Philips SCD470 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Philips SCD470. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPhilips SCD470 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Philips SCD470 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Philips SCD470, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Philips SCD470 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Philips SCD470
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Philips SCD470
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Philips SCD470
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Philips SCD470 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Philips SCD470 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Philips na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Philips SCD470, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Philips SCD470, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Philips SCD470. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    SCD470[...]

  • Página 2

    2[...]

  • Página 3

    3 1 2 A B 3 5 4 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1[...]

  • Página 4

    4[...]

  • Página 5

    SCD470 ENGLISH 6  1 2  18  24     30    36  42  48   54  60  66  72   78  [...]

  • Página 6

    6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips A VENT! T o fully benet from the suppor t that Philips A VENT offer s, register y our product at www .philips.com/welcome . Philips A VENT is dedicated to producing caring, reliable products that give parents the reassurance they need. This Philips A VENT baby monitor enab le[...]

  • Página 7

    Children should be super vised to ensure that they do not play with the appliance. The baby monitor has an operating r ange of 150 meter s/450 feet in open air . Depending on the surroundings and other disturbing factor s, the oper ating r ange may be smaller (see section ‘Operating r ange’, in chapter ‘Using the appliance’). Caution Use an[...]

  • Página 8

    Mains operation 1 Put the appliance plug in the par ent unit and put the adapter into a wall sock et. The pow er -on light goes on. Operation on non-recharg eable batteries The parent unit r uns on four 1.5V R6 AA batter ies (not included). W e strongly advise you to use Philips LR6 P owerLife batteries. Do not use rechargeable batter ies, as the p[...]

  • Página 9

    For wet and moist materials, the range loss may be up to 100%. F eatures   Y ou can change the volume on the parent unit, so you can adjust to suit your surroundings. 1 T urn the volume dial on the right side of the par ent unit until the desired loudspeak er vol[...]

  • Página 10

    P arent unit Batteries Only replace the non-rechargeable batteries of the parent unit with four 1.5V R6 AA batter ies. Note: W e strongly advise you to use Philips non-rechargeable batteries .  Only replace the adapter of the parent unit with an adapter of the original type . Y ou can order a new adapter from your dealer or a P[...]

  • Página 11

    Question Answ er The baby unit ma y be out of r ange of the parent unit or there may be too many walls and/or ceilings betw een the two units. T r y a different location or reduce the distance between the tw o units. The batteries may be r unning low . Check the batter ies and replace them, if necessar y . Why doesn’t the bab y monitor manage the[...]

  • Página 12

    12  Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips A VENT! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips A VENT поддръжка, регистрирайте продукта си на www . philips.com/welcome. Усилията на Phil[...]

  • Página 13

    Този уред не е предназначен за ползване от хора (включително деца) с намалени физически усещания или умствени недостатъци или без опит и познания, ако са оставени без наблюдение и не са инстру[...]

  • Página 14

    3  Поставетенамястокапакаизатегнетевинта.  Можете да използвате родителското устройство със захранване от мрежата или с обикновени батерии. Дор[...]

  • Página 15

    Сухиматериали Дебелинана материала Загубанарадиусна действие Дърво, фазер, шперплат, стъкло (без метал, армировка или олово) < 30 см 0-10% Тухли, гипс < 30 см 5-35% Железобетон < 30 см 30-1[...]

  • Página 16

       Подменяйте обикновените батерии на устройството за бебето само с четири батерии тип R6 AA от 1,5V . Забележка: Настоятелно ви препоръчваме ?[...]

  • Página 17

    Въпрос Отговор Защо не мога да установя връзка? Вероятно двете устройства са настроени на различни канали. Нагласете и двете устройства на един и същи канал и изчакайте 10- 30 секунди за установ[...]

  • Página 18

    18  Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips A VENT . Abyste mohli plně využít podpor y , kterou společnost Philips AVENT poskytuje, zaregistr ujte svůj výrobek na adrese www . philips.com/welcome. Společnost Philips A VENT systematicky usiluje o výrobu spolehlivých výrobků péče o dítě, které [...]

