Philips Sonicare FlexCare Platinum HX9142 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Philips Sonicare FlexCare Platinum HX9142. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPhilips Sonicare FlexCare Platinum HX9142 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Philips Sonicare FlexCare Platinum HX9142 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Philips Sonicare FlexCare Platinum HX9142, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Philips Sonicare FlexCare Platinum HX9142 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Philips Sonicare FlexCare Platinum HX9142
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Philips Sonicare FlexCare Platinum HX9142
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Philips Sonicare FlexCare Platinum HX9142
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Philips Sonicare FlexCare Platinum HX9142 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Philips Sonicare FlexCare Platinum HX9142 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Philips na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Philips Sonicare FlexCare Platinum HX9142, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Philips Sonicare FlexCare Platinum HX9142, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Philips Sonicare FlexCare Platinum HX9142. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    FlexCar e Platinum[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    1 2 3 4 5 6 8 9 10 13 7 11 12 1[...]

  • Página 4

    [...]

  • Página 5

    Sonicare Fle xCare Platin um ENGLISH 6 DEUTSCH 20 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 37 ESP AÑOL 55 FRANÇAIS 70 IT ALIANO 86 NEDERLANDS 101 POR TUGUÊS 117[...]

  • Página 6

    6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register y our product at www .philips.com/w elcome . Impor tant Read this user manual carefull y before you use the appliance and sa ve it for future ref erence . Danger - Keep the char ger and/or sanitiser a way from w[...]

  • Página 7

    - The appliance is suitable f or mains voltages r anging from 100 to 240 v olts. - If the appliance is damaged in any wa y (br ush head, toothbr ush handle , char ger and/or sanitiser), stop using it. This appliance contains no ser viceab le par ts. If the appliance is damaged, contact the Consumer Care Centre in y our countr y (see chapter ‘Guar[...]

  • Página 8

    - Consult y our dentist if excessive bleeding occur s after using this toothbr ush or if bleeding contin ues to occur after 1 week of use. Also consult your dentist if y ou exper ience discomfor t or pain when y ou use the Sonicare . - The Sonicare toothbr ush complies with the safety standards for electromagnetic devices. If you ha ve a pacemaker [...]

  • Página 9

    - If your toothpaste contains pero xide , baking soda or bicarbonate (common in whitening toothpastes), thoroughly clean the br ush head with soap and water after each use . This prev ents possible cracking of the plastic . - Do not inser t objects into the air openings of the sanitiser or block these air openings b y placing it on a soft surface o[...]

  • Página 10

    General description (Fig. 1) 1 Hygienic travel cap 2 Br ush head with unique identier 3 Handle 4 P ow er on/off button 5 Intensity level indicator 6 Intensity level button (+ and -) 7 Br ushing modes 8 Mode button 9 Batter y level indicator 10 UV sanitiser and base with integr ated charger and cord wr ap (specic types only) - Not shown: UV li[...]

  • Página 11

    Charging the appliance 1 Put the plug of the charger or sanitiser in a wall sock et. 2 Place the handle on the charger (Fig. 3). , The ashing light of the batter y le vel indicator shows that the toothbrush is charging. Note: It takes at least 24 hours to fully charge the batter y . Using the appliance Brushing instructions 1 W et the bristles ([...]

  • Página 12

    7 Begin brushing in section 1 (outside top teeth) and brush for 30 seconds (45 seconds in Deep Clean mode) befor e you mov e to section 2 (inside top teeth). Continue brushing in section 3 (outside bottom teeth) and brush for 30 seconds (45 seconds in Deep Clean mode) befor e you mov e to section 4 (inside bottom teeth). Brush section 4 for 30 seco[...]

  • Página 13

    Intensity le vels per mode - L ow : 1 LED indicator light. - Medium : 2 LED indicator lights. - High : 3 LED indicator lights. Note: to adjust the intensity level to the next higher or lower le vel, you can press the + button to increase intensity or the - button to decr ease intensity at any time during the brushing c ycle . Pressur e Sensor A cha[...]

  • Página 14

    Quadpacer - The Quadpacer is an inter val timer that has a shor t beep and pause to remind you to brush the 4 sections of your mouth. Depending on the br ushing mode y ou have selected, the Quadpacer beeps at different inter vals during the br ushing cycle . The Quadpacer wor ks in all 3 modes and at all 3 intensity levels (Fig. 10). The Quadpacer [...]

  • Página 15

    Note: Eac h of the rst 14 brushings must be at least 1 minute in length to properly mo ve through the Easy-star t r amp-up c ycle. Note: Using the Easy-star t feature beyond the initial r amp-up per iod is not recommended and reduces Sonicare’ s effectiveness in removing plaque. Sanitising (specic types only) - With the UV sanitiser you can[...]

  • Página 16

    Cleaning Do not clean the brush head, the handle , the trav el charger , the charger cov er and the UV sanitiser in the dishwasher . T oothbrush handle 1 Remov e the brush head and rinse the metal shaft area with warm water (Fig. 15). Do not push on the rubber seal on the metal shaft with sharp objects, as this ma y cause damage. 2 Use a damp cloth[...]

  • Página 17

    5 Remov e the UV light bulb. T o remove the light b ulb, gr asp it and pull it out of the metal clasp . 6 Clean the protectiv e screen and the UV light bulb with a damp cloth. 7 Reinsert the UV light bulb. T o reinser t the light bulb , align the bottom of the light bulb with the metal clasp and push the bulb into the clasp . 8 Reinsert the protect[...]

  • Página 18

    Recycling - This symbol on a product means that the product is cov ered by European Directive 2012/19/EU (Fig. 19). - This symbol means that the product contains a built-in rechargeable batter y covered b y European Directive 2006/66/EC which cannot be disposed of with normal household waste . Follow the instr uctions in section ‘Removing the rec[...]

  • Página 19

    4 Hold the handle upside down and push do wn on the shaft to release the internal components of the handle (Fig. 22). 5 Insert the scre wdriver under the cir cuit board, next to the batter y connections, and twist to break the connections. Remove the circuit boar d and pr y the battery from the plastic carrier (Fig. 23). Guarantee and support If yo[...]

  • Página 20

    Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unter stützung v on Philips optimal nutzen zu können, registr ieren Sie Ihr Produkt bitte unter www .philips.com/w elcome . Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung v or dem Gebr auch des Geräts aufmer ksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere V erw[...]

