Philips Satinelle Soft HP6407 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Philips Satinelle Soft HP6407. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPhilips Satinelle Soft HP6407 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Philips Satinelle Soft HP6407 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Philips Satinelle Soft HP6407, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Philips Satinelle Soft HP6407 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Philips Satinelle Soft HP6407
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Philips Satinelle Soft HP6407
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Philips Satinelle Soft HP6407
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Philips Satinelle Soft HP6407 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Philips Satinelle Soft HP6407 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Philips na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Philips Satinelle Soft HP6407, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Philips Satinelle Soft HP6407, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Philips Satinelle Soft HP6407. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    HP6407[...]

  • Página 2

    2[...]

  • Página 3

    3 1[...]

  • Página 4

    4[...]

  • Página 5

    HP6407 ENGLISH 6  1 3  21  28     35    42  49[...]

  • Página 6

    6 Introduction With your new epilator y ou can remov e unwanted hair quickly , easily and effectiv ely . It is suitable f or removing hair from y our legs, underar ms and bikini line . The rotating discs catch even the shor test hair s (down to 0.5mm) and pull them out by the root. The hairs that grow back are soft and thin. Epilating with this new[...]

  • Página 7

    Do not use the appliance near or ov er a washbasin or bath lled with water . Do not use the appliance in the bath or in the show er . If you use the appliance in the bathroom, do not use an extension cord. W arning Check if the mains voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before y ou connect the appliance . Onl[...]

  • Página 8

    and softer . If the ir r itation has not disappeared within three days, we advise you to consult a doctor . Do not use the peeling glov e immediately before or after epilation. General Regular massages with the peeling glov e may help to prevent ingrowing hairs. Regular cleaning and proper maintenance ensure optimal results and a long life for the [...]

  • Página 9

    1 Shor ten the hair s to a maximum length of 10mm with a tr immer . Afterwards you can immediatel y star t with epilation. 2 Shav e the hair s completely . Then you can star t to epilate after a few days (minim um hair length 0.5mm necessar y). As the hair s are remov ed by the root, epilation may cause some skin discomfor t the r st few times y[...]

  • Página 10

    5 Move the appliance slo wly over the skin, against the direction of hair gro wth. Press the appliance lightly onto the skin.   Use the peeling glov e in the shower . Regular massages with the peeling glov e may help to prevent ingro wn hair s. Do not use the peeling glov e immedi[...]

  • Página 11

    4 Remove loose hairs with the cleaning brush (Fig. 13). 5 Rinse the epilating head under the tap for 5-10 seconds while turning it (Fig. 14). 6 Shake the epilating head rmly and dry it thoroughly with a tea tow el (Fig. 15). Note: Mak e sure the epilating head is completely dr y before you place it back onto the appliance .  ?[...]

  • Página 12

    Problem Cause Solution Y ou place the epilating head on the skin at the wrong angle . Make sure that y ou place the appliance perpendicular ly onto the skin (see chapter ‘Using the appliance’). Y ou used a (depilator y) cream prior to epilation. Make sure y our skin is clean, entirely dr y and free from grease . Do not use any cream before y ou[...]

  • Página 13

    13  С вашия нов епилатор можете да премахнете нежеланото окосмяване бързо, лесно и ефективно. Той е особено подходящ за премахване на косми по краката, под мишниците и бикини линията. Вър[...]

  • Página 14

     Пазете уреда и адаптера от влага. Не използвайте уреда над или в близост до пълна с вода мивка или вана. Не използвайте уреда във ваната или под душа. Ако използвате уреда в банята[...]

  • Página 15

    При първите няколко използвания на епилатора кожата ви може малко да се зачерви и възпали. Това явление е абсолютно нормално и бързо ще изчезне. Като използвате уреда по-често, кожата ви ще св?[...]

  • Página 16

    Епилацията се прави по-лесно непосредствено след като сте взели вана или душ. Кожата ви трябва да е напълно суха, преди да започнете епилацията. Съветваме ви да правите епилацията вечер преди [...]