  • Página 19

    Dohlédněte na to, aby si s přístrojem nehrály děti. Prov ozní dosah elektronické chůvy v exter iér u je až 150 metrů. Pro vozní dosah se může snížit podle okolí a dalších r ušivých faktorů (viz část ‚Pro vozní dosah‘ v kapitole ‚P oužití přístroje‘).  Přístroj uchováv ejte a pou[...]

  • Página 20

    Rozsvítí se kontrolka zapnutí přístroje.   Rodičovská jednotka je napájena čtyřmi 1,5V bateriemi typu R6 AA (nejsou součástí dodávky). V elmi dopor učujeme používat bater ie Philips LR6 P owerLif e . Nepoužívejte nab?[...]

  • Página 21

        Hlasitost rodičovské jednotky je možné měnit, a tak ji můžete přizpůsobit okolí. 1  Otáčejteovladačemhlasitostinapra véstraněrodičovskéjednotky , dokudnedosáhnete požadova[...]

  • Página 22

       Nedobíjecí baterie v rodičovské jednotce vyměňujte pouze za čtyři baterie 1,5 V R6 AA. Poznámka: V elmi doporučujeme používat nedobíjecí bater ie Philips .  Adaptér rodičovské jednotky vyměňte pouz e za adaptér půvo[...]

  • Página 23

    Otázka Odpověď Je možné, že je dětská jednotka mimo dosah rodičo vské jednotky nebo že je mezi jednotkami příliš mnoho zdí nebo stropů. Zkuste umístit jednotky jinam nebo snížit vzdálenost mezi nimi. Je možné, že docházejí baterie . Zkontrolujte baterie , a je-li to nutné, vyměňte je . Proč dětská chůva nefunguje v u[...]

  • Página 24

    24  Õnnitleme ostu puhul ja ter vitame Philips A VENTI poolt! Selleks, et Philips A VENTI eeliseid täielikult ära kasutada, registreer ige oma toode saidil www .philips.com/welcome . V anematele vajaliku kindlustunde tagamiseks on Philipsi A VENT on pühendunud hoolivate ja töökindlate toodete valmistamisele[...]

  • Página 25

    Beebivahi tegevusraadius on lahtisel maastikul kuni 150 m. Sõltuvalt ümbr uskonnast ja teistest takistavatest teguritest võib tegevusraadius veelgi väiksem olla (vt ptk „Seadme kasutamine“ jaotist „T egevusr aadius“).   Kasutage ja hoidke seadet temperatuur il 10 °C kuni 40 °C . Ärge jätke lapse- ja [...]

  • Página 26

       V anemaseade töötab nelja 1,5-voldise R6-tüüpi AA-suur uses patareiga (ei kuulu komplekti). Soovitame tungivalt kasutada Philipsi LR6-tüüpi P ow erLife-patareisid. Ärge kasutage akupatareisid, sest vanemaseadmel puudub laadimisfunktsioon. tõmmak evanem[...]

  • Página 27

    Omadused    Ümbr uskonnaga sobitamiseks saate vanemaseadme helitugevust muuta. 1 K eerake vanemaseadme par emal pool asuvat helitugevuse k etast, kuni on saavutatud vanemaseadme kõlari soovitud helitugevus (Jn 8). Märkus: kui patareidel töötam[...]

  • Página 28

    V anemaseade P atareid Asendage vanemaseadme tavapatareid ain ult nelja R6 1,5 V AA-tüüpi tavapatareiga. Märkus: Soovitame teil tungivalt kasutada Philipsi tavapatareisid.  Asendage vanemaseadme adapter ainult originaaladapter iga. Adapter i saate tellida kohaliku müügiesindaja käest või Philipsi hoolduskeskusest: SBC CS[...]

  • Página 29

    Küsimus V astus Võib-olla asub lapseseade väljaspool vanemaseadme tegevusraadiust või on kummagi seadme vahel liiga palju seinu ja/või lagesid. Katsetage erinevate asukohtadega või vähendage kahe seadme vahelist tegevusraadiust. Patareid hakka vad tühjaks saama. Kontrollige patareid ja vajaduse korr al asendage need. Miks lapsevaht ei töö[...]

