite operar un lector de DVD P ioneer con el control remoto suministrad[...]

  • Página 202

    Sp 62 13 Secci ó n Otras funciones Alfabeto (may ú sculas), N ú meros y S í mbolos — Alfabeto (min ú sculas) 5 Presione 5 o ∞ para seleccionar una letra del alfabeto. Cada presi ó n de 5 visualiza una letra del alfabeto en el orden de A B C ... X Y Z , n ú meros y s í mbolos en 1 2 3 ... @ # < . Cada presi ó n de ∞ visualiza una l[...]

  • Página 203

    Sp 63 English Espa ñ ol Espa ñ ol F ran ç ais Italiano Nederlands 13 Secci ó n Otras funciones • Cuando utilice un reproductor de DVD conectado con un cable AV -BUS, no seleccione M-DVD , Si lo hace, no se visualizar á ninguna imagen. • Si selecciona BACK UP CAMERA , presione ∞ para mover a BACK UP POLARITY , o utilice 2 o 3 para selecci[...]

  • Página 204

    Sp 64 13 Secci ó n Otras funciones Puesta en hora Se utiliza para ajustar la hora en la presentaci ó n del reloj de la unidad. 1 Presione 5 o ∞ para seleccionar CLOCK ADJUST del SET UP MENU, y presione A.MENU . Se visualizan las indicaciones del CL OCK ADJUST . 2 Presione 5 o ∞ para ON u OFF el ajuste. Cuando se selecciona ON , se visualiza e[...]

  • Página 205

    Sp 65 English Espa ñ ol Espa ñ ol F ran ç ais Italiano Nederlands 13 Secci ó n Otras funciones P resione SOURCE hasta que aparezca XM . 2 Utilice VOLUME para ajustar el nivel del sonido. Gire para aumentar o disminuir el volumen. 3 Presione BAND/ESC para seleccionar una banda. P resione BAND/ES C hasta que se visualice la banda deseada: XM1 , X[...]

  • Página 206

    Sp 66 13 Secci ó n Otras funciones Introducci ó n a las operaciones avanzadas del sintonizador XM 1 Visualizaci ó n FUNCTION Visualiza el estado de la funci ó n. 1 Presione A.MENU cuando se visualicen las indicaciones de la fuente XM. Se visualiza el MENU. 2 Seleccione XM y pr esione A.MENU . Las indicaciones del TUNER MENU se visual- izan de l[...]

  • Página 207

    Otras funciones Informaciones adicionales Sp 67 English Espa ñ ol Espa ñ ol F ran ç ais Italiano Nederlands 14 Secci ó n Almacenaje y llamada de frecuencias Si presiona 5 o ∞ , puede f á cilmente almacenar hasta seis frecuencias de emisoras registradas anteriormente con el bot ó n 5 o ∞ . 1 Presione 5 o ∞ para seleccionar P .CH MEM- ORY[...]

  • Página 208

    Informaciones adicionales • Vibraciones en la calle pueden interrumpir la reproducci ó n de CD. Discos CD -R/CD -RW • P uede suceder que no se puedan reproducir discos CD-R/CD -RW grabados en un CD o en una computadora personal debido a las car- acter í sticas de los discos, a da ñ os o suciedad en los mismos, o a suciedad, condensaci ó n, [...]

  • Página 209

    Informaciones adicionales Sp 69 Uso corr ecto de la presentaci ó n visual PRECAUCI Ó N • Si la humedad o materias extra ñ as entran en el producto, desconecte inmediatamente la alimentaci ó n y consulte a su concesionario o centro de servicio PIONEER autorizado m á s cercano. La utilizaci ó n del producto en estas condiciones puede causar u[...]

  • Página 210

    Informaciones adicionales • En la pantalla LCD pueden aparecer puntos negros o puntos blancos (puntos brillantes). É stos se deben a las caracter í sticas de la pantalla LCD y no indican un problema en la presentaci ó n visual. • A bajas temperaturas, la pantalla LCD puede quedar oscura durante un rato despu é s de haber conectado la alimen[...]

  • Página 211

    Informaciones adicionales Sp 71 Contorno de sonoridad: (Bajo) ........................... +3,5 dB (100 Hz) +3 dB (10 kHz) (Medio) ........................ +10 dB (100 Hz) +6,5 dB (10 kHz) (Alto) ............................ +11 dB (100 Hz) +11 dB (10 kHz) (V olumen: – 30 dB) Contorno de tono: (Graves) F recuencia ........... 40/63/100/160 Hz Gana[...]

  • Página 212

    Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2002 by Pioneer Corporation. All rights reserved. Publication de Pioneer Corporation. Copyright © 2002 Pioneer Corporation. T ous droits de reproduction et de traduction réservés. Printed in Japan Imprimé au Japon <CRD3655-A> UC <KFJFF/02C00001> PIONEER CORPORA TION 4-1, MEGURO 1-CHOME,[...]