Philips S9911 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Philips S9911. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPhilips S9911 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Philips S9911 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Philips S9911, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Philips S9911 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Philips S9911
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Philips S9911
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Philips S9911
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Philips S9911 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Philips S9911 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Philips na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Philips S9911, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Philips S9911, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Philips S9911. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    S99 x x /S97 x x[...]

  • Página 2

    1[...]

  • Página 3

    S99XX, S97XX ENGLISH 4 БЪЛГАРСКИ 24 ČEŠTINA 47 EESTI 69 HR V A TSKI 91 MA GY AR 114 ҚАЗАҚША 13 5 LA TVIEŠU 15 8 LIETUVIŠKAI 17 9 POLSKI 20 0 ROMÂNĂ 222 РУССКИЙ 24 4 SLO VENSKY 266 SLO VENŠČINA 288 SRPSKI 309 УКРАЇНСЬКА 331[...]

  • Página 4

    [...]

  • Página 5

    5 - Children should be super vised to ensure that they do not play with the shav er and the Smar tClean system. - Always unplug the sha ver before y ou clean it under the tap. Caution - Never immerse the Smar tClean system in water nor rinse it under the tap. - Never use water hotter than 80°C to rinse the shav er . - Do not use the shav er , Smar[...]

  • Página 6

    6 P ersonal settings The appliance has a feature that allo ws you to personalise your settings. Y ou can choose between three settings depending on your personal shaving needs: comfor t, dynamic or efciency . - When you press the - or + b uttons, the bar lights up white continuously . Charging - Charging takes approx. 1 hour . Note: This applian[...]

  • Página 7

    7 Cleaning reminder For optimal shaving perf ormance , we advise y ou to clean the shaver after ever y use . - When you switch off the sha ver , the cleaning reminder ashes to remind you to clean the sha ver . T ra vel lock Y ou can lock the shaver when y ou are going to travel. The tr a vel lock prevents the sha ver from being switched on by ac[...]

  • Página 8

    8 Replacing sha ving heads For maximum sha ving perfor mance , we advise you to replace the sha ving heads ever y two years. - The appliance is equipped with a replacement reminder which reminds you to replace the sha ving heads. The replacement reminder lights up white continuously and the arrows ash white. Y ou hear a beep to indicate you ha v[...]

  • Página 9

    9 Charging in the SmartClean system 1 Put the small plug in the SmartClean system. 2 Put the adapter in the wall sock et. 3 Press the top cap to be able to place the sha ver in the holder (‘click’). 4 Hold the sha v er upside down abov e the holder . Make sure the fr ont of the sha ver points to wards the SmartClean system. 5 Place the sha v er[...]

  • Página 10

    10 3 Press the on/off button once to s witch off the sha ver . , The displa y lights up for a few seconds and then shows the r emaining batter y charge. W et shaving Y ou can also use this shaver on a w et face with sha ving foam or sha ving gel. T o shave with sha ving foam or shaving gel, follow the steps belo w: 1 Apply some water to y our skin.[...]

  • Página 11

    11 2 Insert the lug of the trimmer attachment into the slot in the top of the sha ver . Then press down the trimmer attachment to attach it to the appliance (‘click’). 3 Press the on/off button once to s witch on the appliance. , The displa y lights up for a few seconds. 4 Y ou can now star t trimming. 5 Press the on/off button once to s witch [...]

  • Página 12

    12 1 Slide the comb straight into the guiding groo v es on both sides of the beard styler attachment (‘click’). 2 Press the length selector and then push it to the left or right to select the desired hair length setting. 3 Press the on/off button once to s witch on the appliance. 4 Y ou can now star t styling y our beard. Using the beard styler[...]

  • Página 13

    13 Cleaning and maintenance Cleaning the sha v er in the SmartClean system - Smar tClean system Pro also has two phases: the r insing phase and the dr ying phase. It also has a progress bar to show the progress of the two phases. Preparing the SmartClean system for use Do not tilt the SmartClean to prev ent leakage. Note: Hold the Smar tClean while[...]

  • Página 14

    14 6 Push the top part of the Smar tClean system back down (‘click’). Using the SmartClean system Alwa ys make sur e to shak e excess water off the sha ver before y ou place it in the SmartClean. 1 Press the top cap to be able to place the sha ver in the holder (‘click’). 2 Hold the sha v er upside down abov e the holder . Make sure the fr [...]

  • Página 15

    15 , The on/off button and the rinsing symbol both light up continuously . Note: The r insing phase tak es appro x. 10 minutes . Note: The progress bar sho ws the progress of the rinsing phase . , During the dr ying phase, the dr ying symbol lights up continuously . Note: The dr ying phase tak es appro x. 4 hour s . Note: The progress bar sho ws th[...]

  • Página 16

    16 5 Place the new cleaning cartridge in the SmartClean system. 6 Push the top part of the Smar tClean system back down (‘click’). Cleaning the sha v er under the tap Clean the shav er after ever y shav e for optimal sha ving perfor mance . Be careful with hot water . Alwa ys check if the water is not too hot, to pre vent y our hands from getti[...]

  • Página 17

    17 4 Rinse the sha ving head holder under a warm tap . 5 Carefull y shak e off excess water and let the sha ving head holder dr y . 6 Reattach the sha ving head holder to the bottom part of the shaving unit (‘click’). Thorough cleaning method Mak e sure the a ppliance is switched off. 1 Pull the sha ving head holder off the bottom part of the s[...]

  • Página 18

    18 5 After cleaning, place the cutter back into the guard. 6 Put the sha ving heads back into the sha ving head holder . Note: Mak e sure the projections of the shaving heads t exactly into the recesses. 7 Place the retaining ring holder on the retaining ring (1), place it on the sha ving head (2) and turn it clockwise (3) to reattach the r etai[...]

  • Página 19

    19 Storag e 1 Store the sha ver in the pouch supplied. Note: W e advise you to let the shaver dr y before you stor e it in the pouch. Replacement Replacing the sha ving heads For maximum sha ving perfor mance , we advise you to replace the sha ving heads ever y two years. Replacement reminder The shaving unit symbol lights up to indicate that the s[...]

  • Página 20

    20 4 Remov e the sha vings heads fr om the sha ving head holder and throw them a wa y . 5 Place new sha ving heads in the holder . Note: Mak e sure the projections of the shaving heads t exactly into the recesses. 6 Place the retaining ring holder on the r etaining ring (1), place it on the sha ving head (2) and turn it clockwise (3) to r eattac[...]

  • Página 21

    21 The following par ts are available: - HQ8505 adapter - SH90 Philips shaving heads - HQ110 Philips Shaving Head Cleaning Spray - RQ111 Philips beard styler attachment - RQ585 Philips cleansing br ush attachment - RQ560/RQ563 Philips cleansing br ush heads - JC301/JC302/JC303/JC304/JC305 cleaning car tr idge Sha ving heads - W e advise you to repl[...]

  • Página 22

    22 Guarantee and support If you need inf ormation or suppor t, please visit www .philips.com/ support or read the separ ate wor ldwide guarantee leaet. Guarantee restrictions The shaving heads (cutters and guards) are not covered b y the terms of the international guar antee because they are subject to wear . T roub leshooting This chapter summa[...]

  • Página 23

    23 Problem Possible cause Solution W ater is leaking from the bottom of the shav er . During cleaning, water may collect between the inner body and the outer shell of the shav er . This is normal and not dangerous because all electronics are enclosed in a sealed pow er unit inside the sha ver . The Smar tClean system does not work when I press the [...]

  • Página 24

    24 Въведение Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес www .philips.com/welcome. Прочетете вн?[...]

  • Página 25

    Важно Преди да използвате самобръсначката и системата Smar tClean, прочетете внимателно това ръководство за експлоатация. Запазете го за справка в бъдеще. Опасност - Пазете адаптера сух. Предупре?[...]

  • Página 26

    Съответствие със стандартите - Тази самобръсначка е водоустойчива и съответства на международно одобрената нормативна уредба за безопасност. Подходяща е за употреба във ваната или под душа,[...]

  • Página 27

    - Когато самобръсначката се зарежда, индикаторът за заряд на батерията в проценти и символът на батерията премигват в бяло. Чува се звуков сигнал, когато свържете самобръсначката към мрежата.[...]

  • Página 28

    Заключване при пътуване Можете да заключите самобръсначката, когато ви предстои да пътувате. Заключването при пътуване предпазва самобръсначката от случайно включване. Задействане на закл?[...]

  • Página 29

    Удивителен знак Блокирани бръснещи глави - Ако бръснещите глави са блокирани, удивителният знак свети в оранжево непрекъснато. Индикаторите за напомняне за смяна и напомняне за почистване п?[...]

  • Página 30

    Зареждане в системата SmartClean 1 Включете малкия щепсел в системата SmartClean. 2 Включете адаптера в контакта. 3 Натиснете горния капак, за да може да поставите самобръсначката в държача (с щракване). 4[...]

  • Página 31

    1 Натиснете веднъж бутона вкл./изкл., за да включите самобръсначката. Съвет: Изберете личните си настройки (вижте раздела “Дисплеят”). , Дисплеят светва за няколко секунди. 2 Движете бръснещите[...]

  • Página 32

    Използване на приставките с щракване Използване на приставката за подстригване Можете да ползвате приставката за подстригване, за да оформите бакенбардите и мустаците си. 1 Свалете бръснещи[...]

  • Página 33

    3 Вмъкнете издатината на приставката за оформяне на брада в жлеба върху горната част на уреда. След това натиснете приставката за оформяне на брада надолу, за да я закрепите към уреда (с щраква[...]

  • Página 34

    3 Сега можете да пристъпите към оформяне на контурите на брадата, мустаците, бакенбардите или линията на врата. Почистване и поддръжка Почистване на самобръсначката в системата SmartClean - Систем[...]

  • Página 35

    5 Поставете почистващата касета в системата SmartClean. 6 Натиснете отново горната част на системата SmartClean надолу (с щракване). Използване на системата SmartClean Винаги изтръсквайте излишната вода от ?[...]

  • Página 36

    3 Поставете самобръсначката в държача (1), наклонете самобръсначката назад (2) и натиснете надолу горния капак, за да свържете самобръсначката (с щракване) (3). , Символът на батерията и на бутона ?[...]

  • Página 37

    Смяна на касетата на системата SmartClean - Сменете почистващата касета, когато символът за смяна премигва в оранжево или когато вече не сте доволни от резултата. 1 Натиснете бутона отстрани на сис[...]

  • Página 38

    Почистване на самобръсначката с течаща вода За най-добри резултати при бръснене почиствайте самобръсначката след всяка употреба. Внимавайте с горещата вода. Винаги проверявайте дали водата[...]

  • Página 39

    Метод за цялостно почистване Уверете се, че уредът е изключен. 1 Издърпайте държача на бръснещата глава от долната част на бръснещия блок. 2 Поставете държача на придържащия пръстен върху прид[...]

  • Página 40

    6 Поставете бръснещите глави обратно в държача. Забележка: Уверете се, че издатините на бръснещите глави пасват точно в жлебовете. 7 Поставете държача на придържащия пръстен върху придържащия[...]

  • Página 41

    Съхранение 1 Съхранявайте самобръсначката в приложената торбичка. Забележка: Съветваме ви да изчакате самобръсначката да изсъхне, преди да я приберете в торбичката. Подмяна Смяна на бръснещ?[...]

  • Página 42

    4 Свалете бръснещите глави от държача на бръснещите глави и ги изхвърлете. 5 Поставете нови бръснещи глави в държача. Забележка: Уверете се, че издатините на бръснещите глави пасват точно в жле[...]

  • Página 43

    Поръчване на аксесоари За да закупите аксесоари или резервни части, посетете www .shop.philips.com/service или търговец на уреди Philips. Можете също да се свържете с Центъра за обслужване на потребители на Phi[...]

  • Página 44

    Изваждане на акумулаторната батерия на самобръсначката Изваждайте акумулаторната батерия само когато ще изхвърляте самобръсначката. Трябва да сте сигурни, че батерията е напълно изтощена, [...]

  • Página 45

    45 БЪЛГАРСКИ Проблем Възможна причина Решение Самобръсначката не бръсне толкова добре, колкото преди. Бръснещите глави са повредени или износени. Сменете бръснещите глави (вижте раздел “Под?[...]

  • Página 46

    Проблем Възможна причина Решение Почистващата касета трябва да бъде подменена. Сменете почистващата касета (вижте раздела “Почистване и поддръжка”). Тази почистваща касета е празна. Символ[...]

  • Página 47

    47 Úvod Gratulujeme vám k zakoupení výrobku a vítáme vás ve světě Philips. Abyste mohli plně využít podpor y , kterou společnost Philips poskytuje , zaregistr ujte svůj výrobek na adrese www .philips.com/welcome. Přečtěte si tuto uživatelskou přír učku. Naleznete zde informace o funkcích tohoto holicího strojku i několik ti[...]

  • Página 48

    Nebezpečí - Adaptér udržujte v suchu. V aro vání - Adaptér obsahuje transfor mátor . Proto tento adaptér nikdy nenahrazujte jinou zástrčkou, protože by mohla vzniknout nebezpečná situace . - Osoby (včetně dětí) s omez enými fyzickými a duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí by neměl y s holicím stroj[...]

  • Página 49

    Obecné informace - Přístroj je vybav en automatickým voličem napětí; je vhodný do sítě o napětí v rozmezí 100 až 240 voltů. - Adaptér tr ansformuje 100 V až 240 V na bezpečné nízké napětí nižší než 24 V . - Maximální hladina hluku: Lc = 69 dB (A) Displej Poznámka: Před prvním použitím holicího strojku sejměte z d[...]

  • Página 50

    Baterie je plně nabitá Poznámka: T ento přístroj lze používat pouz e bez kabelu. Poznámka: Když se bater ie plně nabije, displej se po 30 minutác h automaticky vypne . Pokud během nabíjení nebo po něm stisknete vypínač, uslyšíte zvuk, který upozorňuje, že je stroje stále připojen k napájení z e sítě. - Jakmile je baterie[...]

  • Página 51

    , Při aktivaci cestovního zámku se nepřerušovaným bílým světlem rozsvítí symbol cesto vního zámku. Když je cestovní zámek aktivní, vydává holicí strojek zvuk a symbol cesto vního zámku bliká. Deaktivace cesto vního zámku 1 Podržte vypínač po dobu 3 seku nd. , Symbol cestovního zámku bliká a poté se nepřerušovaně r[...]

  • Página 52

    Přehřívání - P okud se přístroj během nabíjení přehřeje , začne vykřičník blikat oranžově. - Když k tomu dojde, holicí strojek se automaticky vypne. Nabíjení pokračuje , jakmile se přístroj opět ochladí na normální teplotu. Nabíjení Nabíjení tr vá přibližně 1 hodin u. Plně nabitý holicí strojek vystačí až [...]

  • Página 53

    4 Obraťte strojek vzhůru nohama nad držák. Ujistěte se, že přední strana strojku směřuje k systém u SmartClean. 5 Vložte strojek do držáku (1), nakloňte strojek směr em vzad (2) a stisknutím horního krytu holicí strojek připojte (ozve se cvakn utí) (3). Poznámka: Rozsvítí se symbol baterie , který upoz orňuje na to, že se[...]

  • Página 54

    Mokré holení T ento holicí strojek lze také použít na mokrou tvář s pěnou nebo gelem na holení. Při holení pěnou nebo gelem na holení postupujte takto: 1 Naneste na pok ožku tr ochu vody . 2 Naneste na pok ožku pěnu nebo gel na holení. 3 Propláchněte holicí jednotku pod tek oucí vodou. Zajistíte , že bude hladce klouzat po k[...]

  • Página 55

    P oužití nasazo vacích násta vců P oužití zastřihovacího násta vce Zastřihovací násta vec lze použít k úpravě kotlet a kníru. 1 Přímo sejměte holicí jednotku z přístroje. Poznámka: Při snímání z přístroje holicí jednotku neohýbejte. 2 Vložte výstupek zastřihovacího násta vce do zářezu v horní části holicí[...]

  • Página 56

    P oužívání nástavce na zastřiho vání vousů 1 Ujistěte se, že je přístroj vypnutý. 2 Přímo sejměte holicí jednotku z přístroje. Poznámka: Při snímání z přístroje holicí jednotku neohýbejte. 3 Vložte výstupek násta vce na zastřihování v ousů do zářezu v horní části přístroje. Potom zatlačením směrem dolů[...]