  • Página 30

    30  Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips A VENT! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvr tka Philips A VENT , registr ir ajte svoj proizv od na: www .philips.com/welcome . Philips A VENT predan je proizvodnji pouzdanih proizv oda koji roditeljima pr užaju potrebnu sigurnost. Ovaj monitor za bebe tvr tke Phil[...]

  • Página 31

    Monitor za bebe ima radni domet od 150 metar a/450 stopa na otvorenom. Ovisno o okruženju i dr ugim čimbenicima koji bi mogli uzroko vati smetnje , radni domet može biti manji (pogledajte odjeljak “Radni domet” u poglavlju “Kor ištenje apar ata”). Oprez Aparat kor istite i odlažite pri temper atur ama između 10°C i 40°C . Ne izlaži[...]

  • Página 32

    baterije bez mogućnosti punjenja. T o jamči automatsko rezer vno napajanje u slučaju prekida mrežnog napajanja.   1  Utikačzaaparatpriključiteujedinicuzar oditelje, aadapteruzidnuutičnicu. Indikator napajanja se uključuje . ?[...]

  • Página 33

    Suhimaterijali Debljinamaterijala Gubitak dometa P ojačani beton < 30 cm/12 inča 30-100% Metalne mreže , rešetke < 1 cm/0,4 inča 90-100% Metalne ili aluminijske ploče < 1 cm/0,4 inča 90-100% Kod mokrih i vlažnih mater ijala, gubitak dometa može biti do 100%.    ?[...]

  • Página 34

    Napomena: Izr ičito preporučamo upotrebu baterija bez mogućnosti punjenja tvr tk e Philips .  Adapter jedinice za bebu zamijenite isključiv o odgovarajućim or iginalnim adapterom. Novi adapter možete nar učiti od distr ibutera ili ovlaštenog ser visa tvr tke Philips: SBC CS0920/00W (samo EU/SGP) SBC CS0920/05W (samo UK)[...]

  • Página 35

    Pitanje Odgov or Zašto se veza ponekad gubi? Jedinica za bebu je možda izvan dometa roditeljske jedinice ili između jedinica ima previše zidova i/ili stropo va. P okušajte uspostaviti v ezu s dr uge lokacije ili smanjite udaljenost između jedinica. Zašto čujem buku i škripanje? Možda neki dr ugi uređaj ili monitor za bebe uzrokuje smetnj[...]

  • Página 36

    36   Köszönjük, hogy Philips A VENT ter méket vásárolt! A Philips AVENT által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www .philips.com/welcome oldalon. A Philips A VENT olyan megbízható és gondoskodó termékek gyár tása mellett elkötelezett, amelyek megnyugtató használatot bizt[...]

  • Página 37

    A babaőrző a szabadban 150 méteres hatósugárr al rendelkezik.A környezettől és egyéb za varó tény ezőktől függően a hatótávolság kisebb is lehet (tekintse meg a „Hatótáv olság” című fejezetet a „Készülék használata” részben). Figyelem A készüléket 10 °C és 40 °C közötti hőmérsékleten tárolja és haszn[...]

  • Página 38

    A működésjelző fény világítani kezd.   A szülői egység négy db 1,5 V -os R6 AA elemmel működik (külön megvásárolható). Ajánljuk, hogy Philips LR6 P owerLife elemek et használjon. Ne használjon akkumulátor t, mivel a szülői egység nem tölthető. Húzzakiaszülői?[...]

  • Página 39

       A szülői egység hangerejét a környez etnek megfelelően állíthatja be. 1  Forgassaelaszülőiegységjobboldalántalálhatóhangerőszabályzót, amígaszülőiegység hangs[...]

  • Página 40

      A szülői egység elemeit négy darab, csak 1,5 V -os R6 AA típusú elemre cserélje . Megjegyzés: Philips gyár tmányú elemek használata ajánlott.  A szülői egység adapterét kizárólag eredeti típusú adapterre cserélje . Új adapter t a már kakereskedő[...]