  • Página 17

    1 Поставете желаната приставка върху епилиращата глава (фиг. 6). 2 Включете уреда, като изберете желаната скорост. Изберете скорост І за области със слабо окосмяване, труднодостъпни области и о?[...]

  • Página 18

    2 Извадете адаптера от мрежовия контакт (1) и извадете жака за уреда от уреда (2) (фиг. 10). 3 Махнете приставката (капачката за ефективност или приставката за масаж) от епилиращата глава (фиг. 11). 4 По[...]

  • Página 19

     Ако се нуждаете от информация или имате проблем, посетете Интернет сайта на Philips на адрес www .philips.com или се обърнете към Центъра за обслужване н[...]

  • Página 20

    Проблем Причина Решение Космите, подлежащи на отстраняване, трябва да са с дължина поне 3 мм, за да е сигурно успешното им премахване. При епилация на краката капачето за чувствителни зони е би[...]

  • Página 21

    21  Tímto novým epilátorem můžete nežádoucí chloupky odstranit r ychle , snadno a efektivně. Je obzvláště vhodný pro odstr aňování chloupků na nohou. Rotující kotoučky zachytí i ty nejkratší chloupky (až do 0,5 mm) a odstraní je i s kořínky . Chloupky , které později narostou, jsou jemné a slabé. Epilace t[...]

  • Página 22

    Přístroj nepoužívejte pob líž nebo nad umyvadlem nebo vanou naplněnými vodu. Nepoužívejte přístroj v e vaně nebo ve sprše . P okud používáte přístroj v koupleně, nepoužívejte prodlužovací šňůru.  Dříve, než přístroj připojíte do sítě, přesvědčte se , zda napětí udané na přístroji s[...]

  • Página 23

    tenčí a jemnější. Kdyby podráždění pok ožky do tří dnů nezmizelo, poraďte se se svým lékařem. Nepoužívejte peelingo vou r ukavici těsně před nebo po epilaci.  Pravidelné masáže peelingov ou r ukavicí mohou pomoci předcházet zarůstání chloupků. Pravidelné čištění a [...]

  • Página 24

    1 P omocí zastřihovače zkr aťte chloupky alespoň na 10 mm. Poté je můžete ihned epilovat. 2 Oholte všechny chloupky . Epilaci prov eďte po několika dnech (chloupky musí být dlouhé minimálně 0,5 mm). Protože jsou chloupky odstraňovány s kořínky , může několik pr vních epilací způsobit nepříjemné pocity . T ento jev se v[...]

  • Página 25

    5 Přístrojem poh ybujte po pokožce zv olna a to proti směru růstu chloupků. Jemně tlačte přístrojem na pokožku.     V e sprše používejte peelingo vou r ukavici. Pr avidelné masáže pomocí peelingové rukavice mohou pomoci zabránit růstu chloupků. Ne[...]

  • Página 26

    3 Zatlačte epilační hlavici v e směru šipky (1) a sejměte ji z přístroje (2) (Obr . 12). 4 Chloupky z přístroje odstraňte přiloženým kartáčkem (Obr . 13). 5 Oplachujte epilační hlavu a přitom jí otáčejte pod tek oucí vodou po dobu 5 s - 10 s (Obr . 14). 6 Pevně epilační hla vici protřepejte a vysušte důkladně ubrousk e[...]

  • Página 27

    Problém Příčina Řešení Nedostatečné výsledky epilace . P ohybujete epilátorem špatným směrem. P ohyb přístroje veďte proti směr u růstu chloupků, přičemž posuvný spínač/vypínač musí být nasměro ván ve směru pohybu přístroje . Epilační hlavice je položena na pokožku v nesprávném úhlu. Dejte pozor , abyste p?[...]