  • Página 57

    1 Sejměte hřeben z násta vce na zastřihování v ousů. Poznámka: Chcete-li hřeben sejmout z nástavce na zastřihování vousů, uc hopte jej uprostřed. Netahejte za strany hřebenu. 2 Stisknutím vypínače přístr oj zapněte. 3 Můžete začít upra v ovat linii v ousů, kníru, k otlet a krku. Čištění a údržba Čištění holicí[...]

  • Página 58

    3 Stiskněte tlačítk o na straně systému SmartClean (1) a horní část systému SmartClean zvedněte (2). 4 Stáhněte uzávěr z čisticí kazety . 5 Vložte čisticí kazetu do systému SmartClean. 6 Zatlačte horní část systému SmartClean zpět směrem dolů (ozve se cvakn utí). P oužití systému Smar tClean Před vložením holicíh[...]

  • Página 59

    1 Stisknutím horního krytu umožníte vložení holicího strojku do držáku (ozve se cvakn utí). 2 Obraťte strojek vzhůru nohama nad držák. Ujistěte se, že přední strana strojku směřuje k systém u SmartClean. 3 Vložte strojek do držáku (1), nakloňte strojek směr em vzad (2) a stisknutím horního krytu holicí strojek připojte[...]

  • Página 60

    , Po dok ončení programu čištění se nepřerušo vaně r ozsvítí symbol připra venosti. , Symbol baterie se nepřerušovaně r ozsvítí, což znamená, že je holicí strojek plně nabitý. Poznámka: Nabíjení tr vá přibližně 1 hodinu. Poznámka: Pokud během pr ogr amu čištění stisknete vypínač systému Smar tClean, progr am s[...]

  • Página 61

    6 Zatlačte horní část systému SmartClean zpět směrem dolů (ozve se cvakn utí). Čištění holicího strojku tek oucí vodou Čistěte holicí strojek po každém holení, aby byl zajištěn optimální výkon holení. Při použití horké vody buďte opatrní. Vždy zkontr olujte, zda není voda příliš horká, abyste si neopařili ruc[...]

  • Página 62

    P ostup pro důkladné čištění Ujistěte se, že je přístroj vypnutý. 1 Držák holicí hla vice vysuňte ze spodní části holicí jednotky . 2 Držák zajišťo vacího kr oužku umístěte na zajišťovací kr oužek (1), otočte proti směru hodinových ručiček (2) a stáhněte z holicí hla vy (3). Sejměte držák zajišťovacího k[...]

  • Página 63

    6 Vložte holicí hla vy zpět do držáku holicí hla vy . Poznámka: Zkontr olujte , zda výstupky holicích hlav zapadly přesně do otvorů. 7 Umístěte držák zajišťovacího kr oužku na zajišťovací kr oužek (1), umístěte na holicí hla vu (2) a otočením ve směru hodino vých ručiček (3) opět upevněte zajišťovací kr oužek.[...]

  • Página 64

    Sklado vání 1 Holicí strojek ucho váv ejte v dodaném pouzdru. Poznámka: Před uložením do pouzdra doporučujeme nec hat holicí strojek uschnout. Výměna Výměna holicích hla v Aby b yl zajištěn maximální holicí výkon, dopor učujeme holicí hlavy vyměnit každé dva roky . Připomenutí výměn y Rozsvítí se symbol holicí jedn[...]

  • Página 65

    3 Držák zajišťovacího kr oužku umístěte na zajišťovací kr oužek (1), otočte pr oti směru hodino vých ručiček (2) a stáhněte z holicí hla vy (3). Sejměte držák zajišťovacího kroužku z e zajišťo vacího kroužku a opakujte tento postup pro ostatní zajišťovací kroužky . 4 Sejměte holicí hla vy z držáku holicích h[...]

  • Página 66

    Objednávání příslušenství Chcete-li koupit příslušenství nebo náhradní součásti, navštivte adresu www .shop.philips.com/service nebo se obr aťte na prodejce výrobků Philips. T aké můžete kontaktovat středisk o péče o zákazníky společnosti Philips ve své z emi (kontaktní informace naleznete na zár učním listu s celos[...]

  • Página 67

    67 Vyjmutí nabíjecí baterie holicího str ojku Nabíjecí baterii z přístroje vyjměte pouze tehdy , až budete holicí strojek likvidovat. Budete-li baterii vyjímat, ujistěte se , že je zcela vybitá. Pozor , pásky od baterie jsou ostré. 1 Vložte šroubo vák do slotu mezi předním a zadním panelem v e spodní části přístroje. Sej[...]

  • Página 68

    68 Problém Možná příčina Řešení Na displeji se náhle objevil symbol holicí hlavy . T ento symbol je připomenutím výměny . Vyměňte holicí hlavy (viz kapitola „Výměna“). Při nabíjení se na displeji náhle objevil symbol vykřičníku. Holicí strojek se přehřál. Odpojte holicí strojek přibližně na 10 minut ze sítě.[...]

  • Página 69

    69 Sissejuhatus Õnnitleme ostu puhul ja tere tulemast kasutama Philipsit! Philipsi tootetoe paremaks kasutamiseks registreerige oma toode saidil www .philips.com/ welcome. Palun lugege see pardli omadusi tutvusta v kasutusjuhend läbi. Sellest leiate ka nõuandeid raseer imise kergemaks ja nauditavamaks muutmise kohta. Üldine kirjeldus (Jn 1) 1 K[...]

  • Página 70

    Oht - Hoidke adapterit kuivana. Hoiatus - Adapteris on voolumuundur . Är ge lõigake adapterit är a, et asendada seda mõne teise pistikuga. See võib põhjustada ohtlikke olukordi. - Pardlit ja Smar tCleani süsteemi ei tohiks füüsiliste puuetega, tunde- ja vaimuhäiretega isikud (kaasa ar vatud lapsed) nii kogemuste kui ka teadmiste puudumise[...]

  • Página 71

    Ekraan Märkus: Enne pardli esmakasutamist eemaldag e ekraanilt kaitsekile. - S99XX/S97XX Isiklikud seadistused Seadmel on funktsioon, mis võimaldab teil seadistusi isikupär aseks muuta. Saate valida kolme seadistuse vahel vasta valt isiklikele raseer imisvajadustele: muga v, dünaamiline või tõhus. - Kui vajutate - või + nuppe, jääb r iba p[...]

  • Página 72

    Aku on tühi - Kui aku on peaaegu tühi, hakkab aku sümbol or anžilt vilkuma ja te kuulete helisignaali. Aku jääkmahtuvus - Aku jääkmahtuvust näitab ekraanile kuvatud aku laetuse protsent. Puhastamise meeldetuletus Optimaalse raseer imisjõudluse tagamiseks soovitame pardlit pärast igat kasutuskorda puhastada. - Pardli väljalülitamisel vi[...]

  • Página 73

    , Reisiluku sümbol hakkab vilkuma ja jääb seejärel püsivalt põlema. Pardel on nüüd uuesti kasutusvalmis. Märkus: Reisiluku saate välja lülitada ka seadme vooluvõrku ühendamisel. Raseerimispeade vahetamine Maksimaalse raseer imisjõudluse saavutamiseks soo vitame raseer imispäid vahetada iga kahe aasta tagant. - Seade on var ustatud as[...]

  • Página 74

    Laadimine Laadimine kestab umbes üks tund. Täislaetud pardel võimaldab habet ajada kuni 50 minutit. Märkus: Seadet ei saa laadimise ajal kasutada. Märkus: Kui aku on täiesti täis laetud, kuvatakse ekraanile tegelik aku jääklaetuse protsent. Laadige pardlit enne esmakasutust ja siis, kui ekr aan näitab, et aku on peaaegu tühi. Adapteriga [...]

  • Página 75

    5 Pange pardel hoidjasse (1), kallutage pardlit tahapoole (2) ja vajutage pardli ühendamiseks alla ülemine kate, kuni kuulete klõpsatust (3). Märkus: Aku sümbol hakkab põlema seadme laadimise tähistamiseks . P ardli kasutamine Raseerimine Naha k ohanemise periood Esimeste raseer imistega ei pr uugi te oodatud tulemust saa vutada ja nahk või[...]

  • Página 76

    3 Loputage pardlipead kraani all, et kindlustada pardlipea sujuv libisemine nahal. 4 Pardli sisselülitamiseks vajutage üks k ord toitenuppu. 5 Liigutage raseerimispäid ringikujuliste liigutustega mööda nahka. Märkus: Loputage pardlit korr apäraselt kraanivee all, et see libiseks sujuvalt üle te naha. 6 K uivatage nägu ja puhastage pardel p[...]

  • Página 77

    4 Nüüd võite piiramisega alustada. 5 Seadme väljalülitamiseks vajutage üks k ord toiten uppu. , Ekraan läheb mõneks sekundiks heledaks, et näidata aku jääklaetust. 6 Tõmmak e piirel seadme küljest ära. Märkus: Ärge k eerak e seadme küljest tõmbamise ajal piirlit. 7 Lükak e pardlipea eend seadme ülemises osas ole vasse süv endis[...]

  • Página 78

    2 V ajutage pikkuse selektorit ja lükake seda soo vitud karvapikkuse valimiseks vasakule või paremale. 3 Seadme sisselülitamiseks vajutage üks k ord toiten uppu. 4 Nüüd saate oma habet kujundama hakata. Habemepiirli kasutamine ilma kammita Võite kasutada habemepiir lit ilma kammita oma habeme, vuntside , põskhabeme või kuklaosa piiramiseks[...]

  • Página 79

    Puhastamine ja hooldus P ardli puhastamine SmartCleani süsteemis - Smar tCleani süsteem Pro koosneb samuti kahest etapist: loputamis- ja kuivatusetapist. Sel on ka edenemisr iba, mis näitab kahe etapi edenemist. Smartcleani süsteemi kasutamiseks ettevalmistamine Lekkimise ärahoidmiseks ärge kallutage SmartCleani. Märkus: Hoidk e Smar tCleani[...]

  • Página 80

    6 Suruge SmartCleani süsteemi ülemist osa tagasi allapoole, kuni kuulete klõpsatust. SmartCleani süsteemi kasutamine Alati veenduge enne par dli SmartCleani panemist, et raputasite üleliigse vee sellest välja. 1 V ajutage ülemisele kattele, et saaksite pardli hoidjasse asetada (kuulete klõpsatust). 2 Hoidk e pardlit tagurpidi hoidja k ohal.[...]

  • Página 81

    , T oitenupp ja loputamise sümbol jäävad püsivalt põlema. Märkus: Loputamisetapp k estab umbes 10 minutit. Märkus: Edenemisriba näitab loputamisetapi edenemist. , K uivatusetapi ajal jääb kuivatamise sümbol püsivalt põlema. Märkus: Kuivatusetapp k estab umbes neli tundi. Märkus: Edenemisriba näitab kuivatusetapi edenemist. , K ui pu[...]

  • Página 82

    1 V ajutage SmartCleani süsteemi küljel olevat nuppu (1) ja tõstk e SmartCleani süsteemi (2) ülemine osa üles. 2 Võtk e tühi puhastuskassett SmartCleani süsteemist välja ja valage allesjäänud puhastusv edelik puhastuskassettist välja. Puhastusvedeliku võite lihtsalt valam ust alla valada. 3 Visak e tühi puhastuskassett minema. 4 Võt[...]

  • Página 83

    P ardli puhastamine kraani all Optimaalse raseer imisjõudluse tagamiseks puhastage pardlit pär ast igat raseer imist. Olge tulise veega ette vaatlik. K ontr ollige alati, et vesi ei oleks liiga tuline, vastasel k orral võite käsi põletada. Ärge kunagi kuivatage pardlipead käteräti või salvrätikuga, sest nii võite raseerimispäid rikkuda.[...]

  • Página 84

    2 Pange lukustusrõnga hoidja lukustusrõnga külge (1), keerak e seda vastupäeva (2) ja tõstk e see raseerimispea küljest ära (3). Eemaldage lukustusrõngas lukustusrõnga hoidja küljest ja korr ake seda toimingut teiste lukustusrõngastega. 3 Eemaldage raseerimispead raseerimispea hoidja küljest. Iga raseerimispea k oosneb lõik eterast ja [...]

  • Página 85

    7 Pange lukustusrõnga hoidja lukustusrõnga külge (1), asetage see raseerimispea külge (2) ja k eerak e see lukustusrõnga tagasipanekuks päripäeva kinni (3). Korr ake seda toimingut teiste lukustusrõngastega. 8 Pange raseerimispea hoidja tagasi pardlipea alumise osa külge. Kinniklõpsata vate tarvikute puhastamine Piirli puhastamine Puhasta[...]

  • Página 86

    Osade vahetamine Raseerimispeade vahetamine Maksimaalse raseer imisjõudluse saavutamiseks soo vitame raseer imispäid vahetada iga kahe aasta tagant. Asendamise meeldetuletus Pardlipea sümboli süttimine annab märku, et r aseerimispead tuleb välja vahetada. Kahjustatud r aseer imispead asendage kohe. Asendage raseer imispead ainult originaalset[...]

  • Página 87

    5 Pange hoidjasse uued raseerimispead. Märkus: V eenduge, et raseerimispeade eendid kinnituksid korr alikult soontesse. 6 Pange lukustusrõnga hoidja lukustusrõnga külge (1), asetage see raseerimispea külge (2) ja k eerak e see lukustusrõnga tagasipanekuks päripäeva kinni (3). Korr ake seda toimingut teiste lukustusrõngastega. 7 Pange rasee[...]

  • Página 88

    K eskkond - Kasutusea lõppedes ei tohi pardlit ja Smar tCleani süsteemi tavaliste olmejäätmete hulka visata, vaid need tuleb taastöötlemiseks viia ametlikku kogumispunkti. Nii toimides aitate keskkonda säästa. - Sisseehitatud laetav pardli aku sisaldab k eskkonda saasta vaid aineid. Enne pardli kasutusest kõr valdamist või ametlikus kogum[...]

  • Página 89

    V eaotsing Selles peatükis võetakse kokku kõige levinumad prob leemid, mis seadmega juhtuda võivad. Kui te ei suuda alljär gneva teabe abil ise probleemi lahendada, külastage veebilehte www .philips.com/suppor t , kus on loetelu korduma kippuvatest küsimustest, või võtke ühendust oma r iigi klienditeeninduskeskusega. Probleem Võimalik p?[...]

  • Página 90

    Probleem Võimalik põhjus Lahendus Pardel pole pärast Smar tCleani süsteemiga puhastamist täiesti puhas. T e ei asetanud pardlit korralikult Smar tCleani süsteemi, seega puudub Smar tCleani süsteemi ja pardli vahel elektriühendus. Sur uge ülemist katet allapoole , kuni kuulete klõpsatust, et tagada õige ühendus pardli ja Smar tCleani sü[...]

  • Página 91

    91 Uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvr tka Philips, registr ir ajte svoj proizv od na web-stranici www .philips.com/welcome . Pročitajte ov e upute za uporabu jer sadrže informacije o značajkama aparata za br ijanje te savjete za jednosta vnije i ugodnije br ijanje . Opć[...]

  • Página 92

    Opasnost - Pazite da adapter uvijek b ude suh. Upozor enje - Adapter sadrži transfor mator . Nikada ne zamjenjujte adapter nekim dr ugim jer je to opasno. - Aparat za br ijanje i sustav Smar tClean nisu namijenjeni osobama (uključujući djecu) sa smanjenim zičkim, senzor nim ili mentalnim sposobnostima niti osobama koje nemaju do voljno iskus[...]

  • Página 93

    Sukladnost standardima - Ovaj je aparat za br ijanje vodootporan i proizveden u skladu s međunarodnim sigurnosnim nor mama. P ogodan je za upor abu u kadi ili pod tušem i pranje pod mlazom vode. Iz sigur nosnih razloga apar at za brijanje može se kor istiti samo bežično. - Aparat za br ijanje i sustav Smar tClean sukladni su svim pr imjenjivim[...]

  • Página 94

    Punjenje - Punjenje traje pr ibližno 1 sat. Napomena: Ovaj se aparat može k or istiti samo bežično. - Kada se aparat za br ijanje puni, postotak napunjenosti baterije i simbol baterije trepere bijelo. Kada apar at za br ijanje spojite na mrežno napajanje , čuje se zvučni signal. - Preostali kapacitet baterije naznačen je postotkom napunjeno[...]