  • Página 41

    Kérdés Válasz A bébiegység valószínűleg kívül esik a szülői egység hatótávolságán, vagy túl sok fal és/vagy menny ezet van a két egység között. Próbáljon ki más elhely ezést, vagy csökkentse a két egység közti távolságot. Az elemek valószínűleg lemerülnek. Ellenőrizze az elemeket és szükség esetén cserélje[...]

  • Página 42

    42  Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips A VENT компаниясына қош келдіңіз! Philips A VENT ұсынатын қолдауды толығымен қолдану үшін өніміңізді www .philips.com/welcome сайтында тіркеңіз. Phi[...]

  • Página 43

    Бұл құрылғы физикалық, сезімталдық немесе ақыл-ой қабілеттері төмен адамдардың (оның ішінде балалар), тәжірибесі және білімі жоқ адамдардың қолдануына арналмаған, олардың қауіпсіздігіне жа?[...]

  • Página 44

    2  Қайтазарядталмайтынбатареялардыңтөртеуінсалыңыз(Cурет3). Ескертпе: - және + жақтары дұрыс бағытта екендігін тексеріңіз. 3  Қақпағынжауып, бұранданытартыптастаңыз. ?[...]

  • Página 45

     Ашық жерде нәресте мониторы 150 метр/450 фут аралығында жұмыс жасай береді. Қоршаған орта мен басқа кедергі келтіретін факторларға байланысты жұмыс жасау аймағыны[...]

  • Página 46

     Егер сіз нәресте мониторын біраз уақыт пайдаланбайтын болсаңыз, қайта зарядталмайтын батареяларды нәресте бөлігі мен ата-аналар бөлігінен шығарып алыңыз. Нәресте бөлігін, ата- ан?[...]

  • Página 47

    кепілдік кітапшасынан алуға болады). Еліңізде тұтынушылар орталығы болмаса, жергілікті Philips дилеріне хабарласыңыз.  Бұл тармақта құрал туралы жиі қойылат?[...]

  • Página 48

    48  Sveikiname Jus įsigijus mūsų gaminį, ir sveiki atvykę į „Philips A VENT“! Kad galėtumėte pasinaudoti visa „Philips A VENT“ siūloma parama, užregistr uokite gaminį adresu www .philips.com/welcome. „Philips A VENT“ sutelkia visas pastangas kurdama rūpestingus, patikimus gaminius, kur ie suteikia tėvams r[...]

  • Página 49

    Kūdikio stebėjimo siųstuvo v eikimo diapazonas siekia iki 150 metrų / 450 pėdų atviroje erdvėje. Dėl aplinkos sąlygų ir įvairių tr ukdančių veiksnių veikimo diapaz onas gali būti mažesnis (žr . skyrelį „V eikimo diapazonas“ skyriuje „Pr ietaiso naudojimas“.  Prietaisą naudokite ir laikykite 10?[...]

  • Página 50

     1  Įkiškiteprietaisokištukąįtėvųįrenginį, oadapterį–įsieninįel. lizdą. Pradeda šviesti r audona įjungimo lemputė.   ?[...]

  • Página 51

    Sausosmedžiagos Medžiagųstoris Diapazonosumažėjimas Metalo ar aliuminio lakštai < 1 cm / 0,4 col. 90–100% Jei medžiagos drėgnos ar šlapios, gali būti prar asta iki 100% diapazono .   „Tėvų ?[...]

  • Página 52

     Kūdikio įrenginio adapterį pakeiskite tik originalaus tipo adapter iu. Naują adapterį galite užsisakyti iš sav o platintojo arba „Philips“ techninės priežiūros centre: SBC CS0920 / 00W (tik EU / SGP) SBC CS0920 / 05W (tik UK) 9VD200 (tik AU/NZ)   Maitinimo elementai[...]

  • Página 53

    Klausimas Atsakymas Kodėl girdisi triukšmas ir traškėjimas? Kitas pr ietaisas arba „kūdikio įrenginys“ gali skleisti trikdžius. P erjunkite abu įrenginius į kitą kanalą. Įsitikinkite , kad abiejuose įrenginiuose nustatytas tas pats kanalas. „Tėvų įrenginys“ gali būti per ar ti lango todėl pr iima signalus iš kitų prietai[...]