  • Página 28

    28  Uue epilaatori abil eemaldate soovimatud kar vad kiiresti, lihtsalt ja efektiivselt. Er iti sobib seade jalgade epileerimiseks. Kiiresti pöör lev epileer imistera süsteem haar ab ka kõige lühemad kar vad (alla 0,5 mm pikkused) ja tõmbab need juur tega välja. T aaskasvavad kar vad on pehmed ja udejad. T[...]

  • Página 29

    Kui kasutate seadet vannitoas, är ge ühendage seda pikendusjuhtme abil. Hoiatus Enne seadme ühendamist vooluvõrku kontrollige , kas seadmele märgitud pinge vastab kohalikule võr gupingele . Seadet kasutage ainult koos kaasasoleva adapteriga. Ärge kasutage seadet, kui adapter või seade on vigastatud. Kui adapter on vigastatud, vahetage see a[...]

  • Página 30

      Korr apär ane koorimiskindaga masseer imine aitab är a hoida kar vade sissekasvamist. Korr apär ane puhastamine ja korr alik hooldamine tagab optimaalse tulemuse ja seadme pika tööea. Müratase: Lc = 76 dB [A]  [...]

  • Página 31

    2 raseer ige kar vad täielikult är a. Sellisel juhul võite epileer ima hakata mõne päeva pärast (kar vad peavad olema vähemalt 0,5 mm pikkused). Kuna kar vu eemaldatakse koos juur tega, võite esimeste epileerimistoimingute ajal tunda nahal ebamugavustunnet. Seadme sagedama kasutamise korr al kaob see efekt järkjär gult. T aaskasva vad kar[...]

  • Página 32

    Sur uge seade kergelt vastu nahka.   Kasutage koorimiskinnast siis, kui olete dušši all. Kor rapär ane koorimiskindaga masseer imine aitab kar vade sissekasvamist är a hoida. Ärge kasutage k oorimiskinnast vahetult enne või pärast epileerimist. ?[...]

  • Página 33

    4 Eemaldage lahtised kar vad puhastusharjakesega (Jn 13). 5 Loputage epileerimispead 5-10 sekundi jooksul voola va vee all, pead samal ajal pöörates (Jn 14). 6 Raputage epileerimispead tugevasti ja kuivatage hoolikalt köögirätikuga (Jn 15). Märkus: V eenduge, et epileer imispea oleks enne seadmele tagasipanemist täiesti kuiv.  ?[...]

  • Página 34

    Häire Põhjus Lahendus Epileerimispea on vale nurga all nahale sur utud. Asetage seade naha suhtes risti (vt „Seadme kasutamine”). Olete enne epileerimist (kar vu eemaldavat) kreemi kasutanud. V eenduge , et naha piir kond, kust kar vu eemaldatakse , oleks täiesti puhas ja kuiv . Är ge kasutage enne epileerimist mingeid kreeme . Kar vad peav[...]

  • Página 35

    35  S vašim novim epilatorom možete lak o i učinkovito ukloniti neželjene dlačice . Pr ikladan je za uklanjanje dlačica s nogu, pazuha i bikini zone. Rotirajući diskovi hvataju i najkraće dlačice (kr aće od 0,5 mm) i čupaju ih zajedno s korijenom. Izr asle dlačice su mekane i tanke. Epilacija ovim aparatom čini vašu kožu [...]

  • Página 36

    Aparat nemojte kor istiti u kadi ili pod tušem. Ako aparat kor istite u kupaonici, nemojte kor istiti produžni kabel.   Prije pr iključivanja apar ata provjerite odgovara li mrežni napon nav eden na apar atu naponu lokalne mreže. Aparat kor istite samo s ispor učenim adapterom. Ne koristite apar at ako su adapter[...]

  • Página 37

    Redovito čišćenje i ispravno održa vanje osigurava optimalne rezultate epilacije i dug radni vijek apar ata. Razina buke: Lc = 76 dB [A].   Ovaj proizvod tvr tke Philips sukladan je svim standardima koji se odnose na elektromagnetska polja (EMF). Ako aparatom r [...]