  • Página 21

    - V erwenden Sie das Ladegerät bzw . die Reinigungsstation nicht im Freien oder in der Nähe von heißen Oberächen. Bedienen Sie die Reinigungsstation nicht an Or ten, an denen Sprühprodukte verw endet werden oder Sauer stoff verabreicht wird. - Er ist für Stromspannungen zwischen 100 und 240 V olt konzipier t. - V erwenden Sie das Gerät ni[...]

  • Página 22

    - Benutz en Sie die UV -Reinigungsstation nicht, wenn die UV -Lampe bei offener Klappe noch leuchtet. UV -Licht kann schädlich für das menschliche Auge und die Haut sein. Halten Sie die UV -Reinigungsstation immer von Kindern fern. Achtung - Reinigen Sie den Bür stenkopf, das Handstück, das Ladegerät und/oder die Reinigungsstation nie in der S[...]

  • Página 23

    - Sollten Sie Bedenken w egen Ihrer Gesundheit haben, konsultieren Sie vor Ben utzung der Sonicare Ihren Arzt. - Dieses Gerät ist ausschließlich zum Reinigen von Zähnen, Zahneisch und Zunge vorgesehen und sollte nicht für andere Zweck e benutzt werden. Sollten Sie bei Gebr auch des Geräts Unbehagen oder Schmerzen v er spüren, benutzen Sie [...]

  • Página 24

    - Führen Sie keine Objekte in die Luftauslässe der Reinigungsstation ein, und blockieren Sie diese Luftauslässe nicht, indem Sie das Gerät auf eine weiche Oberäche stellen oder in eine P osition bzw . an einen Or t, wo Objekte (z. B . Zeitschr iften, Kosmetiktücher und Haare) diese Öffnungen blockieren können. - Während und direkt nach [...]

  • Página 25

    Allgemeine Beschr eibung (Abb. 1) 1 Hygienische Schutzkappe 2 Bür stenkopf mit einzigar tiger Kennung 3 Griff 4 Ein-/Ausschalter 5 Anzeige der Intensitätsstuf e 6 Einstelltaste für Intensitätsstufe (+ und -) 7 Putzmodi 8 Modus-T aste 9 Akkustandsanzeige 10 UV -Reinigungsstation und Basisstation mit integrier tem Ladegerät und Kabelaufwicklung [...]

  • Página 26

    Das Gerät laden 1 Steck en Sie den Netzsteck er des Ladegeräts oder der Reinigungsstation in die Steckdose. 2 Stellen Sie das Handstück in das Ladegerät (Abb. 3). , Die blink ende Akkustandsanzeige zeigt an, dass die Zahnbürste geladen wird. Hinweis: Ein vollständiges Auaden des Akkus dauer t mindestens 24 Stunden. Das Gerät benutz en Put[...]

  • Página 27

    7 Beginnen Sie mit Abschnitt 1 (Außenseite Oberkiefer), und putzen Sie 30 Sekunden lang (45 Sekunden im Deep Clean-Modus), bevor Sie zu Abschnitt 2 (Innenseite Oberkiefer) wechseln. Fahren Sie danach mit Abschnitt 3 (Außenseite Unterkiefer) fort, und putzen Sie 30 Sekunden lang (45 Sekunden im Deep Clean-Modus), bevor Sie zu Abschnitt 4 (Innensei[...]

  • Página 28

    1 Drück en Sie vor dem Einschalten der Sonicar e die Modus-T aste, um zwischen den Modi zu wechseln. , Der ausgewählte Putzmodus leuchtet auf. , Ein ausgewählter Putzmodus bleibt solange aktiv , bis Sie einen anderen Putzmodus aus wählen. Hinweis: W enn die Sonicare in klinischen Studien eingesetzt wird, muss sie im standardmäßig eing estellt[...]

  • Página 29

    Eigenschaften Drucksensor Bei dieser Sonicare ist die Funktion für den Dr ucksensor aktivier t. Der Dr ucksensor funktionier t in allen 3 Modi und bei allen 3 Intensitätsstufen. So deaktivieren Sie die Funktion für den Dr ucksensor oder aktivieren sie erneut: 1 Stellen Sie das Handstück mit einem aufgesetzten Bürstenk opf in das ans Stromnetz [...]

  • Página 30

    Smartimer Der Smar timer zeigt das Ende des Putzzyklus an, indem er die Zahnbür ste nach beendetem Putzzyklus automatisch ausschaltet. Zahnärzte empfehlen, die Zähne zweimal täglich 2 Minuten lang zu putzen. Easy-Start Die Easy-Star t-Funktion erhöht im Laufe der er sten 14 Putzvorgänge allmählich die Intensität, damit Sie sich an das Putze[...]

  • Página 31

    K eimfr ei Reinigen (nur bestimmte Gerätetypen) - Die UV -Reinigungsstation macht mit jedem Gebr auch eine Vielzahl von Keimen auf dem Bürstenkopf unschädlich (Abb. 12). In folgenden Fällen tr ennen Sie die Reinigungsstation von der Stromv ersorgung, verwenden Sie sie nicht mehr , und wenden Sie sich an den K undendienst : - Die UV -Lampe leuch[...]

  • Página 32

    Hinweis: Die Reinigungsstation lässt sic h nur bei geschlossener Klappe einschalten. Hinweis: Die UV -Reinigungsstation hält den V organg an, wenn Sie die Klappe während der Reinigung öffnen. Hinweis: Der Reinigungszyklus dauer t 10 Minuten, danach sc haltet sich das Gerät automatisch aus . , Die Reinigungsstation ist in Betrieb, wenn das Lich[...]

  • Página 33

    UV -Reinigungsstation (nur bestimmte Gerätetypen) T auchen Sie die Reinigungsstation niemals in W asser . Spülen Sie sie auch nicht unter ießendem W asser ab. Reinigen Sie die UV -Reinigungsstation nicht, wenn die UV -Lampe noch heiß ist. Für eine optimale Wir ksamkeit sollte das Reinigungsgerät einmal pro W oche gereinigt werden. 1 Ziehen[...]

  • Página 34

    Aufbewahrung W enn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, sollten Sie den Netzstecker ziehen, das Gerät reinigen und an einem kühlen, trockenen Or t ohne direkte Sonneneinstrahlung aufbewahren. Das Kabel kann in der Kabelaufwicklung aufbewahr t werden. Ersatz Bürstenk opf Um optimale Ergebnisse zu erzielen, tauschen Sie Sonicare Bür sten[...]