  • Página 54

    54   Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips A VENT! Lai pilnībā gūtu labumu no Philips A VENT piedāvātā atbalsta, reģistrējiet sa vu izstrādājumu www .philips.com/welcome. Philips A VENT ir pievēr sies uzticamu kopšanas izstrādājum u r ažošanai, kas sniedz vecākiem tik nepieciešamo atbalstu. Šis Philips [...]

  • Página 55

    Mazuļa uzraugs brīvdabā darbojas 150 metr u/450 pēdu diapazonā, tomēr atkarībā no apkār tnes un cietiem traucējošiem faktor iem, darbības diapazons var būt mazāks (skatiet sadaļu “Darbības diapazons” nodaļā “Ierīces lietošana”).   Uzglabājiet iekār tu no 10°C līdz 40°C temper atūrā. Nepa[...]

  • Página 56

       1  Ievietojietierīcesk ontaktdakšuvecākuierīcē, untadievietojietadapterisienask ontaktligzdā. Iedegas barošanas gaismiņa. ?[...]

  • Página 57

    Attiecībā uz mitriem un valgiem mater iāliem diapazona traucējumi var būt līdz pat 100%.    Jūs varat mainīt skaļumu uz vecāku ierīces, tādējādi pielāgojot to videi, kur atrodaties. 1  Pagriezietskaļumaciparripuuz?[...]

  • Página 58

       Nomainiet vienreizējās lietošanas baterijas vecāku ierīcē tikai ar četrām 1,5V R6 AA bater ijām. Piezīme: Mēs jums iesakām izmantot Philips parastās baterijas .  Nomainiet vecāku ierīces adapteri tikai pret or iģinālu. Jūs varat pasūt?[...]

  • Página 59

    Jautājums Atbilde Mazuļa ierīce var nebūt vecāku ierīces diapaz onā vai var būt pārāk daudz sienu un/vai griestu star p abām ierīcēm. Pamēģiniet citā vietā vai samaziniet atstatumu starp abām ierīcēm. V arētu būt, ka bater ijas ir gandrīz tukšas. Pārbaudiet tās un nepieciešamības gadījumā nomainiet. Kāpēc mazuļu uzr[...]

  • Página 60

    60 Wpro wadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytko wników produktów Philips A VENT! Aby w pełni skorzystać z ofero wanej przez rmę Philips pomocy , zarejestr uj swój produkt na stronie www .philips. com/welcome. P odstawowym celem rmy Philips A VENT jest tworzenie niezaw odnych urządz eń, które ułatwiają życie rodzicom. [...]

  • Página 61

    doświadczenia w użytko waniu tego typu urządzeń, chyba że będą one nadzoro wane lub zostaną poinstr uowane na temat korzystania z tego urządz enia przez opiekuna. Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządz eniem. Na woln ym powietrzu elektroniczna niania ma zasięg do 150 m. W zależności od otoczenia i innych czynników zakłócających d[...]

  • Página 62

     Odbiornik może być zasilany z sieci elektr ycznej lub działać na bater ie . Naw et jeśli zamierzasz korzystać z zasilania sieciow ego, r adzimy włożyć baterie do urządzenia. Zagwarantuje to jego nieprzerwane działanie w przypadku a war ii sieci elektr ycznej. Zasilanie siecio we 1  Włóżmałąwtyczk[...]

  • Página 63

    Suchemateriały Grubośćmateriału Utratazasięgu Żelbeton < 30 cm 30–100% Zbrojenie metalow e , pręty < 1 cm 90–100% Blacha metalowa lub aluminio wa < 1 cm 90–100% Mokre i wilgotne materiały mogą spowodować na wet całko witą utr atę zasięgu.   ?[...]

  • Página 64

    Zasilacz Zasilacz nadajnika należy wymienić wyłącznie na or yginalny model tego samego typu. Nowy zasilacz można zamówić u sprzeda wcy produktów Philips lub w centr um serwisowym rmy Philips. SBC CS0920/00W (tylko EU/SGP) SBC CS0920/05W (tylko UK) 9VD200 (tylko AU/NZ)  Baterie Baterie nadajnika wymieniaj wyłą[...]