  • Página 95

    P odsjetnik za čišćenje Za učinko vitije brijanje apar at očistite nakon svake uporabe . - Kada isključite aparat za br ijanje , podsjetnik za čišćenje treper it će kako bi vas podsjetio da trebate očistiti aparat. Putno zaključa vanje Aparat za br ijanje možete zaključati kada putujete . T akvo zaključa vanje sprečava slučajno ukl[...]

  • Página 96

    Zamjena gla va za brijanje Za održavanje najboljih radnih značajki sa vjetujemo vam da glav e za br ijanje mijenjate svake dvije godine. - Aparat je opremljen podsjetnikom za zamjenu koji vas podsjeća da zamijenite glav e za br ijanje . Podsjetnik za zamjen u počinje postojano svijetliti bijelo, a strelice trepere bijelo. Zvučni signal naznač[...]

  • Página 97

    Punjenje pomoću adaptera 1 Pro vjerite je li aparat isključen. 2 Umetnite mali utikač u aparat (1), a adapter u zidnu utičnicu (2). Punjenje u susta vu SmartClean 1 Mali utikač uk opčajte u susta v SmartClean. 2 Adapter uk opčajte u zidnu utičnicu. 3 Pritisnite gornji poklopac kak o biste mogli staviti aparat za brijanje u držač (“klik?[...]

  • Página 98

    Uporaba aparata za brijanje Brijanje Razdoblje prilag odbe k ože Pr vih nekoliko brijanja možda neće donijeti očekivane rezultate i koža se može čak malo nadražiti. T o je nor malno. Vašoj k oži i bradi treba vremena da se prilagode novom susta vu brijanja. Savjetujemo vam da se redo vito br ijete tr i tjedna (barem 3 puta tjedno) kako bi[...]

  • Página 99

    5 Pomičite gla ve za brijanje po k oži kružnim pokretima. Napomena: Aparat za brijanje redovito ispirite pod mlazom vode kak o bi i dalje glatk o klizio po k oži. 6 Osušite lice i temeljito očistite aparat za brijanje nak on uporabe (pogledajte pogla vlje “Čišćenje i održavanje”). Napomena: P azite da s aparata za brijanje odstranite [...]

  • Página 100

    Uporaba nasta vka za oblik ovanje brade 1 Pro vjerite je li aparat isključen. 2 Jedinicu za brijanje po vucite s aparata. Napomena: Nemojte okretati jedinicu za brijanje pr ilik om povlačenja s aparata. 3 Jezičac nasta vka za obliko vanje brade umetnite u utor na vrhu aparata za brijanje. Nastavak za oblik ovanje brade zatim pritisnite prema dol[...]

  • Página 101

    1 Češalj povucite s nasta vka za oblikovanje brade. Napomena: Uhvatite češalj na sredini kak o biste ga po vukli s nastavka za oblik ovanje br ade . Nemojte povlačiti češalj držeći ga za kraje ve. 2 Jednom pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje kak o biste uključili aparat. 3 Sada možete započeti oblik ovanje brade, brk ova, za[...]

  • Página 102

    3 Pritisnite gumb na bočnoj strani susta va SmartClean (1) i podignite gornji dio susta va Smar tClean (2). 4 Po vucite brtvu sa spremnika za čišćenje. 5 Sta vite spr emnik čišćenje u susta v SmartClean. 6 Gornji dio susta va SmartClean gurnite natrag prema dolje ( “klik” ). Uporaba susta va SmartClean Prije nego što ga sta vite u susta[...]

  • Página 103

    1 Pritisnite gornji poklopac kak o biste mogli staviti aparat za brijanje u držač (“klik”). 2 Držite aparat za brijanje naopak o iznad držača. Pazite da prednji dio aparata za brijanje bude okr enut pr ema susta vu Smar tClean. 3 Sta vite aparat za brijanje u držač (1), nagnite aparat za brijanje natrag (2) i pritišćite gornji poklopac[...]

  • Página 104

    , Kada je program za čišćenje g otov , počet će svijetliti simbol spremnosti. , Simbol baterije počinje stalno svijetliti kak o bi naznačio da je aparat za brijanje potpuno napunjen. Napomena: Punjenje traje približno 1 sat. Napomena: Ako tijek om pr ogr ama za čišćenje pritisnete gumb za uključivanje/ isključivanje na sustavu Smar tCl[...]

  • Página 105

    6 Gornji dio susta va SmartClean gurnite natrag prema dolje ( “klik” ). Čišćenje aparata za brijanje pod mlaz om vode Za najbolje rezultate brijanja apar at očistite nakon svakog brijanja. Budite oprezni s vrućom v odom. Uvijek pazite da voda ne bude pre vruća kak o biste izbjegli zadobivanje opeklina na rukama. Nikada nemojte sušiti jed[...]

  • Página 106

    T emeljito čišćenje Pro vjerite je li aparat isključen. 1 Po vucite držač gla ve za brijanje s donjeg dijela jedinice za brijanje. 2 Držač prstena za pričvršćivanje posta vite na prsten za pričvršćivanje (1), okrenite ga ulije vo (2) i podignite ga s gla ve za brijanje (3). Izvadite pr sten za pričvršćivanje iz držača pr stena za[...]

  • Página 107

    6 Gla v e za brijanje vratite u držač gla ve za brijanje. Napomena: P azite da zupci glava za brijanje točno odgovar aju utorima. 7 Držač prstena za pričvršćivanje posta vite na prsten za pričvršćivanje (1), sta vite ga na gla vu za brijanje (2) i okrenite udesno (3) kako biste ponov o pričvrstili prsten za pričvršćivanje. P ostupak [...]

  • Página 108

    Spremanje 1 Aparat za brijanje spremite u isporučen u torbicu. Napomena: Savjetujemo da aparat za brijanje ostavite da se osuši prije nego što ga spremite u torbicu. Zamjena dijelo va Zamjena gla va za brijanje Za održavanje najboljih radnih značajki sa vjetujemo vam da glav e za br ijanje mijenjate svake dvije godine. P odsjetnik za zamjenu S[...]

  • Página 109

    3 Držač prstena za pričvršćivanje posta vite na prsten za pričvršćivanje (1), okrenite ga ulije vo (2) i podignite ga s gla ve za brijanje (3). Izvadite pr sten za pričvršćivanje iz držača pr stena za pr ičvršćivanje i ponovite postupak za ostale prstene za pr ičvršćivanje . 4 Izvadite gla v e za brijanje iz držača gla ve za br[...]

  • Página 110

    Naručivanje dodatnog pribora Kako biste kupili dodatni pribor ili rezer vne dijelov e , posjetite www .shop.philips.com/service ili se obr atite proda vaču proizvoda tvr tke Philips. Možete kontaktir ati i centar za potrošače tvr tke Philips u svojoj drža vi (podatke za kontakt pronaći ćete u međunarodnom jamstvenom listu). Dostupni su slj[...]

  • Página 111

    111 - Ugrađena bater ija koja se može puniti sadrži tvari štetne za okoliš. Uvijek izvadite bateriju pr ije odlaganja apar ata u otpad ili predaje na službenom mjestu za sakupljanje otpada. Bater iju predajte na službenom mjestu za odlaganje baterija. Ako imate problema prilikom vađenja baterije , možete odnijeti aparat u ovlašteni Philip[...]

  • Página 112

    112 Problem Mogući uzrok Rješenje Aparat za br ijanje se ne uključuje kad pritisnem gumb za uključivanje/ isključivanje . Aparat za br ijanje još je uvijek pričvršćen na mrežno napajanje . Iz sigur nosnih razloga apar at za br ijanje može se koristiti samo bežično. Iskopčajte aparat za br ijanje i pritisnite gumb za uključivanje/iskl[...]

  • Página 113

    113 HR V A TSKI Problem Mogući uzrok Rješenje Aparat za br ijanje nakon čišćenja u sustavu Smar tClean nije potpuno čist. Aparat za br ijanje niste pravilno stavili u susta v Smar tClean , tako da nije uspostavljen električni kontakt između sustava Smar tClean i aparata za br ijanje . Gornji poklopac pr itisnite prema dolje (“klik”) kak[...]

  • Página 114

    Be vez etés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www .philips.com/welcome oldalon. Kérjük, tanulmányozza át ezt az útm utatót, mivel ebben találja meg a borotva jellemzőire vonatkozó inf ormációkat, illetve a borotválkozást egyszerűb bé[...]

  • Página 115

    Vigyázat! - T ar tsa szár azon az adapter t. Figyelmeztetés - Az adapter tar talmaz egy transzformátor t. Az adapter más csatlak ozóval nem hely ettesíthető, ezér t ne vágja el, mer t az v eszély es lehet. - A borotva és a Smar tClean rendszer működtetésében járatlan személy ek, gyermekek, illetve csökkent zikai, érzékelési[...]

  • Página 116

    A kijelző Megjegyzés: A borotva első használata előtt távolítsa el a védőfóliát a kijelzőről. - S99XX/S97XX Személ y es beállítások A készülék olyan funkcióval rendelk ezik, amely segítségével testre szabhatja beállításait. Személyes borotválk ozási igény eitől függően három beállítás közül választhat: kény[...]

  • Página 117

    Alacsony akkum ulátorfeszültség - Amikor az akkum ulátor majdnem teljesen lemerült, az alsó megvilágítás narancssár ga fénnyel villog és hangjelzés hallható. Az akkumulátor töltöttségi szintje - A maradék akkumulátor kapacitást az akkumulátor töltöttségi százalékér ték mutatja a kijelzőn. Tisztításemlék eztető Azt [...]

  • Página 118

    , Az utazózár szimbólum először villog, majd folyamatosan világít. A borotva most ismét használatra kész. Megjegyzés: Az utazózárat a készülék hálózathoz tör ténő csatlakoztatásával is feloldhatja. A körkések cseréje A maximális teljesítmény érdekében ajánljuk, hogy a borotvafejeket kétévente cserélje. - A készü[...]

  • Página 119

    Töltés A töltés körülbelül 1 órát vesz igén ybe. A teljesen feltöltött borotva akár 50 perc borotválk ozást is lehetővé tesz. Megjegyzés: Töltés alatt nem használhatja a készülék et. Megjegyzés: Ha az akkumulátor teljesen feltöltődött, a kijelzőn az akkumulátor ténylegesen f ennmaradó töltöttségének százaléké[...]

  • Página 120

    A borotva használata Borotválás Alkalmazk odási időszak Előfordulhat, hogy az első borotválkozások nem járnak a vár t eredménnyel, sőt akár enyhe bőrir ritáció is előfordulhat. Ez normális jelenség. A bőr nek és a szőrzetnek időre van szüksége ahhoz, hogy alkalmazkodjon az új borotválkozási rendszerhez. Azt javasoljuk, [...]

  • Página 121

    5 Körkörös mozdulatokat végezve mozgassa a bor otvafejeket a bőrén. Megjegyzés: A borotvafejek et rendszer en öblítse le a csap alatt annak érdekében, hogy bőrén foly amatosan akadálytalanul haladhasson. 6 Törölje meg az arcát és használ at után tisztítsa meg a borotvát (lásd a „Tisztítás és karbantartás” című fejez[...]

  • Página 122

    A szakállformázó tartozék használata 1 Kapcsolja ki a készülék et. 2 Egyenesen húzza le a borotvaegységet a készülékről. Megjegyzés: Ne f ordítsa el a borotvaegység et a készülékről való lehúzás közben. 3 Illessze a szakállformázó tartozék ny elvét a készülék tetején lévő résbe. Ezután nyomja a szakállf ormáz[...]

  • Página 123

    Megjegyzés: Középen fogja meg a fésűt a szakállf ormázó tar tozékról való lehúzáshoz. Ne az oldalainál fogva húzza a fésűt. 2 A bekapcsoló gombbal ka pcsolja be a készülék et. 3 Most már elk ezdheti a szakáll, bajusz, barkó, vag y nyakv onal formázását. Tisztítás és karbantartás A borotvaegység tisztítása a SmartCl[...]

  • Página 124

    4 Húzza le a szigetelést a tisztítópatronról. 5 Hely ezze a tisztítópatr ont a SmartClean rendszerbe. 6 Nyomja vissza lef elé kattanásig a SmartClean rendszer felső részét. A SmartClean rendszer használata Mindig rázza le a felesleges vizet a bor otváról, mielőtt a Smar tClean rendszerbe hel yezné. 1 A felső kupak ot kattanásig [...]

  • Página 125

    2 T artsa a borotvát fejjel lefelé a tartó felett úgy , hog y a borotva eleje a SmartClean rendszer felé nézzen. 3 Hely ezze a bor otvát a tartóra (1), döntse hátra a borotvát (2), majd ny omja le a felső kupakot kattanásig a bor otvára helyezéshez (3). , Az akkumulátor szimbólum, valamint a be- és kikapcsológomb villogni k ezd j[...]

  • Página 126

    Megjegyzés: Ha a tisztítópro gram alatt kihúzza az adaptert a fali aljzatból, a pro gram megszakad. Megjegyzés: 30 perccel a tisztítópro gram és a töltés bef ejezése után a Smar tClean rendszer automatikusan kikapcsol. A SmartClean rendszer tisztítópatr onjának cseréje - Akkor cserélje ki a tisztítópatront, ha a csere szimbólum[...]

  • Página 127

    A borotva tisztítása csa p alatt Az optimális teljesítmény érdekében minden használat után tisztítsa meg a borotvát. Óvatosan bánjon a meleg vízzel. Mindig ellenőrizze , hog y a víz ne legyen túl forró, nehog y lefor rázza a k ezeit. Soha ne szárítsa a borotvaegységet törülközőv el vagy papírzsebkendőv el, mivel ezek meg[...]

  • Página 128

    2 Hely ezze rá a rögzítőgyűrű-tar tót a rögzítőgyűrűre (1), fordítsa el az óramutató járásával ellentétesen (2), majd emelje le a borotvafejről (3). V egye ki a rögzítőgyűrűt a rögzítőgyűrű-tar tóból, majd ismételje meg a foly amatot a többi rögzítőgyűrűv el is. 3 V eg ye ki a bor otvafejek et a borotvafejtart[...]

  • Página 129

    7 Hely ezze rá a rögzítőgyűrű-tar tót a rögzítőgyűrűre (1), helyezze rá a borotvaf ejre (2), majd a rögzítőgyűrű visszahelyezéséhez for dítsa el az óramutató járásával megegyező irán yba (3). Ismételje meg a foly amatot a többi rögzítőgyűrűv el is. 8 Illessze vissza a borotvaf ejtartót a borotvaegység alsó rés[...]

  • Página 130

    Csere A körkések cseréje A maximális teljesítmény érdekében ajánljuk, hogy a borotvafejeket kétévente cserélje. Csereemlék eztető A borotvaegység szimbólum világítani kezd, ezzel jelzi a borotvafejek cseréjének szükségességét. A sérült borotvafejeket azonnal cserélje ki. A cseréhez csak eredeti SH90 Philips borotvafejeke[...]

  • Página 131

    5 Hely ezze be az új bor otvafejek et a tar tóba. Megjegyzés: Ügyeljen rá, hogy a körkések csapjai pontosan illeszk edjenek a lyukakba. 6 Hely ezze rá a rögzítőgyűrű-tar tót a rögzítőgyűrűre (1), helyezze rá a borotvaf ejre (2), majd a rögzítőgyűrű visszahelyezéséhez for dítsa el az óramutató járásával megegyező ir[...]

  • Página 132

    Körny ezetvédelem - A leselejtezett borotva és a Smar tClean rendszer szelektív lakossági hulladékként kezelendő. Kérjük, hivatalos újr ahasznosító gyűjtőhely en adja le őket, így hozzájár ul a kör ny ezet védelméhez. - A borotva beépített akkum ulátora kör ny ezetszenny ező anyagokat tar talmaz. A borotva hivatalos gyűj[...]

  • Página 133

    Probléma Lehetséges ok Megoldás A be-és kikapcsológomb megny omásakor a borotva nem működik. A borotva még mindig csatlakozik a hálózathoz. Biztonsági okokból a borotva csak vez eték nélkül használható. Húzza ki a borotva csatlakozóját a fali aljzatból, és a be- és kikapcsológomb megny omásával kapcsolja be a borotvát. L[...]

  • Página 134

    Probléma Lehetséges ok Megoldás A borotva nem teljesen tiszta a Smar tClean rendszerből való kivétel után. A borotvát nem hely ezte megfelelően a Smar tClean rendszerbe, így nincs elektromos csatlakozás a Smar tClean rendszer és a borotva között. A borotva és a Smar tClean rendszer közötti megfelelő csatlakozás biztosítása érd[...]