  • Página 35

    Den Akku entfernen Nehmen Sie den Akku nur zur Entsorgung des Geräts heraus. V ergewissern Sie sich, dass der Akku beim Herausnehmen vollständig entladen ist. Um den Akku herauszunehmen, benötigen Sie einen achen (Standard-) Schraubendreher . Beachten Sie bei der Durchführ ung des unten beschriebenen V organgs die allgemeinen Sicherheitsvor [...]

  • Página 36

    Garantieeinschränkungen Die folgenden Geräteteile/Schäden unter liegen nicht den Bedingungen der internationalen Gar antie: - Bür stenköpfe. - Schäden, die durch den Gebr auch v on nicht zugelassenen Er satzteilen verur sacht werden. - Schäden durch Missbrauch, falsche Benutzung, Fahr lässigkeit, Manipulation oder Reparatur durch Unbefugte [...]

  • Página 37

    Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www .philips.com/ welcome . Σημαντ[...]

  • Página 38

    - Μην χρησιμοποιείτε τη βάση φόρτισης ή/και τον απολυμαντή σε εξωτερικούς χώρους ή κοντά σε θερμαινόμενες επιφάνειες. Μην χρησιμοποιείτε τον απολυμαντή σε μέρη όπου χρησιμοποιούνται προϊόντ[...]

  • Página 39

    τη συσκευή ή να εκτελούν διεργασίες συντήρησης, εκτός και αν είναι μεγαλύτερα από 8 ετών και επιβλέπονται. - Διακόψτε αμέσως τη χρήση του απολυμαντή αν ο λαμπτήρας UV παραμένει αναμμένος όταν η [...]

  • Página 40

    - Η οδοντόβουρτσα Sonicare συμμορφώνεται με τα πρότυπα ασφαλείας για τις ηλεκτρομαγνητικές συσκευές. Εάν έχετε βηματοδότη ή οποιαδήποτε άλλη εμφυτευμένη συσκευή, επικοινωνήστε με το γιατρό σας ?[...]

  • Página 41

    - Αν η οδοντόκρεμά σας περιέχει υπεροξείδιο του υδρογόνου, μαγειρική σόδα (baking soda) ή άλλα διττανθρακικά συστατικά (συνήθη σε λευκαντικές οδοντόκρεμες), να καθαρίζετε πολύ καλά την κεφαλή βουρτ[...]

  • Página 42

    Ηλεκτρομαγνητικά Πεδία (EMF) Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα ισχύοντα πρότυπα και τους κανονισμούς σχετικά με την έκθεση σε ηλεκτρομαγνητικά πεδία. Γενική περιγραφή (Ει[...]

  • Página 43

    2 Πιέστε σταθερά την κεφαλή βουρτσίσματος πάνω στον μεταλλικό άξονα μέχρι να σταματήσει. Σημείωση: Οι κεφαλές βουρτσίσματος Sonicare Platinum συνοδεύονται από εικονίδια που αναγνωρίζονται εύκολα, γ?[...]

  • Página 44

    5 Να πιέζετε τις τρίχες απαλά πάνω στα δόντια και στη γραμμή των ούλων. Να βουρτσίζετε τα δόντια σας με μικρές κινήσεις εμπρός-πίσω, έτσι ώστε οι τρίχες να φτάνουν ανάμεσα στα δόντια (Εικ. 8). Σημ?[...]

  • Página 45

    Λειτουργίες βουρτσίσματος 1 Clean (Καθαρισμός): Για μοναδικό καθημερινό καθαρισμό (προεπιλεγμένη λειτουργία). 2 White (Λεύκανση): 2 λεπτά για την αφαίρεση επιφανειακών κηλίδων και 30 δευτερόλεπτα για[...]

  • Página 46

    Κατάσταση μπαταρίας (όταν η λαβή δεν βρίσκεται στη βάση φόρτισης) - 1 κίτρινη ενδεικτική λυχνία LED υποδεικνύει χαμηλή φόρτιση. - 3 πράσινες λυχνίες ενδεικτικές λυχνίες LED υποδεικνύουν πλήρη φόρ?[...]

  • Página 47

    Quadpacer - Το Quadpacer είναι ένα ενδιάμεσο χρονόμετρο, το οποίο παράγει ένα σύντομο ηχητικό σήμα και διακόπτει προσωρινά το βούρτσισμα, για να σας υπενθυμίζει να βουρτσίζετε τα 4 τμήματα του στόματος[...]

  • Página 48

    Easy-start Η λειτουργία Easy-star t αυξάνει σταδιακά την ισχύ στα πρώτα 14 βουρτσίσματα, ώστε να απολαύσετε περισσότερο την εμπειρία της Sonicare . Η λειτουργία Easy-star t εκτελείται μόνο στη λειτουργία Clean και ?[...]

  • Página 49

    Απολύμανση (μόνο σε συγκεκριμένους τύπους) - Με τον απολυμαντή UV , μπορείτε να καθαρίσετε την κεφαλή βουρτσίσματος μετά από κάθε χρήση (Εικ. 12). Αποσυνδέστε τον απολυμαντή, διακόψτε τη χρήση και[...]

  • Página 50

    Σημείωση: Μπορείτε να ενεργοποιήσετε τον απολυμαντή μόνο αν η θύρα έχει κλείσει σωστά. Σημείωση: Ο απολυμαντής σταματά να λειτουργεί αν ανοίξετε τη θύρα στη διάρκεια του κύκλου απολύμανσης. Σ[...]

  • Página 51

    Απολυμαντής UV (μόνο σε συγκεκριμένους τύπους) Μην βυθίζετε τον απολυμαντή σε νερό και μην τον ξεπλένετε στη βρύση. Μην καθαρίζετε τον απολυμαντή όταν ο λαμπτήρας UV είναι ζεστός. Για βέλτιστη α[...]

  • Página 52

    Αποθήκευση Αν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για μεγάλο χρονικό διάστημα, αποσυνδέστε το φις από την πρίζα. Στη συνέχεια καθαρίστε τη συσκευή και αποθηκεύστε τη σε δροσερό και ξ?[...]

  • Página 53

    - Ενημερωθείτε για τους τοπικούς κανόνες σχετικά με την ξεχωριστή συλλογή ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών προϊόντων και επαναφορτιζόμενων μπαταριών. Τηρείτε τους τοπικούς κανόνες και μην απορρ[...]