  • Página 65

    Pytanie Odpowiedź Dlaczego od czasu do czasu połączenie zostaje prz erwane? Nadajnik może znajdować się poza zasięgiem odbiornika, lub też urządzenia mogą b yć oddzielone zbyt wieloma ścianami i/lub sutami. Spróbuj ustawić nadajnik w inn ym miejscu lub zmniejsz odległość między nadajnikiem i odbiornikiem. Dlaczego słychać szu[...]

  • Página 66

    66 Introducer e Felicitări pentr u achiziţie şi bun v enit la Philips AVENT! P entr u a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips A VENT , înregistraţi-vă produsul la www .philips.com/welcome. Philips A VENT se consacră realizăr ii de produse de îngrijire , abile , pentr u a le oferi păr inţilor siguranţa de care au nevo[...]

  • Página 67

    care sunt supravegheaţi sau instruiţi cu pr ivire la utilizarea apar atului de către o per soană responsabilă pentr u sigur anţa lor . Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu se juca cu apar atul. Monitor ul pentr u copii are o r ază de acţiune de 150 metri/450 picioare în aer liber ; în funcţie de mediul înconjurător şi de alţi fa[...]

  • Página 68

     Puteţi utiliza unitatea pentr u păr inte conectată la o priză electr ică sau cu bater ii nereîncărcabile. Chiar dacă veţi utiliza unitatea conectată la o priză electr ică, vă recomandăm să introduceţi baterii nereîncărcabile . Aceasta garantează funcţionarea a[...]

  • Página 69

    Materiale uscate Gr osime material Micşorarearazeideacţiune Beton armat < 30 cm / 12 in. 30 - 100% Plasă metalică, bare < 1 cm / 0,4 in. 90-100% Foi metalice sau de aluminiu < 1 cm / 0,4 in. 90-100% În cazul materialelor ude sau umede , r aza de acţiune poate scădea cu 100%. Caracteristici V olum reglabil pentru difuzor Put[...]

  • Página 70

     Înlocuiţi adaptor ul unităţii pentr u copil numai cu un model de adaptor original. Puteţi comanda un adaptor nou de la distribuitor ul dvs. sau de la un centr u de ser vice Philips: SBC CS0920/00W (numai UE/SGP) SBC CS0920/05W (numai UK) 9VD200 (numai AU/NZ) ?[...]

  • Página 71

    Întrebar e Răspuns De ce se aud zgomote sau sunete stridente? Este posibil să existe interferenţe cu alte aparate sau cu alt monitor pentr u copii. Comutaţi ambele unităţi pe alt canal. Asigur aţi-vă că ambele unităţi sunt setate pe acelaşi canal. Unitatea parentală este prea aproape de o fereastră. Din acest motiv , recepţionează [...]

  • Página 72

    72  Поздравляем с покупкой! Добро пожаловать в Philips A VENT! Для получения всех преимуществ поддержки, оказываемой Philips A VENT , зарегистрируйте приобретенный вами продукт на www .philips.com/welco[...]

  • Página 73

    Данный прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с ограниченными возможностями сенсорной системы или ограниченными интеллектуальными возможностями, а так же лицами с [...]

  • Página 74

    Примечание: Соблюдайте полярность установки батарей (“+” и “-”). 3  Установитекрышкунаместоизакрепитееевинтом.  Питание родительского блока может п?[...]

  • Página 75

     Диапазон работы радионяни на открытом пространстве составляет 150 метров/450 футов. В зависимости от окружающих объектов и других препятствующих распространению сиг[...]

  • Página 76

     Если вы некоторое время не собираетесь пользоваться радионяней, извлеките батареи и поместите детский и родительский блоки и адаптеры на хранение. Храните родительский блок, д?[...]

  • Página 77

     Данная глава содержит наиболее часто задаваемые вопросы и ответы о приборе. Если ответ на ваш вопрос отсутствует, обратитесь в центр п?[...]

  • Página 78

    78  Gratulujeme Vám k nákupu a vitajte v spoločnosti Philips A VENT! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpor y spoločnosti Philips A VENT , zaregistr ujte kúpený výrobok na www .philips.com/ welcome. Spoločnosť Philips A VENT sa usiluje o výrobu praktických a spoľahlivých produktov , ktoré poskytujú rodič[...]