  • Página 135

    135 Кіріспе Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін өнімді www .philips.com/welcome веб-торабында тіркеңіз. О[...]

  • Página 136

    Қауіпті жағдайлар - Адаптерді құрғақ күйде ұстаңыз. Абайлаңыз! - Адаптерде трансформатор бар. Адаптерді ауыстыруға немесе оған басқа штепсельдерді қосуға болмайды: бұл өте қауіпті. - Қауіпсіз[...]

  • Página 137

    Стандарттарға сәйкестігі - Ұстара халықаралық деңгейде бекітілген қауіпсіздік ережелеріне сай келеді. Оны ваннада немесе душта пайдалануға, сондай-ақ ағынды сумен жууға болады. Қауіпсіздік[...]

  • Página 138

    Батарея толығымен зарядталды Ескертпе: Бұл құрылғыны тек сымсыз пайдалануға болады. Ескертпе: Батарея заряды толғанда дисплей 30 минуттан кейін автоматты түрде өшеді. Зарядтау кезінде немес?[...]

  • Página 139

    Сапар құлпы Жолға шықпас бұрын, электр ұстараны құлыптап қоюға болады. Тасымалдау құлпы электр ұстараның байқаусызда қосылып кетуін болдырмайды. Тасымалдау құлпын іске қосу 1 Тасымалдау құл[...]

  • Página 140

    Ескертпе: Ұстара бастарын ауыстырғаннан кейін қосу/өшіру түймесін 7 секунд бойы басу арқылы ұстараны бастапқы қалпына келтіру керек. Леп белгісі Бітелген ұстара бастары - Егер ұстара бастары[...]

  • Página 141

    Адаптермен зарядтау 1 Құрылғының өшірілгенін тексеріңіз. 2 Шағын ашаны құрылғыға қосыңыз (1) және адаптерді қабырғадағы розеткаға қосыңыз (2). SmartClean жүйесінде зарядтау 1 Шағын ашаны Smar tClean жүйе?[...]

  • Página 142

    Электр ұстараны қолдану Қырыну Терінің бейімделу кезеңі Алғашқы қырынулар күткендегідей нәтиже бермеуі мүмкін және тері аздап тітіркенуі де мүмкін. Бұл — қалыпты жағдай. Теріңіз бен сақалы[...]

  • Página 143

    3 Қыру бөлігінің тері бетімен оңай сырғуы үшін, оны ағынды сумен шайыңыз. 4 Электр ұстараны қосу үшін, қосу/өшіру түймесін басыңыз. 5 Қыратын бастарды тері бетімен айналдырып жүргізіңіз. Ескерт[...]

  • Página 144

    6 Триммер саптамасын құрылғыдан тік тартып шығарып алыңыз. Ескертпе: Триммер саптамасын құрылғыдан шығарып жатқанда бұрамаңыз. 7 Ұстара бөлігін құрылғының жоғарғы жағындағы тесікке кіргізі?[...]

  • Página 145

    4 Енді сақалды сәндеуді бастауға болады. Сақал сәндегіш саптаманы тарақсыз қолдану Сақалыңызды, мұртыңызды, жақ сақалды немесе иек астын тегістеу үшін сақал сәндегіш саптамасын тарақсыз пай[...]

  • Página 146

    SmartClean жүйесін пайдалануға дайындау Сұйықтық ағып кетпеу үшін Smar tClean жүйесін еңкейтпеңіз. Ескертпе: Пайдалануға дайындау кезінде Smar tClean жүйесін ұстап тұрыңыз. 1 Шағын ашаны Smar tClean жүйесінің а?[...]

  • Página 147

    SmartClean жүйесін пайдалану Smar tClean жүйесіне орнату алдында әрқашан ұстарадан артық суды сілкіп кетіріңіз. 1 Ұстараны ұстағышқа қою үшін жоғарғы қақпақты басыңыз («сырт»). 2 Ұстараны ұстағыш үстін[...]

  • Página 148

    , Құрғату фазасында құрғату белгісі үздіксіз жанады. Ескертпе: Құрғату фазасы шамамен 4 сағатқа созылады. Ескертпе: Орындалу барысының жолағы кептіру фазасының орындалу барысын көрсетеді. , Т[...]

  • Página 149

    5 Жаңа тазалау картриджін Smar tClean жүйесіне орнатыңыз. 6 Smar tClean жүйесінің жоғарғы бөлігін артқа қарай төмен басыңыз («сырт» еткен дыбыс естіледі). Ұстараны ағын су астында тазалау Жақсылап қыруы[...]

  • Página 150

    4 Ұстара басының ұстағышын жылы ағынды сумен шайыңыз. 5 Артық суды мұқият сілкіп тастап, қырыну басын ұстағышты кептіріңіз. 6 Қырыну басын ұстағышты қыру бөлігінің төменгі жағына қайта бекіті?[...]

  • Página 151

    4 Кескішті және қорғауышты ағынды су астында тазалаңыз. 5 Тазалаудан кейін кескішті қайтадан қорғауышқа орнатыңыз. 6 Ұстара бастарын ұстара басының ұстағышына қайта орнатыңыз. Ескертпе: Ұста?[...]

  • Página 152

    Басып кигізілетін саптамаларды тазалау Триммер саптамасын тазалау Триммер саптамасын әр пайдаланудан кейін тазалап тұрыңыз. 1 Триммер саптамасы бекітілген құрылғыны қосыңыз. 2 Триммер сапт[...]

  • Página 153

    1 Ұстараны өшіргенде ұстара бөлігінің белгісі үздіксіз жанады, көрсеткілер ақ түспен жыпылықтайды және дыбыстық сигнал естіледі. 2 Ұстара басының ұстағышын тартып, ұстара бөлігінің төменгі ?[...]

  • Página 154

    6 Бекіту сақинасының ұстағышын бекіту сақинасына орнатыңыз (1), оны ұстара басына орнатыңыз (2) және оңға қарай бұрып (3) бекіту сақинасын қайта бекітіңіз. Бұл процесті басқа бекіту сақиналары ү?[...]

  • Página 155

    Қоршаған орта - Қолдану мерзімі аяқталғанда, ұстара мен Smar tClean жүйесін әдеттегі тұрмыстық қоқыспен бірге тастамаңыз. Оны қайта өңдеуге жіберу үшін арнайы жинау орнына тапсырыңыз. Осылайша, қ?[...]

  • Página 156

    Ақаулықтарды жою Бұл тарауда құрылғыда ең жиі кездесетін мәселелер жинақталған. Төмендегі ақпараттың көмегімен мәселені шеше алмасаңыз, жиі қойылатын сұрақтар тізімін көру үшін www .philips.com/sup[...]

  • Página 157

    Проблема Ықтимал себебі Шешімі Қосу/өшіру түймесі басылғанда Smar tClean жүйесі қосылмайды. Smar tClean жүйесі желіге қосылмаған. Шағын ашаны Smar tClean жүйесіне қосыңыз және адаптерді розеткаға қосыңыз. [...]

  • Página 158

    158 Ie vads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www .philips.com/ welcome. Lūdzu, izlasiet šo lietotāja rokasgrāmatu, jo tajā ir ietver ta informācija par šī skuvekļa iespējām, kā arī dažādi padomi, kā padarīt skūšan[...]

  • Página 159

    Briesmas - Glabājiet adapteri sausu. Brīdinājums! - Adapterī ir iekļauts strāvas pār veidotājs. Nenogr ieziet adapter i, lai to nomainītu ar citu kontaktdakšu, jo tādējādi tiks izr aisīta bīstama situācija. - Skuvekli un Smar tClean sistēmu nevar izmantot per sonas (tostar p bērni) ar ziskiem, maņu vai garīgiem tr aucējumiem[...]

  • Página 160

    Displejs Piezīme: Pirms skuvekļa pirmreizējās lietošanas, noņemiet aizsargplēvi no displeja. - S99XX/S97XX P ersoniskie iestatījumi Ierīcei ir funkcija, kas ļauj jums per sonalizēt iestatījumus. V arat izvēlēties vienu no trim iestatījumiem atkarībā no jūsu skūšanas vajadzībām: komfor ts, dinamisks vai efektīvs. - Kad nospie?[...]

  • Página 161

    T ukša baterija - Kad baterija ir gandrīz tukša, bater ijas simbols sāk mirgot or anžā krāsā un atskan skaņas signāls. Atlikusī akumulatora jauda - Atlikušo akumulatora jaudu norāda akumulatora uzlādes procentuālais līmenis, kas redzams displejā. Tīrīšanas atgādinājums Optimālai skūšanas veiktspējai, mēs iesakām tīrīt [...]

  • Página 162

    , Ceļojuma bloķētāja simbols mirgo un pēc tam deg nepārtraukti. Skuveklis tagad atkal ir gata vs lietošanai. Piezīme: V arat arī deaktivizēt ceļojuma bloķētāju, pievienojot ierīci elektrotīklam. Skuvekļa galviņu nomaiņa Maksimālai skūšanas veiktspējai ieteicams nomainīt skūšanas b loku ik pēc diviem gadiem. - Ierīce ir a[...]

  • Página 163

    Uzlāde ar adapteri 1 Raugieties, lai ierīce būtu izslēgta. 2 Ievietojiet mazo k ontaktdakšu ierīcē (1) un pievienojiet adapteri sienas k ontaktligzdā (2). Uzlādēšana SmartClean sistēmā 1 Ievietojiet mazo k ontaktdakšu Smar tClean sistēmā. 2 Iespraudiet adapteri sienas k ontaktligzdā. 3 Nospiediet uz vāciņa augšpusē, lai ievieto[...]

  • Página 164

    P adoms. Lai iegūtu vislabāko rezultātu, ieteicams iepr iekš apgriezt bārdu, ja neesat skuvies 3 dienas vai ilgāk. Piezīme: Šo ierīci var lietot tikai bez vada. 1 Lai ieslēgtu ierīci, nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu vienu r eizi. P adoms. Atlasiet per sonisk os iestatījumus (skatiet nodaļu “Displejs”). , Displejs uz da?[...]

  • Página 165

    Uzspraužamo uzgaļu izmantošana T rimmera uzgaļa izmantošana V ar at lietot trimmer a uzgali, lai koptu vaigubārdu un ūsas. 1 Noņemiet skūšanas uzgali no ierīces. Piezīme: Nesagrieziet skūšanas uzgali, noņemot to no ierīces . 2 Ievietojiet trimmera uzgaļa izcilni atv erē skuv ekļa augšgalā. Pēc tam nospiediet trimmeri lejup , l[...]

  • Página 166

    3 Ievietojiet bār das veidotāja izcilni spraugā skuv ekļa augšgalā. Pēc tam nospiediet bārdas v eidotāja uzgali lejup , lai piestiprinātu to pie ierīces (atskan klikšķis). Bārdas v eidotāja uzgaļa izmantošana ar ķemmi V ar at izmantot bārdas veidotāja uzgali ar pievienotu ķemmi, lai apgr ieztu bārdu ksētā gar umā, kā ar[...]

  • Página 167

    3 T agad varat sākt iev eidot bārdas, ūsu, vaigu bārdas vai kakla līnijas k ontūras. Tīrīšana un k opšana Skuvekļa tīrīšana SmartClean sistēmā - Smar tClean sistēmā Pro arī ir divas fāzes: skalošanas un žāvēšanas fāze. T ai ir arī norises josla, lai redzētu abu fāžu norisi. SmartClean sistēmas sagata vošana Nesagāzi[...]

  • Página 168

    5 Ievietojiet tīrīšanas kasetni SmartClean sistēmā. 6 Nospiediet SmartClean sistēmas augšdaļu atpakaļ (atskan klikšķis). SmartClean sistēmas lietošana Vienmēr nokratiet liek o ūdeni no skuvekļa, pirms to ievietot SmartClean. 1 Nospiediet uz vāciņa augšpusē, lai ievietotu skuvekli turētājā (atskan klikšķis). 2 T uriet skuvek[...]

  • Página 169

    3 Novietojiet skuv ekli uz turētāja (1), nolieciet skuvekli uz aizmuguri (2) un nospiediet uz leju augšējo vāciņu, lai pievienotu skuvekli (atskan klikšķis) (3). , Akumulatora simbols un ieslēgšanas/izslēgšanas poga sāk mirgot, norādot, ka skuveklis tiek uzlādēts. 4 Nospiediet SmartClean sistēmas ieslēgšanas/izslēgšanas pogu, l[...]

  • Página 170

    1 Nospiediet pogu SmartClean sistēmas sānos (1) un noceliet augšējo daļu no SmartClean sistēmas (2). 2 Izņemiet tukšo tīrīšanas kasetni no SmartClean sistēmas un izlejiet atlikušo tīrīšanas šķidrumu no kasetnes. Tīrīšanas šķidr umu var vienkārši izliet izlietnē. 3 Izmetiet tukšo tīrīšanas kasetni. 4 Izņemiet jauno tī[...]

  • Página 171

    1 Izslēdziet skuvekli. 2 Skalojiet skūšanas uzgali karstā tek ošā krāna ūdenī. 3 Noņemiet skūšanas galviņas turētāju no skūšanas uzgaļa apakšējās daļas. 4 Noskalojiet skūšanas galviņas turētāju siltā ūdenī. 5 Uzmanīgi nokratiet liek o ūdeni un ļaujiet skūšanas galviņas turētājam nožūt. 6 Uzlieciet skūšanas [...]

  • Página 172

    3 Izņemiet skūšanas galviņas no skūšanas galviņas turētāju. Katra skūšanas galviņa sastāv no griežņa un aizsargsietiņa. Piezīme: Vienlaikus tīr iet tikai vienu griezni un aizsargsietu, jo katr s to pāris ir savstarpēji salāgots k omplekts . Ja gr iezni nejauši ieliekat nepareizajā aizsargsietā, var paiet pat vairākas nedē?[...]

  • Página 173

    Uzspraužamo uzgaļu tīrīšana T rimmera uzgaļa tīrīšana Tīriet tr immer a uzgali pēc katras lietošanas reizes. 1 Kad trimmera uzgalis ir pievienots, ieslēdziet ierīci. 2 Kādu brīdi skalojiet trimmera uzgali karstā tek ošā krāna ūdenī. 3 Uzmanīgi nokratiet liek o ūdeni un ļaujiet trimmera uzgalim nožūt. 4 Pēc tīrīšanas i[...]

  • Página 174

    1 Skūšanas uzgaļa simbols deg nepārtraukti, bultiņas mirgo baltā krāsā un atskan pīkstiens, kad izslēdzat skuvekli. 2 Noņemiet skūšanas galvas turētāju no skūšanas bloka apakšējās daļas. 3 Novietojiet ksācijas gr edzena turētāju uz ksācijas gredzena (1), pagrieziet pretēji pulksteņrādītāju kustības virzienam (2)[...]

  • Página 175

    6 Novietojiet ksācijas gr edzena turētāju uz ksācijas gredzena (1), novietojiet to uz skūšanas galviņas (2) un pagrieziet pulksteņrādītāju kustības virzienā (3), lai uzliktu ksācijas gredzen u. Atkār tojiet šo procesu ar pārējiem ksācijas gredzeniem. 7 Uzlieciet skūšanas galvas turētāju atpakaļ uz skūšanas blok[...]

  • Página 176

    - Iebūvētais atkār toti uzlādējamais skuvekļa akum ulator s satur vielas, kas var piesārņot vidi. Pir ms akumulatora izmešanas vai nodošanas ociālā savākšanas punktā vienmēr izņemiet to . Akumulator u nododiet ociālā bateriju savākšanas punktā. Ja akumulatora izņemšana sagādā grūtības, dodieties ar šo skuvekli uz [...]

  • Página 177

    Problēma Iespējamais iemesls Risinājums Nospiežot ieslēgšanas/ izslēgšanas pogu, skuveklis nedarbojas. Skuveklis vēl ir pievienots elektrotīklam. Drošības apsvēr umu dēļ skuv ekli var izmantot tikai bez vada. Atvienojiet skuvekli un nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu, lai ieslēgtu skuvekli. Akumulatora bater ija ir tukša. [...]