  • Página 54

    5 Εισαγάγετε το κατσαβίδι κάτω από την πλακέτα κυκλώματος, δίπλα στις συνδέσεις της μπαταρίας, και στρίψτε το ώστε να σπάσουν οι συνδέσεις. Αφαιρέστε την πλακέτα κυκλώματος και τραβήξτε την μ?[...]

  • Página 55

    Introducción Enhorabuena por la compr a de este producto y bien venido a Philips. Para sacar el may or par tido de la asistencia que Philips le ofrece , registre su producto en www .philips.com/w elcome . Impor tante Antes de usar el apar ato , lea atentamente este manual de usuario y consér velo por si necesitara consultar lo en el futuro. P eli[...]

  • Página 56

    higienizador en lugares donde se utilicen aerosoles (spr a y) o donde se administre oxígeno . - Este apar ato es adecuado para voltajes de red de 100 a 240 voltios. - Deje de utilizar el apar ato si presenta algún daño (en el cabezal del cepillo , en el mango , en el car gador o en el higienizador). Este apar ato contiene piezas que el usuar io [...]

  • Página 57

    Precaución - No la ve el cabezal del cepillo , el mango, el car gador ni el higienizador en el la va vajillas. - Consulte a su dentista antes de utilizar este cepillo dental si ha sufr ido cir ugía oral o de las encías en los 2 últimos meses. - Consulte a su dentista si se produce un sangr ado excesivo después de usar este cepillo dental, o si[...]

  • Página 58

    - No utilice un cabezal de cepillo si tiene las cerdas aplastadas o cur vadas. Sustituya el cabezal del cepillo cada 3 meses o antes si aparecen signos de desgaste . - No utilice otros cabezales que no sean los recomendados por el fabr icante. - Si su dentífr ico contiene peróxido , bicarbonato sódico u otro bicarbonato (frecuentes en los dentí[...]

  • Página 59

    Campos electroma gnéticos (CEM) Este aparato de Philips cumple los estándares y las nor mativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos. Descripción general (g. 1) 1 Capuchón higiénico 2 Cabezal del cepillo con identicador exclusivo 3 Mango 4 Botón de encendido/apagado 5 Indicador de nivel de intensidad 6 Botón de nive[...]

  • Página 60

    2 Pr esione rmemente hacia abajo el cabezal del cepillo sobre el eje metálico hasta que encaje. Nota: Los cabezales del cepillo Sonicare Platinum disponen de iconos de fácil identicación para que identique el suyo. Carga del aparato 1 Enchufe la cla vija del cargador o higienizador a una toma de corriente. 2 Coloque el mango en el carga[...]

  • Página 61

    5 Coloque sua vemente las cer das sobre los dientes y en la línea de la encía. Cepille sus dientes con un pequeño movimiento hacia delante y hacia atrás, de forma que las cerdas lleguen a los espacios interdentales (g. 8). Nota: Las cerdas pueden irritar ligeramente. No frote. 6 Para limpiar la supercie interior de los dientes anteriores,[...]

  • Página 62

    Modos de cepillado 1 Limpieza : par a una limpieza diaria excepcional (modo predeterminado). 2 Blanqueado : 2 minutos par a eliminar las manchas de la supercie y 30 segundos para dar br illo a los dientes anteriores. 3 Limpieza profunda: 3 min utos de cepillado que alter na entre limpieza y masaje para ofrecer una exper iencia de limpieza excepc[...]

  • Página 63

    Estado de la batería (cuando el mango no está en el cargador) - 1 LED amarillo indica una car ga baja. - 3 LED verdes indican una carga completa. Nota: Si oye un pitido largo y el LED amarillo del indicador del nivel de la batería parpadea, el cepillo dental está completamente sin carga y se apaga. Colóquelo en el cargador para r ecargarlo. No[...]

  • Página 64

    1 Coloque el mango , con el cabezal del cepillo puesto, en el cargador o en el higienizador enchufados. 2 Mantenga pulsado el botón de modo durante 2 segundos. , Oír 1 pitido , que indica que la función Quadpacer se ha desactivado. , Oír 2 pitidos, que indican que la función Quadpacer se ha activado. Smartimer El temporizador Smar timer indica[...]

  • Página 65

    Higienizador (solo en modelos especícos) - Con el higienizador por rayos UV puede limpiar el cabezal del cepillo después de cada uso (g. 12). Desenchufe el higienizador , deje de utilizarlo y llame al Ser vicio de Atención al Cliente si : - La lámpara de r ay os UV per manece encendida cuando la puer ta está abier ta. - La ventana está [...]

  • Página 66

    Nota: El cic lo de higienización dur a 10 minutos y luego se apaga automáticamente . , Cuando el higienizador está en funcionamiento , se ve una luz a tra vés de la ventana. Limpieza No la ve los cabezales del cepillo , el mango , el cargador de viaje, la cubierta del cargador ni el higienizador por ray os UV en el la vavajillas. Mango del cepi[...]

  • Página 67

    2 Extraiga la bandeja antigoteo del higienizador . Enjuáguela y límpiela con un paño húmedo (g. 17). 3 Limpie todas las supercies interior es con un paño húmedo. 4 Extraiga la pantalla pr otectora situada delante de la lámpara de ra yos UV . (g. 18) Para quitar la pantalla protectora, agarre los bordes cerca de los botones de presi?[...]

  • Página 68

    Solicitud de accesorios Para compr ar accesorios o piezas de repuesto, visite www .shop .philips.com/ser vice o acuda a su distribuidor de Philips. T ambién puede poner se en contacto con el Ser vicio de Atención al Cliente de Philips en su país (consulte el folleto de garantía mundial para encontrar los datos de contacto). Reciclaje - Este sí[...]

  • Página 69

    2 Intr oduzca un destornillador plano normal en la ranura situada en la parte inferior del mango y gírelo hacia la izquier da para soltar la tapa inferior . (g. 21) 3 Coloque el mango en una supercie sólida con los botones orientados hacia arriba y dé un liger o golpe en la carcasa a 2,5 cm del borde inferior con un martillo . 4 Sujete el [...]

  • Página 70

    70 Introduction Félicitations pour votre achat et bien venue dans l’univers Philips ! P our proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www .philips.com/welcome . Impor tant Lisez attentivement ce mode d’emploi a vant d’utiliser l’appareil et conser vez-le pour un usage ul[...]