  • Página 79

    dozorom alebo im nebolo vysv etlené používanie tohto zar iadenia osobou zodpo vednou za ich bezpečnosť. Deti musia b yť pod dozorom, ab y sa nehr ali so zar iadením. Zariadenie na monitorovanie dieťaťa má v otvorenom priestore dosah signálu až do 150 metrov/450 stôp . V závislosti od okolia a iných rušivých faktorov môže byť dos[...]

  • Página 80

      Rodičovská jednotka môže b yť napájaná zo siete alebo z nenabíjateľných batérií. Aj v prípade , že jednotku napájate zo siete, Vám odporúčame , aby ste do nej vložili nenabíjateľné batérie . Zar učíte tak automatické zálohovanie napájania v prípade výpadku prú[...]

  • Página 81

    Suchémateriály Hrúbkamateriálov Skráteniedosahu Železobetón < 30 cm/12 palco v 30-100% Kov ové mriežky , tyče < 1 cm/0,4 palca 90-100% Kov ové alebo hliníko vé platne < 1 cm/0,4 palca 90-100% Pri mokrých a vlhkých mater iáloch môže byť skrátenie dosahu až 100%. Vlastnosti ?[...]

  • Página 82

     Adaptér detskej jednotky vymeňte len za adaptér originálneho typu. Nový adaptér si môžete objednať od svojho predajcu alebo v Ser visnom centre spoločnosti Philips. SBC CS0920/00W (len EU/SGP) SBC CS0920/05W (len VB) 9VD200 (len AU/NZ)    N[...]

  • Página 83

    Otázka Odpov eď Prečo počujem hluk alebo škrípajúci zvuk? Monitorovacie zariadenie dieťaťa alebo iné zariadenie môžu spôsobovať r ušenie . Obidve jednotky prepnite na iný kanál. Uistite sa, že obidve jednotky sú nastav ené na rovnaký kanál. Rodičovská jednotka môže b yť príliš blízko pri okne , preto prijíma aj signá[...]

  • Página 84

    84  Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philips A VENT! Če želite popolnoma izkor istiti podporo, ki jo nudi Philips A VENT , registr irajte izdelek na www .philips.com/welcome. Philips A VENT je predan proizvodnji skrbnih in zanesljivih izdelko v , ki nudijo staršem vsa potrebna zagotovila za kak ovostno delo vanje . T a otro[...]

  • Página 85

    Otroci naj se ne igrajo z apar atom. Otroška var uška ima na prostem doseg delovanja 150 metro v . Odvisno od okolice in dr ugih motečih dejavnik ov je lahko doseg delo vanja manjši (oglejte si r azdelek “Doseg delovanja” v poglavju “Upor aba apar ata”). P ozor Aparat upor abljajte in shranjujte pr i temper aturi med 10 °C in 40 °C . [...]

  • Página 86

    Zasveti indikator vklopa.     Starševska enota potrebuje za delo vanje štir i 1,5 V baterije R6 AA (niso pr iložene). Priporočamo uporabo Philipsovih bater ij LR6 P owerLif e . Ne uporabljajte akumulator s[...]

  • Página 87

       Glasnost starševske enote lahko spreminjate in se tak o pr ilagodite okolici. 1  Želenoglasnoststarševsk eenotenastavitezuporabogumbazanasta vitevglasnostinadesni stranistarševsk eenot[...]

  • Página 88

       Baterije starševske enote , ki jih ni mogoče polniti, zamenjajte samo s štirimi bater ijami 1,5 V R6 AA. Opomba: Močno pr iporočamo, da uporabljate Philipsove baterije , ki jih ni mogoče polniti.  Adapter starševske enote zamenjajte samo z origina[...]

  • Página 89

    Vprašanje Odgov or Otroška enota je morda izven dosega starševsk e enote ali pa je med enotama preveč zido v in/ali stropov . P oskusite z dr ugo lokacijo ali zmanjšajte razdaljo med enotama. Baterije so že skor aj prazne . P o potrebi jih zamenjajte . Zakaj doseg otroške var uške ne znaša nav edenih 150 metrov? Nav edeni doseg 150 metrov [...]