  • Página 178

    Problēma Iespējamais iemesls Risinājums Tīrīšanas kasetne ir jāmaina. Nomainiet tīrīšanas kasetni (skatiet nodaļu “Tīrīšana un apkope”). Tīrīšanas kasetne ir tukša. Maiņas simbols mirgo, lai norādītu, ka jānomaina tīrīšanas kasetne. Ievietojiet jaunu tīrīšanas kasetni Smar tClean sistēmā (skatiet nodaļu “Tīrī?[...]

  • Página 179

    Įvadas Sveikiname įsigijus gaminį ir sv eiki atvykę į „Philips“ svetainę! Jei norite pasinaudoti „Philips“ siūloma pagalba, savo gaminį užregistruokite adresu www .philips.com/welcome. P er skaitykite šį var totojo vadovą, nes jame yr a informacijos apie šios barzdaskutės funkcijas, taip pat keletas patar imų, kur ie skutimą[...]

  • Página 180

    180 P a v ojus - Adapterį laikykite sausai. Įspėjimas - Adapter yje yra tr ansformator ius. Norėdami išvengti pa vojingų situacijų, nenupjaukite adapterio, norėdami jį pakeisti kitu kištuku. - Barzdaskutė ir „Smar tClean“ sistema neskir tos naudoti asmenims (įskaitant vaikus), kur ių ziniai, jutimo arba protiniai gebėjimai yr a[...]

  • Página 181

    181 Ekranas P astaba. Pr ieš naudodami barzdaskutę pirmą kar tą, nuo ekrano nuimkite apsauginę foliją. - S99XX/S97XX Asmeniniai nustatymai Įrenginys turi funkciją, kurią naudodami galėsite susikur ti sa vo asmeninius nustatymus. Galite r inktis iš tr ijų nustatymų, atsižvelgdami į sa vo asmeninius skutimosi poreikius: komfor tą, din[...]

  • Página 182

    182 Akumuliatorius senka Kai akumuliatorius yr a beveik tuščias, akumuliator iaus simbolis ima mir ksėti oranžine spalva ir pasigir sta gar sas. Likusi akumuliatoriaus įkr o va - Likusi akumuliatoriaus įkrova rodoma akum uliatoriaus įkrovimo procentais ekrane . V alymo priminimas Kad barzdaskutė gerai skustų, patar iame ją valyti po kiekv[...]

  • Página 183

    183 K elioninio užrakto išjungimas 1 3 sekundes palaikykite nuspaudę įjungimo / išjungimo m ygtuką. , K elioninio užrakto simbolis mirksi, po to šviečia nuolat. Barzdaskutė yra vėl par uošta naudoti. P astaba. Be to, galite deaktyvinti kelioninį užr aktą pr ijungę įrenginį prie elektros tinklo. Skutimosi galvučių k eitimas Kad s[...]

  • Página 184

    184 Įkro vimas Krovimas trunka maždaug 1 valandą. Barzdaskute su visiškai įkrautu akumuliator iumi galima skustis iki 50 minučių. P astaba. Kraunant prietaiso naudoti negalima. P astaba. Kai akumuliator ius visiškai įkrautas, ekrane r odomas realus likęs akumuliatoriaus įkro vimas procentais. Įkraukite barzdaskutę pr ieš naudodami ją[...]

  • Página 185

    185 Barzdaskutės naudojimas Skutimas Odos prisitaikymo laik otarpis Pirmieji rezultatai po skutimosi gali būti ne tokie , kokių tikėjotės, o oda gali šiek tiek sudirgti. T ai yra nor malu. Jūsų odai ir barzdai reikia laiko, kad prisitaikytų pr ie naujos skutimosi sistemos. Rekomenduojame reguliariai skustis (mažiausiai 3 kar tus per savai[...]

  • Página 186

    186 3 Praskalaukite skutimo įtaisą po čiaupu, kad užtikrintumėte sklandų jo slydimą per jūsų odą. 4 Barzdaskutę įjunkite vieną kartą paspausdami įjungimo / išjungimo m ygtuką. 5 Sukamaisiais judesiais slinkite skutimosi galvutes virš odos. P astaba. Reguliar iai skalaukite barzdaskutę po čiaupu, kad ji ir toliau sklandžiai slys[...]

  • Página 187

    187 6 T raukdami tiesiai nuimkite kirptuv o priedą nuo prietaiso . P astaba. Nesukite kirptuvo pr iedo, kai jį nuimsite nuo prietaiso. 7 Įkiškite skutimosi blok o ąselę į įrenginio viršuje esančią angą. T ada paspauskite skutimosi bloką žem yn, kad pritvir tintumėte jį prie įrenginio (pasigirs spragtelėjimas). Barzdos forma vimo p[...]

  • Página 188

    188 4 Dabar galite pradėti formuoti sa vo barzdą. Barzdos forma vimo prietaiso naudojimas be šukų Barzdos formavimo prietaiso pr iedą galite naudoti be šukų barzdai, ūsams ir žandenoms ar kaklo linijai formuoti. 1 Nuimkite šukas nuo barzdos forma vimo prietaiso. P astaba. Paimkite šukas per vidurį ir nuimkite jas nuo barzdos formavimo p[...]

  • Página 189

    189 3 Paspauskite m ygtuką „SmartClean“ sistemos šone (1) ir pakelkite viršutinę „SmartClean“ sistemos dalį (2). 4 Nuplėškite sandarinimo plėvelę n uo valymo kasetės. 5 Įstatykite valymo kasetę į „SmartClean“ sistemą. 6 Paspauskite viršutinę „SmartClean“ sistemos dalį žemyn (pasigirs spragtelėjimas). „SmartClean[...]

  • Página 190

    190 1 Paspauskite viršutinį dangtelį, kad galėtumėte barzdaskutę įstatyti į laikiklį („spausti“). 2 Laikykite apv erstą barzdaskutę virš laikiklio . Įsitikinkite , kad priekinė barzdaskutės dalis nukr eipta į „SmartClean“ sistemą. 3 Įstatykite barzdaskutę į laikiklį (1), pakreipkite barzdaskutę atgal (2) ir paspauskite[...]

  • Página 191

    191 , Kai valymo pr ograma užbaigta, nuolat šviečia simbolis „Pasiruošęs“. , Akumuliatoriaus simbolis nuolat šviečia r odydamas, kad barzdaskutė visiškai įkrauta. P astaba. Krovimas trunka maždaug 1 valandą. P astaba. Jei paspausite „Smar tClean“ sistemos įjungimo / išjungimo mygtuką vykstant valymo pr ogr amai, programa nutr[...]

  • Página 192

    192 6 Paspauskite viršutinę „SmartClean“ sistemos dalį žemyn (pasigirs spragtelėjimas). Barzdaskutės plo vimas po čiaupu Kad skutimasis būtų efektyvus, po kiekvieno skutimosi išvalykite barzdaskutę. Būkite atsargūs su karštu vandeniu. Visada patikrinkite, ar vanduo nėra per karštas, kad nenusiplikytumėte rankų. Niekada nevalyk[...]

  • Página 193

    193 Kruopštus valymo būdas Patikrinkite, ar prietaisas išjungtas. 1 Nuimkite skutimo galvutės laikiklį nuo skutimo įtaiso apatinės dalies. 2 Uždėkite ksa vimo žiedo laikiklį ant ksa vimo žiedo (1), pasukite jį prieš laikrodžio r odyklę (2) ir nukelkite jį n uo skutimo galvutės (3). Nuimkite ksavimo žiedą n uo ksa vim[...]

  • Página 194

    194 6 Skutimo galvutes įstatykite atgal į skutimo galvučių laikiklį. P astaba. Įsitikinkite , kad skutimo galvučių iškyšos yr a tiksliai įstatytos į griovelius. 7 Uždėkite ksa vimo žiedo laikiklį ant ksa vimo žiedo (1), uždėkite jį ant skutimo galvutės (2) ir pasukite pagal laikrodžio r odyklę (3), kad ksa vimo žied[...]

  • Página 195

    195 Laikymas 1 Barzdaskutę laikykite pridėtame krepšel yje. P astaba. Rekomenduojame pr ieš dedant barzdaskutę į dėklą palaukti, kol ji išdžius . P ak eitimas Skutimo galvučių k eitimas Kad skutimasis būtų efektyvus, patariame skutimo galvutes keisti kas dvejus metus. P ak eitimo priminimas Įsižiebęs skutimo bloko simbolis rodo , k[...]

  • Página 196

    196 4 Išimkite skutimo galvutes iš skutimo galvutės laikiklio ir išmeskite. 5 Įdėkite naujas skutimo galvutes į laikiklį. P astaba. Įsitikinkite , kad skutimo galvučių iškyšos yr a tiksliai įstatytos į griovelius. 6 Uždėkite ksa vimo žiedo laikiklį ant ksa vimo žiedo (1), uždėkite jį ant skutimo galvutės (2) ir pasukit[...]

  • Página 197

    197 Galima įsigyti tokias dalis: - HQ8505 adapteris. - SH90 „Philips“ skutimo galvutės - Purškiamas HQ110 „Philips“ skutimo galvučių valiklis. - RQ111 „Philips“ barzdos formavimo priedas - RQ585 „Philips“ valymo šepetėlio priedas - RQ560/RQ563 „Philips“ valymo šepetėlio galvutės - JC301/JC302/JC303/JC304/JC305 valymo k[...]

  • Página 198

    198 Garantija ir pagalba Jei reikia informacijos ar pagalbos, apsilankykite www .philips.com/ support arba per skaitykite atskirą visame pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuką. Garantijos apribojimai Skutimo galvutėms (skutikliams ir apsaugoms) netaikomos tarptautinės garantijos sąlygos, nes šios dalys dėvisi. T rikčių diagnostika [...]

  • Página 199

    199 Problema Galima priežastis Sprendimas Ekrane staiga atsir ado šauktukas, keitimo priminimas ir valymo priminimas. Skutimo galvutės užsiteršusios arba pažeistos. Pak eiskite (žr . skyr ių „Keitimas“) arba išvalykite skutimo galvutes (žr . skyr ių „V alymas ir pr iežiūra“). Iš barzdaskutės apačios teka vanduo. Plaunant van[...]

  • Página 200

    200 Wpro wadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytko wników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z pomocy ofero wanej przez r mę Philips, zarejestr uj swój produkt na stronie www .philips.com/welcome. Prosimy o zapoznanie się z tą instrukcją obsługi, gdyż zawiera ona informacje na temat funkcji golar ki or az wskazówki,[...]

  • Página 201

    201 Niebezpieczeństw o - Zasilacz przecho wuj w suchym miejscu. Ostrzeżenie - Zasilacz sieciowy za wiera tr ansformator . Ze względów bezpieczeństwa nie wymieniaj wtyczki zasilacza na inną. - Golar ka i system Smar tClean nie są przeznaczone do użytku prz ez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach zyczn ych, sensor ycznych lub[...]

  • Página 202

    202 Opis ogóln y - Zasilacz jest wyposażony w automatyczn y przełącznik napięcia i jest dostosowan y do użytku w sieciach elektr ycznych o napięciu od 100 do 240 V . - Zasilacz przekształca napięcie 100–240 V na bezpieczne napięcie poniżej 24 V . - Maksymalny poziom hałasu: Lc = 69 dB (A) W yświetlacz Uwaga: Przed pierwszym użyciem [...]

  • Página 203

    203 - Gdy akumulator jest w pełni nałado wany , procentowa war tość naładowania akum ulatora świeci się na biało w sposób ciągły . Niski poziom nałado wania akumulatora - Gdy akumulator jest niemal całko wicie rozładowany , symbol akumulatora zaczyna migać na pomar ańczo wo i słychać dźwięk. P oziom naładowania akumulatora - P [...]

  • Página 204

    204 Włączanie blokady na czas podróży 1 Naciśnij i przytrzymaj wyłącznik przez 3 sekundy , aby przejść do tr ybu blokady podróżnej. , Po włączeniu blokady podróżnej symbol blokady podróżnej świeci się na biało w sposób ciągły . W momencie włączenia blokady golarka generuje dźwięk, a symbol blokady podróżnej miga. W ył?[...]

  • Página 205

    205 W ykrzyknik Zablok owanie się gło wic golących - Jeśli głowice golące są zab loko wane , symbol wykrzyknika świeci się na pomarańczowo w sposób ciągły . Wskaźniki przypomnienia o wymianie i przypomnienia o czyszczeniu migają na biało naprz emiennie i słychać dźwięk. W takim przypadku silniczek nie może pracować z powodu za[...]

  • Página 206

    206 3 Naciśnij górną nasadkę, aby móc włożyć golarkę do uchwytu (usłyszysz „kliknięcie”). 4 Umieść golarkę nad uchwytem tak, aby głowica była skier owana w dół. Upewnij się, że przednia część golarki jest skiero wana w str onę systemu SmartClean. 5 Umieść golarkę w uchwycie (1), odchyl golarkę do tyłu (2) i naciśni[...]

  • Página 207

    207 2 Przesuwaj głowice golące po skórze, wykonując okrężne ruch y . - Nie wykonuj ruchów prostych. 3 Naciśnij wyłącznik, aby wyłączyć golarkę. , W yświetlacz zostanie podświetlony na kilka sekund, a następnie wyświetli pozostały poziom naładowania akumulatora. Golenie na mokro Golar ki można używać na mokrej skórze z piank?[...]

  • Página 208

    208 K orzystanie z nakładanych nasadek K orzystanie z nasadki tr ymera Za pomocą nasadki tr ymera można przycinać bokobrody i wąsy . 1 Zdejmij element golący z urządzenia. Uwaga: Nie wolno obracać elementu goląceg o podczas zdejmow ania go z urządz enia. 2 Umieść występ nasadki trymera w szczelinie w górnej części golarki. Następni[...]

  • Página 209

    209 3 Umieść występ nasadki do modelowania br ody w szczelinie w górnej części urządzenia. Następnie dociśnij nasadkę do modelowania br ody , aby ją przymocować do urządzenia (usłyszysz „kliknięcie”). Używanie nasadki do modelo wania br ody z nasadką grzebienio wą Nasadki do modelowania brody z nasadką grz ebieniową można u[...]

  • Página 210

    210 3 T eraz możesz kształtować brodę, wąsy , bokobr ody lub włosy na szyi. Czyszczenie i k onserwacja Czyszczenie g olarki w systemie SmartClean - System Smar tClean Pro także ma dwie fazy: fazę płukania i fazę suszenia. P onadto ma pasek postępu, któr y pokazuje postęp obu faz. Przygoto wanie systemu Smar tClean do użycia Nie przech[...]

  • Página 211

    211 5 Włóż wkład czyszczący do systemu SmartClean. 6 Dociśnij górną część systemu SmartClean (usłyszysz „kliknięcie”). K orzystanie z systemu SmartClean Za wsze pamiętaj o strząśnięciu nadmiaru w ody z golarki przed umieszczeniem jej w systemie SmartClean. 1 Naciśnij górną nasadkę, aby móc włożyć golarkę do uchwytu (us[...]

  • Página 212

    212 3 Umieść golarkę w uchwycie (1), odchyl golarkę do tyłu (2) i naciśni j górną nasadkę, aby podłączyć golarkę (usłyszysz „kliknięcie”) (3). , Symbol akumulatora i wyłącznik zaczną migać, co oznacza, że golarka ładuje się. 4 Naciśnij wyłącznik na systemie SmartClean, aby rozpocząć pr ogram czyszczący . , W yłączn[...]

  • Página 213

    213 1 Naciśnij przycisk z boku systemu SmartClean (1) i podnieś górną część systemu SmartClean (2). 2 W yjmij pusty wkład czyszczący z systemu SmartClean i wylej z wkładu pozostały płyn czyszczący . Płyn do czyszczenia można po prostu wylać do zlewu. 3 W yrzuć pusty wkład czyszczący . 4 Rozpakuj nowy wkład czyszczący i zdejmij [...]

  • Página 214

    214 1 W yłącz golarkę. 2 Opłucz element golący pod ciepłą, bieżącą wodą. 3 W yciągnij uchwyt głowicy golącej z dolnej części elementu g olącego . 4 Opłucz uchwyt głowicy golącej pod ciepłą, bieżącą wodą. 5 Delikatnie strząśnij nadmiar wody i pozosta w uchwyt głowicy golącej do wyschnięcia. 6 Umieść ponownie uchwyt g[...]

  • Página 215

    215 3 W yjmij głowice golące z uchwytu gło wic golących. Każda głowica goląca składa się z nożyka i osłonki. Uwaga: Czyść najwyżej jeden nożyk i jedną osłonkę jednocześnie, ponieważ tworzą one dopasow ane z estawy . Przypadkowe pomieszanie nożyków i osłonek może spowodo w ać, że urządzenie odzyska optymalną skutecznoś?[...]