  • Página 71

    - N’utilisez pas le char geur et/ou l’assainisseur en extér ieur ou à pro ximité d’une surface chauffée . Ne faites jamais fonctionner l’assainisseur dans des endroits où des produits aérosols (en spr a y) sont utilisés ou dans des lieux où de l’o xygène est administré. - L ’appareil est conçu pour une tension secteur compr i[...]

  • Página 72

    - Cessez d’utiliser l’assainisseur si la lampe UV reste allumée alor s que l’appareil est ouver t. Les UV peuvent être dangereux pour les y eux et la peau. T enez toujour s l’assainisseur hor s de por tée des enfants. Attention - Ne mettez pas la tête de brosse , le manche , le char geur et/ou l’assainisseur au la v e-vaisselle . - Si[...]

  • Página 73

    - Si vous a v ez des problèmes de santé, consultez votre médecin a vant d’utiliser la brosse à dents Sonicare . - Cet appareil a été conçu exclusivement pour le brossage des dents, des gencives et de la langue. Ne l’utilisez jamais à d’autres ns. Si son utilisation devait s’a vérer inconfor table ou douloureuse, cessez d’utili[...]

  • Página 74

    - N’insérez pas d’objets dans les or ices d’entrée et de sor tie d’air de l’assainisseur ou ne bloquez pas ceux-ci en plaçant l’appareil sur une surface molle ou dans une position ou un endroit où des objets pour raient bloquer ces or ices (ex emples d’objets : magazines, papier de soie et cheveux). - Ne touchez pas la lampe[...]

  • Página 75

    Description générale (g. 1) 1 Capuchon de protection hygiénique 2 Tête de brosse av ec identiant unique 3 P oignée 4 Bouton marche/arrêt 5 Indicateur de niveau d’intensité 6 Bouton de niveau d’intensité (+ et -) 7 Modes de brossage 8 Bouton de mode 9 V oyant de niveau de charge 10 Assainisseur UV et base avec chargeur intégré et[...]

  • Página 76

    Charge de l’appar eil 1 Branchez l’assainisseur ou le chargeur sur la prise secteur . 2 Placez le manche sur le chargeur (g. 3). , Le vo yant clignotant de l’indicateur de charge de la batterie indique que la brosse à dents est en charge. Remarque : Il faut au moins 24 heures pour charger entièrement la batterie. Utilisation de l’appar[...]

  • Página 77

    7 Commencez le br ossage par la section 1 (dents de la mâchoire supérieure, à l’extérieur) pendant 30 secondes (45 secondes en mode de nettoyage en pr ofondeur) a vant de passer à la section 2 (dents de la mâchoire supérieur e, à l’intérieur). Poursuiv ez le brossage à la section 3 (dents de la mâchoir e inférieure, à l’extérieu[...]

  • Página 78

    1 A vant d’allumer la brosse à dents Sonicar e, appuyez sur le bouton Mode pour passer d’un mode à l’autre. , Le mode de brossage sélectionné s’allume. , Une fois le mode de br ossage sélectionné, celui-ci reste actif jusqu’à ce que vous sélectionniez un autr e mode de brossage. Remarque : Lorsque la brosse à dents Sonicare est u[...]

  • Página 79

    Caractéristiques Capteur de pr ession Cette brosse à dents Sonicare est fournie avec la f onctionnalité de capteur de pression activée . Le capteur de pression fonctionne dans les 3 modes et aux 3 niveaux d’intensité. P our désactiver ou réactiv er la fonctionnalité de capteur de pression : 1 Placez le manche, auquel vous aurez xé une[...]

  • Página 80

    F onction Smar timer La fonction Smar timer indique que le cycle de brossage est ter miné en éteignant automatiquement la brosse à dents à la n du cycle de brossage . Les professionnels de la santé bucco-dentaire recommandent de se brosser les dents deux fois par jour pendant au moins 2 minutes. F onction Easy-star t La fonction Easy-star t[...]

  • Página 81

    Débranchez l’assainisseur , cessez de l’utiliser et appelez le Ser vice Consommateurs si : - La lampe UV reste allumée alor s que l’appareil est ouv er t. - La vitre est cassée ou n’a pas été fournie av ec l’assainisseur . - De la fumée ou une odeur de brûlé s’échappe de l’assainisseur en fonctionnement. Remarque : Les UV peu[...]

  • Página 82

    , L ’assainisseur est en cours de fonctionnement lorsque le vo yant au niveau de la f enêtre est allumé. Netto yag e Ne mettez pas la tête de brosse, le manche , le chargeur de vo yage , le couver cle du chargeur ou l’assainisseur UV au la ve-vaisselle. Manche de la brosse à dents 1 Retir ez la tête de brosse et rincez le manche métalliqu[...]

  • Página 83

    3 Netto yez toutes les surfaces intérieur es à l’aide d’un chiffon humide. 4 Retir ez l’écran de protection placé de vant la lampe UV . (g. 18) P our retirer l’écran, saisissez les bords situés près des f er moir s, appuyez légèrement et tirez l’écran de protection. 5 Retir ez la lampe UV . P our retirer la lampe, saisissez-l[...]

  • Página 84

    Remplacement Tête de brosse P our obtenir des résultats optimaux, remplacez les têtes de brosse Sonicare au moins tous les 3 mois. Utilisez exclusivement des têtes de brosse de rechange Philips Sonicare. Commande d’accessoires P our acheter des accessoires ou des pièces de rechange, visitez le site W eb www .shop.philips.com/service ou rende[...]

  • Página 85

    P our retirer la batterie rechar geable, munissez-vous d’un tournevis à tête plate (standard). Respectez les mesures de sécur ité élémentaires lorsque vous suiv ez la procédure ci-dessous. V eillez à vous protéger les y eux, les mains et les doigts, ainsi que la surface sur laquelle vous travaillez. 1 Retir ez la brosse à dents du charg[...]

  • Página 86

    86 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! P er trar re il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registr ate il v ostro prodotto su www .philips.com/w elcome . Impor tante Pr ima di utilizzare l’apparecchio , leggete attentamente il presente manuale e conser vatelo per eventuali riferimenti futur i. P ericolo [...]