  • Página 38

     1 Umetnite utikač u aparat (Sl. 5). 2 Umetnite adapter u zidnu utičnicu.  Ako ste no vi u epilaciji, prepor učujemo da epilaciju započnete sa zakretnim dodatkom za masažu. T aj dodatak opušta kožu i olakša va osjećaj epilacije . Ako[...]

  • Página 39

      Za čišćenje aparata nemojte nikada k oristiti spužvice za ribanje, abrazivna sredstva za čišćenje ili agr esivne tekućine poput benzina ili acetona. Aparat ili adapter nikada ne ispir ite pod mlazom vode (Sl. 8). Pazite da aparat i adapter uvijek budu suhi (Sl. 9). ?[...]

  • Página 40

    Zaštita ok oliša Aparat koji se više ne može koristiti nemojte odlagati s uobičajenim otpadom iz kućanstva, nego ga odnesite u predviđeno odlagalište na recikliranje . Time ćete pr idonijeti očuvanju okoliša (Sl. 16).  Ako vam je potrebna informacija ili imate problem, posjetite web-stranic[...]

  • Página 41

    Problem Uzrok Rješenje Kako bi se zajamčilo odgo var ajuće uklanjanje dlačica, izr ast bi trebao biti dugačak najmanje 3 mm. Kapica za osjetljivo područje se nalazi na epilacijskoj gla vi tijekom epilacije nogu. Kapicu za osjetljivo područje nemojte koristiti za epilaciju nogu jer ona smanjuje broj aktivnih epilacijskih disko va. Napomena: P[...]

  • Página 42

    42   Új epilátorával gyorsan, könnyen és haték onyan távolíthatja el a nem kívánatos szőrzetet. Különösen a láb, az alkar és a bikinivonal szőrzetének eltávolítására alkalmas. A forgótárcsák még a legrövidebb szőr t (0,5 mm-nél rövidebb) is megragadják és gyökerestől kihúzzák. A visszan[...]

  • Página 43

    Ne használja a készüléket kádban vagy zuhan y alatt. Ha a fürdőszobában használja a készülék et, ne használjon hosszabbítókábelt.  Mielőtt a készüléket a hálózatra csatlakoztatná, ellenőrizze , hogy a készüléken feltüntetett hálózati f eszültség megegyezik-e a helyi hálózat[...]

  • Página 44

    Ne használja a testmasszírozó kesztyűt közv etlenül epilálás előtt vagy után. Általános A testmasszírozó kesztyűvel végz ett rendszeres masszázs segít a szőrbenövés megelőzésében. A rendszeres tisztítás és megf elelő karbantar tás biztosítja az optimális eredményt és készüléke hosszú élettar tamát. Zajszint: L[...]

  • Página 45

    2 Borotválja le a szőrzetet. Ezt követően pár nap múlva megkezdheti az epilálást (minimum 0,5 mm-es hosszúságú szőrszálak esetén). Mivel a készülék gyökerestől húzza ki a szőrszálakat, a szőr telenítés az első néhány alkalommal kellemetlen lehet a bőr számára. Ez a készülék többszöri használata után fokozatosan[...]

  • Página 46

      A testmasszírozó kesztyűt zuhany ozás közben használja. A kesztyűvel végzett rendsz eres masszázs segít a szőrbenövés megelőzésében. Ne használja a testmasszírozó k esztyűt közvetlenül epilálás előtt vagy után. [...]

  • Página 47

    5 Forgatva öblítse le az epilálófejet a csap alatt 5-10 másodpercig (ábra 14). 6 Óvatosan rázza meg az epilálófejet, majd törölje szárazra (ábra 15). Megjegyzés: Fontos, hogy az epilálófejet teljesen szár azon hely ezze vissza a készülékre.   A feleslegessé vált készülék sz e[...]