  • Página 216

    216 Czyszczenie nakładan ych nasadek Czyszczenie nasadki trymera Czyść nasadkę tr ymera po każdym użyciu. 1 Włącz urządzenie z założoną nasadką trymera. 2 Opłucz nasadkę trymera pod gorącą, bieżącą wodą. 3 Delikatnie strząśnij nadmiar wody i pozosta w nasadkę tr ymera do wyschnięcia. 4 Po zak ończeniu czyszczenia wyłącz [...]

  • Página 217

    217 1 Po wyłączeniu g olarki symbol elementu goląceg o świeci się w sposób ciągły , strzałki migają na biało i słychać sygnał dźwiękowy . 2 W yciągnij uchwyt głowicy golącej z dolnej części elementu g olącego . 3 Umieść uchwyt pierścienia zabezpieczającego na pierścieniu zabezpieczającym (1), obróć go w lew o (2) i zde[...]

  • Página 218

    218 6 Umieść uchwyt pierścienia zabezpieczającego na pierścieniu zabezpieczającym (1), załóż go na głowicę g olącą (2) i przekręć go w pra wo (3), aby ponownie przymoco wać pierścień zabezpieczający . P owtórz tę procedurę w przypadku pozostałych pierścieni zabezpieczających. 7 Umieść ponownie uchwyt głowicy g olącej w [...]

  • Página 219

    219 - Wbudowan y w golar kę akumulator zawiera substancje szkodliwe dla środowiska naturalnego. Przed wyrzuceniem lub oddaniem golar ki do punktu zbiór ki surowców wtórnych należy pamiętać o wyjęciu akumulatora. Akumulator należy wyrzucić w wyznacz onym punkcie zbiór ki surowców wtórnych. W przypadku problemów z wyjęciem akumulatora[...]

  • Página 220

    220 Problem Pra wdopodobna przyczyna Rozwiązanie Golar ka nie działa po naciśnięciu wyłącznika. Golar ka nadal jest podłączona do sieci elektr ycznej. Ze względów bezpieczeństwa golar ki można używać tylko w tr ybie bezprzew odowym. Odłącz golar kę i naciśnij wyłącznik, aby ją włączyć. Akumulator jest rozłado wany . Naładu[...]

  • Página 221

    221 Problem Pra wdopodobna przyczyna Rozwiązanie System Smar tClean nie działa po naciśnięciu wyłącznika. System Smar tClean nie jest podłączon y do sieci elektr ycznej. Włóż małą wtyczkę do gniazda w systemie Smar tClean i podłącz zasilacz do gniazdka elektr ycznego. Golar ka nie jest całkiem czysta po czyszczeniu w systemie Smar [...]

  • Página 222

    222 Introducer e Felicitări pentr u achiziţie şi bun venit la Philips! P entr u a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistr aţi-vă produsul la www .philips.com/welcome. Citiţi acest manual al utilizator ului, deoarece conţine informaţii despre caracter isticile acestui apar at de ras, precum şi câteva sfatur i pen[...]

  • Página 223

    223 P ericol - Nu udaţi adaptor ul. Av er tisment - Adaptor ul conţine un transfor mator . Nu încercaţi să înlocuiţi ştecher ul adaptor ului, într ucât acest lucr u duce la situaţii per iculoase . - Apar atul de bărbierit şi sistem ul Smar tClean nu trebuie utilizate de către per soane (inclusiv copii) care au capacităţi zice , m[...]

  • Página 224

    224 Aşajul Notă: Înainte de a utiliza pentru prima dată aparatul de ras, scoateţi folia protectoar e de pe aşaj. - S99XX/S97XX Setări personale Aparatul are o car acter istică ce vă permite să vă per sonalizaţi setăr ile . Puteţi alege dintre trei setări, în funcţie de nevoile dvs. per sonale de bărbierire: confor t, dinamic[...]

  • Página 225

    225 - Atunci când bateria este complet încărcată, procentul de încărcare a bateriei va lumina alb continuu. Baterie descărcată - Atunci când bateria este aproape descărcată, simbolul pentr u bater ie începe să lumineze por tocaliu inter mitent şi veţi auzi un sunet. Capacitate rămasă baterie - Capacitatea rămasă a bateriei este i[...]

  • Página 226

    226 Activarea mecanism ului de blocar e 1 Menţineţi apăsat butonul de pornir e/oprire timp de 3 secunde, pentru a activa modul de blocare pentru călătorie. , În timp ce activaţi dispozitivul de blocare pentru transport, simbolul acestuia va lumina alb continuu. Atunci când dispozitivul de blocare este activat, aparatul de bărbierit va emit[...]

  • Página 227

    227 Semn de exclamar e Capetele de ras blocate - În situaţia în care capetele de bărbierire sunt blocate , semnul de exclamare se aprinde por tocaliu continuu. Memento-ul pentr u înlocuire şi memento-ul pentr u curăţare clipesc intermitent alb alter nativ şi veţi auzi un sunet. În acest caz, motor ul nu poate funcţiona, deoarece capetel[...]

  • Página 228

    228 Încărcar ea în sistemul Smar tClean 1 Introduceţi m ufa mică în sistemul SmartClean. 2 Introduceţi ada ptorul în priză. 3 Apăsaţi capacul superior pentru a putea aşeza aparatul de bărbierit în suport („clic”). 4 Ţineţi a paratul de bărbierit inv ers deasupra supor tului. Asiguraţi-vă că partea frontală a aparatului de b[...]

  • Página 229

    229 1 Apăsaţi butonul P ornit/Oprit pentru a porni aparatul. Sugestie: Selectaţi-vă setăr ile personale (consultaţi capitolul „Aşajul”). , Aşajul se va aprinde timp de câteva secunde. 2 Faceţi ra pid mişcări circulare cu capetele de bărbierire pe suprafaţa pielii. - Nu faceţi mişcări drepte . 3 Apăsaţi butonul P ornit/O[...]

  • Página 230

    230 Utilizarea accesoriilor cu ataşar e printr -un clic Utilizarea accesoriului pentru tuns Puteţi utiliza accesoriul pentr u tuns pentr u a vă îngr iji perciunii şi mustaţa. 1 Scoateţi aparatul de ras dir ect din aparat. Notă: Nu răsuciţi aparatul de r as în timp ce-l tr ageţi din apar at. 2 Introduceţi tortiţa accesoriului pentru tu[...]

  • Página 231

    231 3 Introduceţi tortiţa accesoriului de aranjar e a bărbii în fanta din partea superioară a aparatului. Apoi apăsaţi în jos accesoriul de aranjare a bărbii pentru a-l ataşa la aparat (se x ează cu un „clic”). Utilizarea accesoriul de aranjar e a bărbii cu pieptene Puteţi utiliza accesoriul de ar anjare a bărbii cu pieptenele [...]

  • Página 232

    232 3 Acum puteţi începe să vă conturaţi barba, mustaţa, perciunii sau linia gâtului. Curăţare şi într eţinere Curăţarea a paratului de bărbierit în sistemul de SmartClean - Sistemul Pro Smar tClean are , de asemenea, două faze: faza de clătire faza de uscare . De asemenea, are o bară de progres pentr u a aşa evoluţia cele d[...]

  • Página 233

    233 5 Aşezaţi cartuşul de curăţare în sistemul SmartClean. 6 Împingeţi partea superioară a sistemului SmartClean înapoi în jos (se x ează cu un „clic”). Utilizarea sistem ului SmartClean Asiguraţi-vă întotdeauna că scuturaţi apa în exces de pe aparatul de bărbierit înainte de a-l aşeza în SmartClean. 1 Apăsaţi capacul[...]

  • Página 234

    234 3 Plasaţi aparatul de bărbierit în suport (1), înclinaţi aparatul de bărbierit înapoi (2) şi apăsaţi ca pacul superior pentru a conecta aparatul de bărbierit (se x ează cu un „clic”) (3). , Simbolul pentru baterie şi butonul P ornit/Oprit încep să lumineze intermitent, ceea ce indică faptul că aparatul de bărbierit se ?[...]

  • Página 235

    235 1 Apăsaţi butonul de pe partea laterală a sistemului SmartClean (1) şi ridicaţi partea superioară a sistemului Smar tClean (2). 2 Scoateţi cartuşul de curăţare gol din sistemul SmartClean şi turnaţi lichidul de curăţare rămas din cartuşul de curăţare. Puteţi turna lichidul de curăţare direct în scur gerea chiuvetei. 3 Arun[...]

  • Página 236

    236 1 Opriţi aparatul de ras. 2 Clătiţi pentru un timp aparatul de ras sub un r obinet de apă caldă. 3 T rageţi suportul capului de bărbierire de la partea inferioară a aparatului de ras. 4 Clătiţi suportul aparatului de ras sub un robinet de a pă caldă. 5 Scuturaţi cu grijă apa în exces şi lăsaţi suportul capului de radere să se[...]

  • Página 237

    237 3 Scoateţi capetele de bărbierir e din suportul capului de bărbierire. Fiecare ca p de bărbierire este f ormat dintr -un dispozitiv de tăiere şi dintr -o apărătoare. Notă: Dispozitivele de tăiere şi apărătoarele sunt per eche , de aceea curăţaţi pe rând câte un set. Dacă din greşeală puneţi un dispozitiv de pr otecţie în[...]

  • Página 238

    238 Curăţarea accesoriilor cu ataşar e printr -un clic Curăţare accesoriului pentru tuns Curăţaţi accesoriul pentr u tuns de ecare dată după ce l-aţi folosit. 1 Porniţi a paratul cu accesoriul pentru tuns ataşat. 2 Clătiţi pentru un timp accesoriul pentru tuns sub un robinet de apă erbinte. 3 Scuturaţi cu grijă apa în exces[...]

  • Página 239

    239 1 Simbolul unităţii de ras luminează continuu, săgeţile luminează intermitent alb şi este emis un semnal sonor atunci când opriţi aparatul de ras. 2 T rageţi suportul capului de bărbierit de la partea inferioară a unităţii de ras. 3 Aşezaţi suportul inelului de xare pe inelul de xare (1), rotiţi-l în sens antiorar (2) ş[...]

  • Página 240

    240 6 Aşezaţi supor tul inelului de xare pe inelul de xar e (1), aşezaţi-l pe capul de bărbierir e (2) şi răsuciţi-l în sens orar (3) pentru a reataşa inelul de xare. Repetaţi acest proces pentr u celelalte inelele de xare . 7 Reataşaţi suportul capului de bărbierire la partea inferioară a aparatului de ras. 8 Pentru a r [...]

  • Página 241

    241 Protecţia mediului - Nu ar uncaţi aparatul de bărbier it şi sistemul Smar tClean împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul perioadei de exploatare , ci predaţi-le la un punct de colectare autorizat în vederea reciclăr ii. În acest fel, veţi ajuta la protejarea mediului înconjurător . - Bater iile conţin substanţe care pot polua [...]

  • Página 242

    242 Problemă Cauză posibilă Soluţie Aparatul de r as nu porneşte când apăs pe butonul P ornit/Opr it. Aparatul de bărbier it este ataşat la priză. Din motive de siguranţă, apar atul de bărbierit poate  utilizat numai fără r . Scoateţi aparatul de bărbier it din pr iză şi apăsaţi butonul P ornit/Opr it pentr u a-l porni. B[...]

  • Página 243

    243 Problemă Cauză posibilă Soluţie Apar atul de bărbierit nu este perfect curat după ce îl curăţ în sistemul Smar tClean. Nu aţi xat corect aparatul de bărbier it în sistemul Smar tClean, deci nu există conexiune electrică între sistemul Smar tClean şi aparatul de bărbier it. Apăsaţi pe capacul superior (se xează cu un ?[...]

  • Página 244

    244 Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www .philips.com/welcome. Прочтите данное руководство, ?[...]

  • Página 245

    245 Опасно! - Избегайте попадания жидкости на адаптер. Предупреждение - В конструкцию адаптера входит трансформатор. Запрещается заменять адаптер или присоединять к нему другие штекеры: это оп[...]

  • Página 246

    246 Соответствие стандартам - Бритва соответствует международному стандарту по технике безопасности. Корпус прибора является водонепроницаемым, поэтому его можно использовать в ванной или в[...]

  • Página 247

    247 - Во время зарядки бритвы индикатор процента заряда аккумулятора и значок аккумулятора мигают белым. При подключении бритвы к электросети раздается звуковой сигнал. - Оставшийся заряд акк?[...]

  • Página 248

    248 Дорожная блокировка Во время поездок можно установить блокировку бритвы. Блокировка исключает случайное включение электробритвы. Установка блокировки 1 Для входа в режим установки блоки?[...]

  • Página 249

    249 Восклицательный знак Блокировка бритвенных головок - При блокировке бритвенных головок восклицательный знак начинает непрерывно гореть оранжевым светом. Индикаторы напоминания о необхо[...]

  • Página 250

    250 Зарядка в системе SmartClean 1 Вставьте маленький штекер в систему SmartClean. 2 Подключите адаптер к розетке электросети. 3 Нажмите на верхний колпачок, чтобы бритву можно было вставить в держатель (д[...]

  • Página 251

    251 1 Нажмите кнопку включения/выключения для включения прибора. Совет. Выберите индивидуальные настройки (см. главу “Дисплей”). , Дисплей подсвечивается в течение нескольких секунд. 2 Перемещ?[...]

  • Página 252

    252 Использование съемных насадок Использование съемного триммера Съемный триммер можно использовать для подравнивания усов и висков. 1 Снимите бритвенный блок с прибора, потянув за него. При[...]

  • Página 253

    253 3 Вставьте выступ на насадке-стайлере в паз в верхней части прибора. Затем надавите на насадку-стайлер, чтобы зафиксировать ее на приборе (должен прозвучать щелчок). Использование насадки-с?[...]

  • Página 254

    254 3 Теперь вы можете начать моделировать бороду, усы, бакенбарды или контур волос в области шеи. Очистка и уход Очистка бритвы в системе SmartClean - Система Smar tClean Pro также работает в два этапа: этап[...]

  • Página 255

    255 5 Поместите картридж для очистки в систему SmartClean. 6 Поместите верхнюю часть системы SmartClean обратно (должен прозвучать щелчок). Использование системы SmartClean Всегда стряхивайте оставшуюся влаг[...]

  • Página 256

    256 3 Поместите бритву в держатель (1), наклоните бритву назад (2) и нажмите на верхний колпачок для подключения к бритве (должен прозвучать щелчок) (3). , Значок аккумулятора и кнопка включения/выкл[...]

  • Página 257

    257 1 Нажмите кнопку на боковой панели системы SmartClean (1), поднимите верхнюю часть системы SmartClean (2). 2 Извлеките пустой картридж для очистки из системы SmartClean и вылейте оставшееся количество чистящ[...]

  • Página 258

    258 1 Выключите бритву. 2 Промойте бритвенный блок под струей теплой воды. 3 Снимите держатель бритвенной головки с основания бритвенного блока. 4 Промойте держатель бритвенных головок под тепл?[...]

  • Página 259

    259 3 Снимите бритвенные головки с держателя бритвенного блока. Каждая бритвенная головка состоит из вращающихся и неподвижных ножей. Примечание. Не очищайте одновременно более одной пары нож[...]

  • Página 260

    260 Очистка съемных насадок Очистка съемного триммера Очищайте съемный триммер после каждого использования. 1 Включите прибор с установленным съемным триммером. 2 Промойте съемный триммер по?[...]

  • Página 261

    261 1 При выключении бритвы значок бритвенного блока горит непрерывно, стрелки мигают белым светом и раздается звуковой сигнал. 2 Снимите держатель бритвенной головки с основания бритвенного ?[...]

  • Página 262

    262 6 Поместите держатель фиксирующего кольца в фиксирующее кольцо (1), затем поместите его на бритвенную головку (2) и поверните по часовой стрелке (3), чтобы установить фиксирующее кольцо на мес?[...]

  • Página 263

    263 - Встроенный аккумулятор содержит вещества, загрязняющие окружающую среду. После окончания срока службы бритвы и перед тем, как передать ее на утилизацию, аккумулятор необходимо извлечь. А[...]

  • Página 264

    264 Проблема Возможная причина Способы решения При нажатии кнопки включения/ выключения бритва не включается. Бритва еще подключена к электросети. В целях безопасности бритву можно использов[...]