  • Página 87

    - Non utilizzate il car icabatterie e/o l’igienizzatore all’ar ia aper ta o in prossimità di superci calde . Non mettete l’igienizzatore in funzione do ve vengono usati prodotti spray o do ve viene somministr ato ossigeno . - L ’apparecchio funziona con tensioni comprese fr a 100 e 240 V . - In caso di danni (testina, impugnatur a, car [...]

  • Página 88

    Attenzione - Non la vate la testina, l’impugnatur a, il car icatore e/o l’igienizzatore nella la vastoviglie. - Se nel cor so degli ultimi 2 mesi vi siete sottoposti a inter venti su denti o gengiv e , chiedete il parere del vostro dentista prima di utilizzare lo spazzolino . - Rivolgetevi al v ostro dentista nel caso di eccessivo sanguinamento[...]

  • Página 89

    - Non utilizzate l’apparecchio in presenza di setole rovinate o piegate. Sostituite la testina ogni 3 mesi o pr ima in presenza di segni di usura. - Utilizzate esclusivamente le testine consigliate dal produttore . - Se il dentifr icio utilizzato contiene perossido , bicarbonato di sodio o bicarbonato (impiegati di solito per i dentifr ici sbianc[...]

  • Página 90

    Campi elettroma gnetici (EMF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle nor me relativi all’esposizione ai campi elettromagnetici. Descrizione generale (g. 1) 1 Cappuccio igienico da viaggio 2 T estina dello spazzolino con sistema di identicazione univoco 3 Impugnatura 4 Pulsante on/off 5 Indicatore livello intensit[...]

  • Página 91

    Ricarica dell’appar ecchio 1 Inserite la spina del caricabatterie o dell’igienizzator e nella presa di corr ente . 2 P osizionate la base sul caricabatterie (g. 3). , Quando lo spazzolino è in carica, la spia della batteria inizia a lampeggiare. Nota: Sono necessar ie almeno 24 ore per ricaricare completamente le batter ie. Modalità d’us[...]

  • Página 92

    7 Iniziate la pulizia della sezione 1 (esterno dei denti superiori) e spazzolate per 30 secondi (45 secondi in modalità Deep Clean [Pulizia prof onda]). Quindi, passate alla sezione 2 (interno dei denti superiori). Procedete con la sezione 3 (esterno dei denti inferiori) e spazzolate per 30 secondi (45 secondi in modalità Deep Clean [Pulizia prof[...]

  • Página 93

    Nota: se Sonicare viene utilizzato per studi c linici, utilizzatelo in modalità Clean (Pulizia) di 2 minuti all’intensità più elevata o in modalità Deep Clean (Pulizia prof onda) al livello medio di intensità. Livelli di intensità in base alla modalità - Lo w (basso): 1 spia LED . - Medium (medio): 2 spie LED . - High (elevato): 3 spie LED[...]

  • Página 94

    Caratteristiche Pressur e Sensor Questo modello Sonicare è dotato della funzione Pressure Sensor attivata. T ale funzione è attiva in tutte le 3 modalità e a tutti i 3 livelli di intensità. P er disattivare o riattivare la funzione Pressure Sensor : 1 P osizionate l’impugnatura con la testina collegata nel caricabatterie e/o igienizzatore col[...]

  • Página 95

    Smartimer La funzione Smar timer spegne automaticamente lo spazzolino per indicare che il ciclo di pulizia è completo. I dentisti consigliano la pulizia dei denti almeno due volte al giorno per almeno 2 minuti. Easy-start La funzione Easy-star t aumenta leggermente la potenza per i pr imi 14 cicli di pulizia per agevolare la familiarizzazione con [...]

  • Página 96

    Scollegate l’igienizzatore, interrompete l’uso e riv olgete vi al centro assistenza clienti se : - La lampadina a raggi UV r imane accesa nonostante lo spor tello sia aper to. - La nestrella è rotta o mancante all’interno dell’igienizzatore . - L ’igienizzatore emette fumo o odore di br uciato durante il funzionamento. Nota: i raggi U[...]

  • Página 97

    Pulizia Non la vate la testina, l’impugnatura, il caricatore da viaggio, il coperchio del caricatore e l’igienizzator e UV nella la vastoviglie . Impugnatura dello spazzolino 1 Rimuo vete la testina e sciacquate le parte metallica con acqua calda (g. 15). Non utilizzate oggetti appuntiti sulla guarnizione in gomma intorno alla parte metallic[...]

  • Página 98

    P er rimuov ere lo scher mo protettivo , afferr ate le estremità vicino ai ganci, premetele delicatamente e tirate . 5 Rimuo vete la lampadina UV . P er rimuov ere la lampadina, aff er ratela e estr aetela dal gancio metallico . 6 Pulite lo schermo pr otettivo e la lampadina UV con un panno morbido . 7 Reinserite la lampadina UV . P er reinserire [...]

  • Página 99

    99 Riciclaggio - Questo simbolo indica che il prodotto è conforme alla Direttiva europea 2012/19/UE (g. 19). - Questo simbolo indica che il prodotto contiene una batteria ricar icabile integrata confor me alla Direttiva Europea 2006/66/CE e che quindi non può essere smaltita con i normali r iuti domestici. Attenetevi alle istr uzioni ripor [...]

  • Página 100

    5 Inserite il caccia vite sotto il cir cuito stampato, accanto ai collegamenti della batteria, e ruotate il cacciavite per r ompere i collegamenti. Rimuovete il cir cuito stampato ed estraete la batteria dal supporto in plastica (g. 23). Garanzia e assistenza P er assistenza o informazioni, visitate il sito W eb all’indirizzo www .philips.com/[...]

  • Página 101

    Introductie Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips! Als u v olledig wilt proteren van de onder steuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www .philips.com/w elcome . Belangrijk Lees deze gebr uiksaanwijzing z or gvuldig door voordat u het apparaat gaat gebr uiken. Bewaar de gebr uiksaanwijzing om deze z o nodig later t[...]

  • Página 102

    - Gebr uik de oplader en/of UV -reiniger niet buitenshuis of in de buur t van hete opper vlakken. Gebr uik de UV -reiniger niet in omgevingen waar spuitbussen w orden gebr uikt of zuur stof wordt toegediend. - Het appar aat is geschikt v oor een netspanning tussen 100 en 240 volt. - Gebr uik het appar aat niet langer als het op enige wijze beschadi[...]