  • Página 90

    90  Čestitamo na kupovini i dobrodošli u Philips A VENT! Da biste na najbolji način iskoristili podršku koju nudi k ompanija Philips AVENT , registr ujte svoj proizvod na adresi www .philips.com/welcome. Cilj kompanije Philips A VENT je proizvodnja pouzdanih apar ata koji roditeljima mogu da pruže potrebnu sigurnost. Ovaj baby moni[...]

  • Página 91

    Baby monitor ima radni domet od 150 metar a/450 stopa na otvorenom, a u zavisnosti od okr uženja i dr ugih ometajućih faktor a radni domet može biti kr aći (pogledajte odeljak “Radni domet” u pogla vlju “Upotreba apar ata”). Oprez Koristite i odlažite apar at pr i temperatur ama između 10°C i 40°C . Jedinicu za bebu i roditeljsku je[...]

  • Página 92

    Pali se indikator napajanja.  Jedinica za bebu radi na četir i R6 AA bater ije od 1,5 V (nisu u kompletu). Sa vetujemo da koristite Philips LR6 P owerLife baterije . Nemojte koristiti punjive baterije jer roditeljska jedinica nema funkciju punjenja. Isključite?[...]

  • Página 93

       Jačinu zvuka možete da promenite na roditeljskoj jedinici kak o biste je pr ilagodili okr uženju. 1  Okrećitetasterzajačin uzvukakojisenalazisadesnestraner odi[...]

  • Página 94

      Nepunjive baterije roditeljske jedinice zamenite isključivo sa četiri 1,5 V R6 AA bater ije . Napomena: Savetujemo vam da koristite Philips nepunjive baterije .  Adapter roditeljske jedinice zamenite isključiv o or iginalnim adapterom. Novi[...]

  • Página 95

    Pitanje Odgov or Jedinica za bebu je možda van dometa u odnosu na roditeljsku jedinicu ili možda ima previše zidova i/ili plaf ona između dve jedinice. Probajte na dr ugoj lokaciji ili smanjite r astojanje između jedinica. Baterije su se možda ispr aznile . Prov er ite baterije i zamenite ih, ako je potrebno. Zašto baby monitor ne radi na do[...]

  • Página 96

    96  Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips A VENT! Щоб уповні скористатися підтримкою, яку пропонує Philips A VENT , зареєструйте свій виріб на веб-сайті www .philips.com/ welcome. Компанія [...]

  • Página 97

    Цей пристрій не призначено для користування особами (включаючи дітей) з послабленими фізичними відчуттями чи розумовими здібностями, або без належного досвіду та знань, крім випадків корист[...]

  • Página 98

     Батьківський блок може працювати від мережі чи звичайних батарей. Навіть якщо Ви маєте намір використовувати блок із живленням від мережі, радимо вставити звичай[...]

  • Página 99

    Сухіматеріали Товщинаматеріалів Втратадіапазону Цегла, клеєна фанера < 30 см/12 дюймів 5-35% Залізобетон < 30 см/12 дюймів 30-100% Металеві решітки, бруски < 1 см/0,4 дюйма 90-100% Металеві або алюмі[...]

  • Página 100

    Примітка: Наполегливо рекомендуємо використовувати звичайні батареї Philips .  Заміняйте адаптер дитячого блока лише оригінальним адаптером. Новий адаптер можна замовити у дилера а?[...]

  • Página 101

    Запитання Відповідь Чому час від часу зв’язок втрачається? Дитячий блок може не потрапляти в діапазон прийому батьківського блока, або між блоками може бути надто багато стін та/або стель. С?[...]

  • Página 102

    102 2 3 1 2 4 2 1 5 6 7 8 9 10[...]

  • Página 103

    [...]

  • Página 104

       4222.002.7294.1 PHL-A480LF-GER ( 42133 5045 790 ) F02-10540-000L PHL-A480LF-GER ( 42133 5045 790 ) F02-10540-000L[...]