  • Página 265

    265 Проблема Возможная причина Способы решения После очистки в системе Smar tClean на бритве все- таки остаются загрязнения. Бритва установлена в систему очистки Smar tClean неправильно, между системой [...]

  • Página 266

    266 Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpor y spoločnosti Philips, zaregistr ujte svoj výrobok na adrese www .philips.com/welcome. Prečítajte si tento návod na použitie, pretože obsahuje informácie o vlastnostiach tohto holiaceho strojčeka, a[...]

  • Página 267

    267 Nebezpečenstvo - Adaptér udržia vajte v suchu. V aro vanie - Súčasťou adaptéra je tr ansformátor . Adaptér nesmiete oddeliť a vymeniť za iný typ zástrčky , lebo by ste mohli spôsobiť nebezpečnú situáciu. - Holiaci strojček a systém Smar tClean nesmú používať osoby (vrátane detí), ktoré majú obmedzené telesné, zmys[...]

  • Página 268

    268 Všeobecné informácie - Adaptér je vybav ený automatickým voličom napätia, ktorý sa automaticky prispôsobí napätiu v sieti v rozsahu 100 až 240 V . - Adaptér transfor muje napätie 100 – 240 V na bezpečné napätie nižšie ako 24 V . - Maximálna deklarovaná hodnota emisie hluku je 69 dB(A), čo predstavuje hladin u A akustick[...]

  • Página 269

    269 Úplne nabitá batéria Upozornenie: T oto zariadenie sa môže používať len vtedy , k eď nie je pr ipojené do siete. Upozornenie: K eď je batér ia úplne nabitá, displej sa po 30 minútach automaticky vypne . Ak počas nabíjania batér ie alebo po jeho sk ončení stlačíte tlačidlo vypínača, ozve sa zvuk ový signál, ktorý sign[...]

  • Página 270

    270 Cesto vý zámok Keď sa chystáte cesto vať, môžete holiaci strojček uzamknúť. Uzamknutie pri cestovaní chráni holiaci strojček pred náhodným zapn utím. Aktivo vanie uzamknutia pri cesto vaní 1 Približne na 3 sekundy stlačte vypínač a aktivujete režim uzamkn utia pri cestovaní. , Počas aktivácie r ežimu uzamknutia pri ces[...]

  • Página 271

    271 Výkričník Zablok ované holiace hla vy - Na zabloko vanie holiacich hláv vás upozor ní naoranžovo rozsvietený výkričník. Symbol pr ipomenutia výmen y a symbol pripomenutia čistenia začnú striedavo b likať nabielo a ozve sa zvuk ový signál. Znamená to, že motorček nemôže pracovať, pretože holiace hlavy sú znečistené a[...]

  • Página 272

    272 Nabíjanie v systéme SmartClean 1 Malú k oncovku zasuňte do systému SmartClean. 2 Adaptér pripojte do sieťov ej zásuvky . 3 Aby bolo možné vložiť holiaci str ojček do držiaka, stlačte vrchný kr yt („cvaknutie“). 4 Holiaci strojček podržte dole hla vou nad držiak om. Uistite sa, že je strojček otočený pr ednou stranou k[...]

  • Página 273

    273 1 Jedným stlačením vypínača za pnite holiaci str ojček. Tip: Zvoľte si svoje osobné nastavenia (pozrite si kapitolu „Displej“). , Displej sa na niek oľk o sekúnd r ozsvieti. 2 Holiacimi hla vami prechádzajte po povr chu pok ožky . Robte nimi pritom krúživé poh yby . - Nerobte priame pohyby . 3 Jedným stlačením vypínača v[...]

  • Página 274

    274 P oužívanie nasúvateľných nástavco v P oužívanie nástavca na zastrihávanie Na strihanie bokombrád a fúzo v môžete používať nástav ec na zastrihávanie . 1 Vytiahnite holiacu jednotku zo zariadenia. Upozornenie: Holiacu jednotku pr i vyťahovaní z o zar iadenia neotáčajte . 2 Výstupok násta vca na zastrihávanie zasuňte d[...]

  • Página 275

    275 3 Výstupok násta vca na tvar ovanie brady zasuňte do drážky v hornej časti zariadenia. Potom násta vec na tvar ovanie brady zatlačte nadol, aby zapadol do zariadenia (budete počuť „cvakn utie“). P oužitie nástavca na tvar o vanie brady s hrebeňom Na úpravu brady pomocou nástavca na tvarovanie brady s nasadeným hrebeňom mô?[...]

  • Página 276

    276 3 T eraz môžete začať tvarovať k ontúr y brady , fúzov , bokombrád alebo oblasti krku. Čistenie a údržba Čistenie holiaceho strojčeka v systéme SmartClean - Aj systém Smar tClean Pro pracuje v dvoch fázach: pr vou je oplachovanie, dr uhou sušenie . Je tiež vybav ený indikátorom priebehu, vďaka ktorému je možné sledo vať[...]

  • Página 277

    277 5 Čistiacu kazetu vložte do systému SmartClean. 6 Vrchnú časť systém u SmartClean opäť nasaďte jej zatlačením smerom nadol (budete počuť „cvakn utie“). P oužívanie systému Smar tClean Pred vložením holiaceho str ojčeka do systému Smar tClean nezabudnite zakaždým poriadne otriasť preb ytočnú vodu. 1 Aby bolo možné[...]

  • Página 278

    278 3 Holiaci strojček vložte do držiaka (1), nakloňte ho dozadu (2) a zatlačením horného kr ytu smer om nadol str ojček zapojte (budete počuť „cvaknutie“) (3). , Symbol batérie a vypínač začnú blikať, čo znamená, že batéria holiaceho strojčeka sa nabíja. 4 Stlačením vypínača na systéme SmartClean spustite čistiaci p[...]

  • Página 279

    279 1 Stlačte tlačidlo na bočnej strane systému SmartClean (1) a nadvihnite vrchnú časť systém u (2). 2 Vyberte prázdnu čistiacu kazetu zo systému SmartClean a vylejte z nej všetku zvyšnú kvapalinu. Čistiacu kvapalinu môžete vyliať do výlevky . 3 Prázdnu čistiacu kazetu vyhoďte. 4 Vybaľte novú čistiacu kazetu a odstráňte [...]

  • Página 280

    280 1 Vypnite holiaci strojček. 2 Holiacu jednotku chvíľu oplachujte pod teplou tečúcou vodou. 3 Nosič holiacej hla vy vytiahnite zo spodnej časti holiacej jednotky . 4 Nosič holiacej hla vy opláchnite pod teplou tečúcou v odou. 5 Opatrne otraste preb ytočnú vodu a nechajte nosič holiacej hla vy vyschnúť. 6 Nosič holiacej hla vy na[...]

  • Página 281

    281 3 Holiace hla vy vyberte z nosiča holiacich hláv . Každá holiaca hlava pozostáva zo strihacej jednotky a krytu. Upozornenie: Nečistite viac ako jednu strihaciu jednotku a kr yt naraz, nakoľk o tvoria súpravu. Ak omylom vložíte strihaciu jednotku do nesprávneho holiaceho kr ytu, môže tr vať niek oľk o týždňo v, kým opäť dosi[...]

  • Página 282

    282 Čistenie nasúvateľných násta vco v Čistenie násta vca na zastrihávanie Nástav ec na zastr ihávanie očistite po každom použití. 1 Zapnite zariadenie s nasadeným násta vcom na zastrihávanie . 2 Násta v ec na zastrihávanie chvíľu oplachujte teplou vodou z vodo vodu. 3 Opatrne otraste preb ytočnú vodu a násta vec na zastrih?[...]

  • Página 283

    283 1 Po vypn utí holiaceho str ojčeka sa r ozsvieti symbol holiacej jednotky , šípky začnú blikať nabielo a zaznie pípnutie. 2 Nosič holiacej hla vy vytiahnite zo spodnej časti holiacej jednotky . 3 Držiak poistného krúžka nasuňte na jeden z poistných krúžk ov (1), otočte ním proti smeru hodino vých ručičiek (2) a krúžok v[...]

  • Página 284

    284 6 Držiak poistného krúžka nasuňte na jeden z krúžk ov (1) a nasaďte ho späť tak, že ho položíte na holiacu hlavu (2) a otočíte ním v smer e hodinových ručičiek (3). Rovnakým spôsobom nasaďte aj zvyšné poistné krúžky . 7 Nosič holiacej hla vy nasaďte späť na spodnú časť holiacej jednotky . 8 Ak chcete holiaci st[...]

  • Página 285

    285 - Zabudo vaná nabíjateľná batéria obsahuje látky , ktoré môžu znečistiť životné prostredie. Pred likvidáciou holiaceho strojčeka alebo jeho odovzdaním na mieste ociálneho zberu batér iu vyber te . Batér iu odovzdajte na mieste ociálneho zberu batér ií. Ak máte problém y s vybratím batér ie , zar iadenie môžete [...]

  • Página 286

    286 Problém Možná príčina Riešenie Keď stlačím vypínač, holiaci strojček nefunguje . Holiaci strojček je ešte stále pripojený do elektr ickej siete . Z bezpečnostných dôvodo v sa strojček môže používať len vtedy , keď nie je pripojený do siete . Holiaci strojček odpojte zo siete a zapnite ho stlačením vypínača. Nabí[...]

  • Página 287

    287 Problém Možná príčina Riešenie Holiaci strojček nie je ani po vyčistení v systéme Smar tClean úplne čistý. Holiaci strojček ste nevložili do systému Smar tClean správne , takže medzi systémom Smar tClean a holiacim strojčekom nie je elektrický kontakt. Zatlačte horný kr yt smerom nadol (budete počuť „cvaknutie“), ab[...]

  • Página 288

    288 Uvod Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registr ir ajte izdelek na www .philips.com/welcome. Preberite ta upor abniški pr iročnik, saj vsebuje informacije o funkcijah brivnika in nasvete za hitrejše ter pr ijetnejše britje . Splošni opis (Sl. 1) 1 Glavnik za n[...]

  • Página 289

    289 Ne varnost - Adapterja ne močite. Opozorilo - V adapter je vgrajen tr ansformator . Odstr anitev in zamenjava adapterja z dr ugim nista dov oljeni, saj to lahko povzroči nevarnost. - Brivnik in sistem Smar tClean za čiščenje nista namenjena, da bi ju uporabljali otroci in osebe z zmanjšanimi zičnimi ali psihičnimi sposobnostmi in ose[...]

  • Página 290

    290 Zaslon Opomba: Pred prvo uporabo brivnika z zaslona odstranite zaščitno folijo. - S99XX/S97XX Osebne nasta vitv e Aparat ima funkcijo, ki vam omogoča pr ilagajanje nastavitev . Glede na osebne načine britja lahko izbir ate med tremi nastavitvami: udobno, dinamično in učinko vito. - Ko pritisnete gumb - ali +, indikator sveti belo. P olnje[...]

  • Página 291

    291 Prazna baterija - Ko je baterija skor aj prazna, simbol bater ije začne utripati or anžno in zaslišite zvok. Preostala zmo gljiv ost baterije - Preostalo zmogljivost baterije označuje odstotek napolnjenosti baterije na zaslonu. Opomnik za čiščenje Da bo brivnik deloval optimalno, ga očistite po vsaki uporabi. - Ko izklopite brivnik, utr[...]

  • Página 292

    292 , Simbol potovalnega zaklepa utripa, nato pa začne svetiti. Brivnik je ponovno pr ipravljen na uporabo. Opomba: P otovalni zaklep lahk o izklopite tako, da apar at priključite na napajanje. Zamenja va brivnih gla v Da zagotovite optimalno delovanje brivnika, brivne enote zamenjajte vsaki dve leti. - Aparat ima opomnik za zamenjavo , ki vas op[...]

  • Página 293

    293 P olnjenje P olnjenje tr aja približno eno uro. P ovsem napolnjen brivnik zadostuje za do 50 minut br itja. Opomba: Aparata med polnjenjem ne morete uporabljati. Opomba: K o je baterija povsem napolnjena, je na zaslonu pr ikazan odstotek preostale napolnjenosti baterije . Brivnik napolnite pred pr vo upor abo in takrat, ko zaslon označuje, da[...]

  • Página 294

    294 Uporaba brivnika Britje Obdobje privajanja k ože Rezultati pr vega britja morda ne bodo izpolnjevali vaših pričakovanj, vaša koža pa bo morda celo nekolik o razdr ažena. T o je običajno. Koža in brada se morata na nov sistem britja še pr ivaditi. Svetujemo vam, da se z brivnikom 3 tedne br ijete redno (vsaj 3-krat tedensko), da se kož[...]

  • Página 295

    295 5 Brivne gla v e premikajte po k oži s krožnimi gibi. Opomba: Brivnik redno spirajte pod tek očo vodo, da bo gladko drsela po koži. 6 Po k ončanem britju si osušite obraz in temeljito očistite brivnik (oglejte si pogla vje “Čiščenje in vzdrževanje”). Opomba: Z brivnika obvezno sperite ves br ivski gel ali peno. Uporaba pritrdljiv[...]

  • Página 296

    296 Uporaba nasta vka za oblik ovanje brade 1 Aparat mora biti izklopljen. 2 Brivno enoto povlecite z aparata. Opomba: Brivne enote med odstranjevanjem z apar ata ne obračajte. 3 Zatič nasta vka za oblik ovanje brade vsta vite v režo na zgornjem delu aparata. Nato nastav ek za oblik ovanje brade pritisnite navzdol, da ga pritrdite na aparat (“[...]

  • Página 297

    297 Opomba: Glavnik primite na sredini in povlecite z nastavka za oblik o vanje brade. Glavnika ne vlecite na straneh. 2 Za vklop aparata pritisnite gumb za vklop/izklop . 3 Zdaj lahk o začnete z oblik ovanjem brade, brko v , zalizcev ali dlak na vratu. Čiščenje in vzdrže vanje Čiščenje brivnika v sistemu SmartClean - Sistem Smar tClean Pro[...]

  • Página 298

    298 4 T esnilo izvlecite iz čistilnega vložka. 5 Čistilni vložek vsta vite v sistem SmartClean. 6 Zgornji del sistema SmartClean potisnite nazaj navzdol (“klik”). Uporaba sistema SmartClean Odvečno v odo vedno iztresite iz brivnika, preden ga namestite v sistem SmartClean. 1 Pritisnite na zgornji pokr ovček, da brivnik lahko posta vite v [...]

  • Página 299

    299 2 Brivnik držite obrnjen na vzdol nad nosilcem. Sprednji del brivnika mora biti obrnjen proti sistem u SmartClean. 3 Brivnik posta vite v nosilec (1), nagnite nazaj (2) in pritisnite na zgornji pokro vček, da brivnik priključite (“klik”) (3). , Simbol baterije in gumb za vklop/izklop začneta utripati, kar pomeni, da se brivnik polni. 4 [...]

  • Página 300

    300 Zamenja va vložka sistema SmartClean - Čistilni vložek zamenjajte , ko simbol za zamenjav o utr ipa or anžno ali ko niste več zado voljni z rezultati. 1 Pritisnite gumb na stransk em delu sistema SmartClean (1) in dvignite zgornji del sistema SmartClean (2). 2 Prazni čistilni vložek odstranite iz sistema SmartClean in iz njega izlijte pr[...]

  • Página 301

    301 2 Brivno enoto nekaj časa spirajte pod toplo tek očo vodo . 3 Nosilec brivnih gla v snemite s spodnjega dela brivne enote. 4 Nosilec brivne gla v e spirajte pod toplo tek očo vodo . 5 Pre vidno otr esite vso odvečno v odo in pustite , da se nosilec brivnih gla v posuši. 6 Nosilec brivnih gla v namestite na spodnji del brivne enote (“klik[...]

  • Página 302

    302 3 Brivne gla v e odstranite z nosilca brivne gla ve. Vsaka brivna gla va je sesta vljena iz rezila in ležišča. Opomba: Hkrati čistite samo eno r ezilo in ležišče brivne glave , ki sodita skupaj. Če rezilo po pomoti vstavite v napačno ležišče, lahko tr aja več tednov , preden bo znova vzpostavljeno optimalno britje . 4 Rezilo in le?[...]

  • Página 303

    303 Čiščenje pritrdljivih nasta vko v Čiščenje nasta vka za oblik ovanje Nastav ek za oblikovanje očistite po vsaki uporabi. 1 Vklopite aparat z nameščenim nasta vkom za oblik ovanje . 2 Nasta v ek za oblik ovanje nekaj časa spirajte pod vr očo tek očo vodo. 3 Pre vidno otr esite odvečno v odo in počakajte , da se nasta vek za oblik o[...]