  • Página 48

    Probléma Ok Megoldás Az epilálófejet rossz szögben illeszti a bőrfelületre. Merőlegesen hely ezze a készüléket a bőrfelületre (lásd A készülék használata című fejez etet). Epilálás előtt (epiláló)krémet használt. Ügyeljen, hogy bőre tiszta, tökéletesen száraz, zsír mentes legyen. Szőr telenítés előtt ne kenjen b[...]

  • Página 49

    49  Su sav o naujuoju epiliator iumi galite greitai, lengvai ir efektyviai pašalinti nepageidautinus plaukus. Jis ypač tinka šalinti plaukus nuo kojų, pažastų ir bikini srities. Besisukantys epiliavimo diskai sugriebia ir tr umpiausius (iki 0,5 mm ilgio) plaukelius ir išrauna juos ties šaknimis. Vėliau ataugę plaukeliai [...]

  • Página 50

    Nenaudokite prietaiso netoli ir virš pr austuvės ar vonios, pr ipildytos vandens. Nenaudokite prietaiso vonioje ar duše . Jei prietaisą naudojate vonioje , nenaudokite ilgintuvo .  Prieš įjungdami pr ietaisą patikr inkite , ar įtampa, nurodyta ant pr ietaiso, sutampa su jūsų el. tinklo įtampa. Prietaisą naudok[...]

  • Página 51

    Bendrasis aprašas Reguliariai masažuojant odą šveičiančiąja pirštine galima išvengti plaukelių įaugimo . Reguliar us valymas ir tinkama priežiūr a užtikr ins optimalius rezultatus ir prietaiso ilgaamžiškumą. T r iukšmo lygis: Lc = 76 dB [A]. Elektroma gnetiniai laukai (EMF) Šis „Philips“ prietaisas atitinka visus elektromagne[...]

  • Página 52

    Kadangi plaukeliai raunami ties šaknimis, pir mus kelis kar tus naudojantis epiliatoriumi oda gali tr uputį sudirgti. Naudojant pr ietaisą dažniau, šis pov eikis palaipsniui mažėja. Ataugantys plaukeliai bus mažiau matomi ir minkštesni.  1 Įkiškite į prietaisą kištuką (Pa[...]

  • Página 53

    Šveičiančiosios pirštinės nenaudokite prieš pat epilia vimą arba iš kar to po jo .   niekada nenaudokite šiurkščių k empinių, šlifuojamųjų valiklių arba ėsdinančių skysčių, pvz., benzino arba acetono prietaisui valyti. Niekada neskalaukite prietaiso ar adapter io p[...]

  • Página 54

    5 Epiliavimo galvutę, ją sukdami, 5-10 s skalaukite po tekančiu iš čiaupo vandeniu (Pa v . 14). 6 Gerai papur tykite depilia vimo galvutę ir kruopščiai nusausinkite ją rankšluosčiu (Pa v . 15). P astaba: Pr ieš uždėdami epiliavimo galvutę atgal ant pr ietaiso patikrinkite ar ji yra visiškai sausa.  Susidėvėjus[...]

  • Página 55

    T riktis Priežastis Sprendimas Epiliavimo galvutė prie odos buvo priglausta netinkamu kampu. Įsitikinkite , kad pr ietaisą laikote statmenai odai (žr . sk. „Pr ietaiso naudojimas“). Prieš epiliaciją naudojote (depiliacinį) kremą. Įsitikinkite , kad jūsų oda yr a švari, visiškai sausa ir neriebaluota. Pr ieš depiliuodami nenaudoki[...]

  • Página 56

    56[...]

  • Página 57

    57[...]

  • Página 58

    58[...]

  • Página 59

    59[...]

  • Página 60

    60[...]

  • Página 61

    61[...]

  • Página 62

    62 2 3 4 5 OR 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16[...]

  • Página 63

    63[...]

  • Página 64

    4203.000.5984.1         u[...]