  • Página 103

    - Gebr uik de UV -reiniger niet meer als de UV -lamp blijft branden als het deur tje open staat. UV -licht kan schade aan ogen en huid veroorzak en. Houd de UV -reiniger altijd buiten het bereik van kinderen. Let op - Maak de opzetbor stel, het handvat, de oplader en/of de UV -reiniger niet schoon in de vaatwasmachine . - Raadpleeg uw tandar ts voo[...]

  • Página 104

    - Dit appar aat is alleen bedoeld v oor het reinigen van tanden, tandvlees en de tong. Gebr uik het niet voor andere doeleinden. Gebr uik het appar aat niet langer en neem contact op met uw ar ts als u pijn of ongemak onder vindt tijdens gebr uik van het appar aat. - De Sonicare-tandenbor stel is bedoeld voor thuisgebr uik en is niet bedoeld om doo[...]

  • Página 105

    - Tijdens de UV -reinigingscyclus en direct er na is de UV -lamp heet. Raak de UV -lamp niet aan als deze heet is. - Gebr uik de UV -reiniger niet zonder het afdekscher m. Zo voor komt u contact met een hete lamp . - Als de UV -reiniger 3 opeenv olgende UV - reinigingscycli is gebr uikt (d.w .z. 3 keer achter elkaar), schakel het appar aat dan ten [...]

  • Página 106

    Algemene beschrijving (g. 1) 1 Hygiënisch beschermkapje 2 Opzetborstel met unieke identicatie 3 Handvat 4 Aan/uit-knop 5 Intensiteitsniveau-indicator 6 Intensiteitsniveauknop (+ en -) 7 P oetsmodi 8 Modusknop 9 Indicatie voor batterij opladen 10 UV -reiniger en voet met ingebouwde oplader en snoerwikkelaar (alleen bepaalde typen) - Niet afge[...]

  • Página 107

    Het apparaat opladen 1 Steek de stekk er van de oplader of UV -reiniger in een stopcontact. 2 Plaats het handvat op de oplader (g. 3). , Het knipperende lampje van de oplaadniv eau-indicator geeft aan dat de tandenborstel wor dt opgeladen. Opmerking: Het duur t minimaal 24 uur om de accu volledig op te laden. Het apparaat gebruik en P oetsinstru[...]

  • Página 108

    7 Begin te poetsen in kwadrant 1 (de buitenkant van de bov entanden) en ga daar 30 seconden mee door voordat u ver dergaat met kwadrant 2 (de binnenkant van de boventanden). Poets v er v olgens kwadrant 3 (de buitenkant van de ondertanden) gedurende 30 seconden v oordat u v erdergaat met kwadrant 4 (de binnenkant van de ondertanden). Poets kwadrant[...]

  • Página 109

    Opmerking: W anneer de Sonicare wor dt gebruikt voor klinisch onderzoek, moet deze wor den gebruikt in de standaard Clean-modus van 2 minuten met hoge intensiteit of in de Deep Clean-modus met ho ge intensiteit. Intensiteitsniveaus per modus - Laag : 1 LED-indicatielampje . - Medium : 2 LED-indicatielampjes. - Hoog : 3 LED-indicatielampjes. Opmerki[...]

  • Página 110

    2 Houd de aan-uitknop en de modusknop 2 seconden ingedrukt. , U hoort 1 piepje dat aangeeft dat de Druksensor is gedeactiveerd. , U hoort 2 piepjes die aangeven dat de Druksensor is geactiv eerd. Quadpacer - De Quadpacer is een timer die een kor t piepje laat horen en voor een kor te onderbreking van de poetsbeur t zorgt om u er aan te herinneren e[...]

  • Página 111

    2 Plaats het handvat op de op netspanning aangesloten oplader of UV -reiniger . 3 Easy-start inschakelen of uitschak elen: , Easy-start inschakelen: Houd de aan/uitknop 2 seconden ingedrukt. U hoort 2 piepjes die aangeven dat de Easy-start-functie is ingeschak eld. , Easy-start uitschakelen: Houd de aan/uitknop 2 seconden ingedrukt. U hoort 1 piepj[...]

  • Página 112

    3 Plaats uw vinger in de uitsparing van het deurtje aan de bov enkant van de UV -reiniger en trek het deurtje open (g. 13). 4 Plaats de opzetborstel op een van de 2 pinnen in de UV -reiniger met de borstelharen in de richting van de lamp . (g. 14) Opmerking: Gebruik de UV -reinig er alleen voor het sc hoonmak en van Sonicare-opz etbor stels. [...]

  • Página 113

    Gebruik geen wattenstaafje gedrenkt in isopr op ylalcohol, azijn of een product op oliebasis om het handvat of de opzetborstel schoon te mak en. Opzetborstel 1 Spoel de borstel en de borstelhar en na iedere poetsbeurt onder de kraan af (g. 16). 2 V erwijder minimaal één keer per w eek de opzetborstel van het handvat en spoel het aansluitpunt v[...]

  • Página 114

    7 Plaats de UV -lamp terug. Plaats de lamp ter ug door de onderkant op gelijke hoogte te houden met de metalen klem en de lamp in de klem te dr ukken. 8 Plaats het afdekscherm terug. Om het afdekscherm ter ug te plaatsen, houdt u de pinnen van het scherm op gelijke hoogte met de openingen in het reectievlak naast de UV -lamp. Duw het scher m rec[...]

  • Página 115

    - Stel uzelf op de hoogte van de lokale w etgeving over gescheiden inzameling van afval van elektrische en elektronische producten en accu’ s. V olg de lokale regels op en w er p het product en de accu’ s nooit samen met ander huisvuil weg. Als u oude producten en accu’ s correct verwijder t, voor komt u negatiev e gevolgen voor het milieu en[...]

  • Página 116

    Garantie en ondersteuning Als u informatie of onder steuning nodig hebt, ga dan naar www .philips.com/support of lees het ‘worldwide guar antee’- vouwb lad. Garantiebeperkingen De volgende zaken vallen niet onder de v oorwaarden van de internationale gar antie: - Opzetborstels. - Beschadiging veroorzaakt door gebruik van ongeautor iseerde reser[...]

  • Página 117

    Introdução Parabéns pela sua compr a e bem-vindo à Philips! P ara tir ar todo o par tido da assistência for necida pela Philips, registe o seu produto em www .philips.com/w elcome . Impor tante Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o aparelho e guarde-o par a consultas futur as. P erigo - Mantenha o car regador e/ou o[...]