  • Página 304

    304 1 Simbol brivne enote sveti, puščice utripajo belo in zaslišite pisk, k o izklopite brivnik. 2 Nosilec brivnih gla v snemite s spodnjega dela brivne enote. 3 Nosilec pritrdilnega obr očka namestite na pritrdilni obroček (1), obrnite v lev o (2) in dvignite z brivne gla ve (3). Pritrdilni obroček odstr anite z nosilca pr itrdilnega obročk[...]

  • Página 305

    305 6 Nosilec pritrdilnega obr očka namestite na pritrdilni obroček (1), nato na brivno gla v o (2) in obrnite v desno (3), da ponovno pritrdite pritrdilni obr oček. T a postopek ponovite za ostale pritrdilne obročke. 7 Nosilec brivnih gla v namestite na spodnji del brivne enote. 8 Če želite ponasta viti brivnik, za približno 7 sekund pritis[...]

  • Página 306

    306 - Vgrajena akumulator ska bater ija brivnika vsebuje okolju škodljive snovi. Preden brivnik zavržete in oddate na uradnem zbir nem mestu, odstranite bater ijo. Oddajte jo na ur adnem zbirnem mestu za bater ije . Če imate z odstranitvijo bater ije težav e, lahko odnesete brivnik na Philipsov poob laščeni ser vis. Osebje ser visa bo bater i[...]

  • Página 307

    307 T ežava Možni vzrok Rešitev Aktiviran je potovalni zaklep. Za tri sekunde pr itisnite gumb za vklop/ izklop, da deaktivir ate potovalni zaklep . Brivnik ne br ije več tako dobro, kot je včasih. Brivne glave so poškodo vane ali obrabljene . Zamenjajte brivne glave (oglejte si pogla vje “Zamenjava”). Brivne glave o virajo dlake ali umaz[...]

  • Página 308

    308 T ežava Možni vzrok Rešitev Uporabili ste čistilno tekočino , ki ni or iginalni Philipsov čistilni vložek. Uporabljajte samo Philipsove čistilne vložk e. Odvod čistilnega vložka je mogoče zamašen. Dlake z zobotrebcem potisnite sk ozi odvod. Ko brivnik napolnim v sistemu Smar tClean, ni povsem napolnjen. Brivnika niste pr avilno vst[...]

  • Página 309

    309 Uvod Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške k oju pr uža Philips, registr ujte proizvod na www .philips.com/welcome. Pročitajte ov o uputstvo za upotreb u jer sadrži informacije o karakter istikama ovog aparata za brijanje , kao i sav ete kako da učinite brijanje lakšim i pr ijatnijim. O[...]

  • Página 310

    310 Opasnost - Neka adapter bude suv . Upozor enje - Adapter ima ugrađen tr ansformator . Nemojte da uklanjate adapter da biste ga zamenili dr ugim priključkom, jer se na taj način izlažete opasnosti. - Aparat za br ijanje i sistem Smar tClean nisu namenjeni osobama (uključujući i decu) sa smanjenim zičkim, senzornim ili mentalnim sposobn[...]

  • Página 311

    311 Opšte - Adapter je opremljen automatskim selektorom napona i odgovara električnoj mreži sa naponom od 100 do 240 V . - Adapter za napajanje pretvara 100 - 240 V u bezbedan niski napon manji od 24 V . - Maksimalna jačina buke: Lc = 69 dB (A) Ekran Napomena: Pre prve upotrebe aparata za brijanje skinite zaštitnu foliju sa ekrana. - S99XX/S97[...]

  • Página 312

    312 - Kada se baterija potpuno napuni, procenat napunjenosti bater ije neprekidno svetli belo . Sk oro prazna baterija - Kada je baterija skoro pr azna, simbol za bater iju počinje da treperi narandžasto i čuje se zvuk. Preostali ka pacitet baterije - Procenat napunjenosti baterije na ekr anu označava preostali kapacitet baterije . P odsetnik z[...]

  • Página 313

    313 Aktiviranje zaključa vanja za vr eme puto vanja 1 Pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje i zadržite ga 3 sekunde da biste aktivirali režim zaključa vanja za vreme putovanja. , Prilik om aktiviranja zaključa vanja za vr eme putovanja, simbol za funkciju za zaključa vanje za vreme puto vanja nepr ekidno svetli belo . Kada zaključ[...]

  • Página 314

    314 Znak uzvika Blokirane gla ve za brijanje - Ako su gla ve za brijanje blokirane , znak uzvika će početi neprekidno da svetli narandžasto. P odsetnik za zamenu i podsetnik za čišćenje trepere belo naizmenično i čuje se zvuk. U ovom slučaju motor ne može da radi jer su glave za brijanje zapr ljane ili oštećene . - Kada se to desi, treb[...]

  • Página 315

    315 Punjenje u sistemu SmartClean 1 Priključite mali utikač u sistem SmartClean. 2 Uključite adapter u utičnicu. 3 Pritisnite gornji poklopac da biste mogli da posta vite aparat za brijanje u držač („klik“). 4 Držite aparat za brijanje naopak o iznad držača. V odite računa da prednja strana a parata za brijanje bude usmerena ka sistem[...]

  • Página 316

    316 1 Jednom pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje da biste uključili aparat za brijanje. Savet: Izaberite lične postavk e (pogledajte poglavlje „Ekr an“). , Ekran će se uključiti na nek olik o sekundi. 2 Kružnim pokretima pr elazite glavama za brijanje pr ek o k ože. - Nemojte da pravite pravolinijsk e pokrete . 3 Jednom priti[...]

  • Página 317

    317 Upotreba dodataka k oji se skidaju Upotreba trimera T rimer možete da kor istite za podrezivanje zulufa i br ko va. 1 Ra vno povucite jedinicu za brijanje da biste je skin uli sa aparata. Napomena: Nemojte da uvijate jedinicu za brijanje dok je skidate sa aparata. 2 Ubacite ušicu trimera u pror ez na vrhu aparata za brijanje . Zatim pritisnit[...]

  • Página 318

    318 3 Ubacite ušicu dodatka za oblik ovanje brade u pr orez sa gornje strane aparata za brijanje. Zatim pritisnite dodatak za obliko vanje brade nadole da biste ga pričvrstili za aparat („klik“). Upotreba dodatka za ob lik o vanje brade sa češljem Dodatak za obliko vanje br ade možete da koristite sa montir anim češljem kako biste bradu [...]

  • Página 319

    319 3 Sada možete da započnete sa oblik ovanjem brade , brkova, zulufa ili linije k ose. Čišćenje i održa vanje Čišćenje aparata za brijanje u sistemu SmartClean - Sistem Smar tClean Pro takođe ima dve faz e: fazu ispir anja i fazu sušenja. Ima i traku toka, koja označava napredak te dv e faze . Priprema sistema SmartClean za upotrebu N[...]

  • Página 320

    320 5 Sta vite patr onu za čišćenje u sistem SmartClean. 6 Gurnite gornji deo sistema SmartClean nadole („klik“). Upotreba sistema SmartClean Oba vezno otr esite višak vode sa aparata za brijanje pr e nego što ga sta vite u SmartClean. 1 Pritisnite gornji poklopac da biste mogli da posta vite aparat za brijanje u držač („klik“). 2 Dr[...]

  • Página 321

    321 3 Posta vite aparat za brijanje u držač (1), nagnite aparat za brijanje unazad (2) i pritisnite nadole gornji poklopac da biste priključili aparat za brijanje („klik“) (3). , Simbol za bateriju i dugme za uključivanje/isključivanje će početi da treper e , što označava da se a parat za brijanje puni. 4 Pritisnite dugme za uključiva[...]

  • Página 322

    322 1 Pritisnite dugme sa bočne strane sistema SmartClean (1) i podignite gornji deo sistema SmartClean (2). 2 Izvadite praznu patr onu za čišćenje iz sistema SmartClean i prospite svu preostalu tečnost za čišćenje iz patr one za čišćenje . Možete jednostavno da prospete tečnost za čišćenje u la vabo. 3 Bacite praznu patr onu za či[...]

  • Página 323

    323 2 Nek o vreme ispirajte jedinicu za brijanje pod mlazom vruće v ode . 3 Skinite držač gla v e za brijanje sa donjeg dela jedinice za brijanje. 4 Isperite držač gla v e za brijanje pod mlazom vruće vode. 5 Pažljivo otresite višak v ode i osta vite držač gla ve za brijanje da se osuši. 6 Pono v o posta vite držač gla ve za brijanje s[...]

  • Página 324

    324 3 Skinite gla v e za brijanje sa držača gla va za brijanje. Svaka glava za brijanje sastoji se od rezača i štitnika. Napomena: Nemojte odjednom čistiti više od jednog rezača i štitnika, jer su oni posebno upareni. Ako slučajno stavite r ezač u pogrešan štitnik, vraćanje optimalnog efekta brijanja može da potraje nek oliko sedmica.[...]

  • Página 325

    325 Upotreba dodataka k oji se skidaju Čišćenje trimera Očistite trimer nakon svake upotrebe . 1 Uključite aparat sa posta vljenim trimerom. 2 Nek o vreme ispirajte trimer pod mlazom vruće v ode . 3 Pažljivo otr esite višak vode i osta vite trimer da se osuši. 4 Isključite aparat nak on čišćenja. Savet: Za najbolje rezultate, podmažit[...]

  • Página 326

    326 1 Kada isključite aparat za brijanje, simbol za jedinicu za brijanje će početi neprekidno da sv etli, a strelice će treperiti belo i čuće se zvučni signal. 2 Skinite držač gla v e za brijanje sa donjeg dela jedinice za brijanje. 3 Sta vite držač zausta vnog prstena na zaustavni prsten (1), okrenite ga u smeru suprotnom od kazaljk e n[...]

  • Página 327

    327 6 Sta vite držač zausta vnog prstena na zaustavni prsten (1), sta vite ga na gla vu za brijanje (2) i okrenite ga u smeru kazaljk e na satu (3) da biste ponov o ksirali zausta vni prsten. Ovaj postupak primenite i na ostale zaustavne pr stenov e. 7 Pono v o posta vite držač gla ve za brijanje sa donje strane jedinice za brijanje. 8 Da bi[...]

  • Página 328

    328 - Ugrađena punjiva bater ija sadrži supstance koje mogu da zagade okolinu. Uvek uklonite bateriju pre nego što bacite apar at i predate ga na službenom odlagalištu. Bater ije odlažite na službenom mestu za odlaganje baterija. Ako imate problema sa uklanjanjem baterije , apar at možete da odnesete u Philips ser visni centar . Osoblje cen[...]

  • Página 329

    329 Problem Mogući uzrok Rešenje Aparat za br ijanje se ne uključuje kada pritisnem dugme za uključivanje/ isključivanje . Aparat za br ijanje je još priključen na elektr ičnu mrežu. Iz bezbednosnih razloga, apar at za brijanje može da se kor isti samo bežično. Isključite aparat za br ijanje iz elektr ične mreže , pa pr itisnite dugm[...]

  • Página 330

    330 Problem Mogući uzrok Rešenje Apar at nije potpuno čist nakon čišćenja u sistemu Smar tClean. Niste ispravno postavili aparat za brijanje u sistem Smar tClean, pa ne postoji električna veza između sistema Smar tClean i aparata. Pritisnite nadole gor nji poklopac („klik“) da bi se aparat za br ijanje i sistem Smar tClean pravilno pov [...]

  • Página 331

    331 Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www .philips.com/welcome. Проч[...]

  • Página 332

    332 Небезпечно - Зберігайте адаптер сухим. Попередження - Адаптер містить трансформатор. Для запобігання небезпеки не від’єднуйте адаптер, щоб замінити його іншим. - Ця бритва та система Smar tClean[...]

  • Página 333

    333 Загальна інформація - Адаптер обладнано автоматичним селектором напруги і він придатний для роботи в мережі з напругою від 100 до 240 В. - Адаптер перетворює напругу 100-240 В у безпечну низьку на?[...]

  • Página 334

    334 Повністю заряджена батарея Примітка: Цей пристрій можна використовувати лише автономно. Примітка: Коли батарея повністю зарядиться, дисплей автоматично вимкнеться через 30 хвилин. Якщо на?[...]

  • Página 335

    335 , Під час активації блокування для транспортування відповідний символ світиться білим світлом без блимання. Коли активовано блокування для транспортування, бритва подає звуковий сигнал, ?[...]

  • Página 336

    336 Заряджання Пристрій заряджається приблизно 1 годину. Повністю заряджена бритва забезпечує до 50 хвилин гоління. Примітка: Використовувати пристрій під час заряджання не можна. Примітка: Ко?[...]

  • Página 337

    337 Використання бритви Гоління Період адаптації шкіри Перші сеанси гоління можуть не забезпечити очікуваного результату, і навіть можливе незначне подразнення шкіри. Це нормально. Для адапт[...]

  • Página 338

    338 5 Ведіть бритвеними головками по шкірі круговими рухами. Примітка: Регулярно полощіть бритву під краном, щоб вона гладко ковзала по шкірі. 6 Після гоління витріть обличчя і ретельно почисті?[...]

  • Página 339

    339 Використання насадки для моделювання бороди 1 Пристрій має бути вимкнено. 2 Зніміть бритвений блок із пристрою. Примітка: Не крутіть бритвений блок, знімаючи його з пристрою. 3 Вставте висту?[...]

  • Página 340

    340 1 Зніміть гребінець із насадки для моделювання бороди. Примітка: Щоб зняти гребінець із насадки для моделювання бороди, схопіть його посередині. Не тягніть за кінці гребінця. 2 Натисніть кно[...]

  • Página 341

    341 3 Натисніть кнопку на бічній панелі системи SmartClean (1) і підніміть верхню частину системи SmartClean (2). 4 Зніміть герметизацію з очищуючого картриджа. 5 Встановіть очищуючий картридж у систему SmartCl[...]

  • Página 342

    342 1 Натисніть верхній ковпачок, щоб мати змогу покласти бритву в тримач (до “клацання”). 2 Тримайте бритву догори дном над тримачем. Переконайтеся, що передня частина бритви спрямована до сис?[...]

  • Página 343

    343 , Після завершення програми чищення символ “готово” світиться без блимання. , Символ батареї світиться без блимання, повідомляючи, що бритва повністю заряджена. Примітка: Пристрій заряджа[...]

  • Página 344

    344 6 Потисніть верхню частину системи SmartClean донизу (до фіксації). Чищення бритви під краном Для оптимальної ефективності гоління чистіть бритву після кожного гоління. Будьте обережні з гарячо[...]

  • Página 345

    345 Метод ретельного чищення Пристрій має бути вимкнено. 1 Вийміть тримач бритвених головок із нижньої частини бритвеного блока. 2 Встановіть тримач фіксуючого кільця на фіксуюче кільце (1), пов[...]

  • Página 346

    346 6 Вставте бритвені головки назад у тримач. Примітка: Виступи на бритвених головках повинні попадати точно у пази. 7 Встановіть фіксуюче кільце на тримач фіксуючого кільця (1), вставте його на [...]

  • Página 347

    347 Зберігання 1 Зберігайте бритву у футлярі з комплекту. Примітка: Радимо висушити бритву перед тим, як відкласти її на зберігання у футляр. Заміна Заміна бритвених головок Для максимальної еф[...]

  • Página 348

    348 4 Зніміть бритвені головки з тримача бритвених головок і викиньте їх. 5 Вставте нові бритвені головки у тримач. Примітка: Виступи на бритвених головках повинні попадати точно у пази. 6 Встано[...]

  • Página 349

    349 Доступні такі частини: - Адаптер HQ8505 - Бритвені головки Philips SH90 - Розпилювач для чищення бритвених головок Philips HQ110 - Насадка для моделювання бороди Philips RQ111 - Насадка-щіточка для чищення Philips RQ58[...]

  • Página 350

    350 Гарантія та підтримка Якщо Вам необхідна інформація чи підтримка, відвідайте веб-сайт www .philips.com/support чи прочитайте окремий гарантійний талон. Обмеження гарантії Умови міжнародної гарантії[...]

  • Página 351

    351 Проблема Можлива причина Вирішення На дисплеї раптом з’явилися знак оклику, нагадування про заміну і нагадування про чищення. Бритвені головки забруднені або пошкоджені. Замініть (див. ро[...]