  • Página 118

    - Não utilize o carregador e/ou o higienizador no exter ior nem próximo de superfícies aquecidas. Não utilize o higienizador em locais onde sejam utilizados aerossóis (spr a y) nem onde seja administr ado o xigénio . - Este aparelho é indicado par a v oltagens entre 100 e 240 volts. - Se o aparelho estiver danicado de alguma f or ma (cabe[...]

  • Página 119

    - Deixe de utilizar o Higienizador UV se a lâmpada UV per manecer acesa quando a por ta está aber ta. A luz UV pode ser prejudicial aos olhos e à pele . Mantenha sempre o Higienizador UV fora do alcance de cr ianças. Cuidado - Não limpe a cabeça da esco va, a pega, o car regador e o higienizador na máquina de la var a loiça. - Se tiver sido[...]

  • Página 120

    - Este aparelho destina-se unicamente à la vagem dos dentes, gengivas e língua. Não o utilize par a nenhum outro m. Inter rompa a utilização do aparelho e contacte o seu médico caso sinta algum desconfor to ou dor . - A esco va Sonicare é um dispositivo de uso pessoal, pelo que não deve ser usada em vários pacientes em consultór ios ou[...]

  • Página 121

    - A lâmpada UV está quente dur ante e imediatamente após o ciclo do Higienizador UV . Não toque na lâmpada UV enquanto esta estiver quente . - Não tr abalhe com o puricador sem a estr utur a de protecção colocada par a evitar o contacto com lâmpadas quentes. - Se o higienizador for utilizado em 3 ciclos de limpeza por UV consecutivos (o[...]

  • Página 122

    Descrição geral (g. 1) 1 T ampa de protecção 2 Cabeça da escova com identicador exclusiv o 3 P ega 4 Botão ligar/desligar 5 Indicador do nível de intensidade 6 Botão do nível de intensidade (+ e -) 7 Modos de escovagem 8 Botão de modo 9 Indicador do nível da bateria 10 Higienizador UV e base com car regador e enrolador de o inte[...]

  • Página 123

    Carr egar o aparelho 1 Insira a cha do carr egador ou higienizador numa tomada eléctrica. 2 Coloque a pega no carr egador (g. 3). , A luz intermitente do indicador da bateria indica que a escova está a ser carr egada. Nota: A carga total da bateria demora cerca de 24 hor as . Utilizar o apar elho Instruções de esco vagem 1 Humedeça as ce[...]

  • Página 124

    7 Inicie a escovagem na secção 1 (exterior dos dentes de cima) e escov e durante 30 segundos (45 segundos no modo Limpeza profunda) antes de passar para a secção 2 (parte interior dos dentes de cima). Prossiga a escovagem na secção 3 (exterior dos dentes de baixo) e escov e durante 30 segundos (45 segundos no modo Limpeza profunda) antes de p[...]

  • Página 125

    1 Antes de ligar a Sonicar e , prima o botão de modo para alternar entre os modos. , O modo de escovagem seleccionado acende-se. , Depois de seleccionar um modo de escovagem, este permanece activo até seleccionar outr o modo . Nota: Quando a Sonicare é utilizada em estudos c línicos, esta tem de ser utilizada no modo Limpar predenido de 2 mi[...]

  • Página 126

    Funções Sensor de pressão Este tipo de Sonicare é fornecido com a função do sensor de pressão activada. O sensor de pressão funciona nos 3 modos e nos 3 níveis de intensidade . Para desactivar ou reactivar a função do sensor de pressão: 1 Coloque a pega com a cabeça da esco va encaixada no carregador ligado ou no higienizador . 2 Mante[...]

  • Página 127

    Smartimer O Smar timer indica que o ciclo de escovagem está completo , desligando automaticamente a escova de dentes no nal do ciclo de esco vagem. Os prossionais da saúde oral recomendam, no mínimo , duas esco vagens de 2 minutos por dia. Easy-start A função Easy-star t aumenta suavemente a potência ao longo das primeir as 14 escovagen[...]

  • Página 128

    Desligue o higienizador , pare a sua utilização e ligue para o Apoio ao Cliente, se : - a lâmpada UV permanecer acesa quando a por ta está aber ta. - a janela estiver par tida ou não se encontr ar no higienizador . - o higienizador liber tar fumo ou um cheiro a queimado enquanto está em funcionamento. Nota: A luz UV pode ser nociva par a o ol[...]

  • Página 129

    Limpeza Não la ve a cabeça da escova, a pega, o carregador de viagem, a tampa do carr egador e o higienizador UV na máquina de lavar a loiça. P ega da escova de dentes 1 Retir e a cabeça da escova e enxagúe a extremidade metálica com água morna (g. 15). Não pressione o v edante de borracha na extremidade metálica com objectos aados [...]

  • Página 130

    4 Retir e a estrutura de protecção em fr ente à lâmpada UV . (g. 18) Para remov er a estr utur a, segure nas extremidades junto aos encaixes, aper te suavemente e pux e a estr utura de protecção par a fora. 5 Retir e a lâmpada UV . Para retir ar a lâmpada, agar re-a e pux e-a par a fora da abraçadeir a metálica. 6 Limpe a estrutura de [...]

  • Página 131

    Encomendar acessórios Para compr ar acessórios ou peças sobressalentes, visite www .shop .philips.com/ser vice ou vá ao seu rev endedor Philips. T ambém pode contactar o centro de apoio ao cliente da Philips no seu país (consulte os detalhes de contacto no folheto da garantia mundial). Reciclag em - Este símbolo num produto signica que o [...]

  • Página 132

    2 Intr oduza uma cha ve de parafusos (normal) na ranhura localizada na parte inferior da pega. Rode a cha ve de parafusos para a esquerda para libertar a tampa da parte inferior . (g. 21) 3 Coloque a pega numa superfície sólida com os botões v oltados para cima e toque ligeiramente na estrutura com um martelo, a 2,5 cm do rebor do inferior . [...]

  • Página 133

    2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 4 3 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21[...]

  • Página 134

    22 23[...]

  • Página 135

    [...]

  • Página 136

    4235.020.9771.1 ww w .philips .c om/S onicare ©2 015 Konin kli jke Ph ilip s N.V . (K PNV ). A ll rig hts r eser ved . Ph ilip s and th e Phi lips s hiel d are tr ade mar ks of K PNV. So nica re and t he So nica re log o are tr ade mar ks of P hili ps Or al He alt hcar e, In c. an d/or KP NV.[...]