Philips S5310 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Philips S5310. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPhilips S5310 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Philips S5310 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Philips S5310, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Philips S5310 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Philips S5310
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Philips S5310
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Philips S5310
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Philips S5310 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Philips S5310 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Philips na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Philips S5310, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Philips S5310, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Philips S5310. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    ser ies S500 0[...]

  • Página 2

    19 18 22 26 20 25 27 21 23 24 4 3 5 9 8 10 11 13 12 14 17 1 2 7 6 16 15 1[...]

  • Página 3

    S5000 series ENGLISH 4 D ANSK 36 DEUTSCH 69 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 10 5 ESP AÑOL 14 3 SUOMI 17 9 FRANÇAIS 2 11 IT ALIANO 245 NEDERLANDS 279 NORSK 313 POR TUGUÊS 344 SVENSKA 379 TÜRKÇE 4 11[...]

  • Página 4

    4 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register your product at www .philips.com/ welcome . General description (Fig. 1) 1 Protection cap for nose trimmer attachment (specic types only) 2 Click-on nose trimmer attachment (specic types only) 3 Comb for b[...]

  • Página 5

    23 Replacement symbol 24 Ready symbol 25 Adapter 26 Small plug 27 P ouch (specic types only) Note: The accessories supplied may var y for different products. The box sho ws the accessories that have been supplied with your appliance . Important safety information Read this impor tant information carefully before you use the appliance and its acc[...]

  • Página 6

    Caution - Never immerse the cleaning system or the charging stand in water and do not r inse it under the tap. - Never immerse the shaver in water . Do not use the shav er in the bath or in the shower . - Never use water hotter than 80°C to rinse the shav er . - Only use this appliance for its intended purpose as shown in the user manual. - For hy[...]

  • Página 7

    Electroma gnetic elds (EMF) - This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic elds. General - This shav er can be safely cleaned under the tap. - The appliance is suitable f or mains voltages ranging from 100 to 240 volts. - The adapter transfor ms 100-240 volts to a saf e lo[...]

  • Página 8

    Batter y charge indicator with 1 light - Charging takes approx. 1 hour . - Quick charge (specic types only): When the appliance does not contain enough energy for one shav e , the batter y char ge indicator ashes quickly . When the batter y charge indicator star ts ashing slowly , the appliance contains enough ener gy for one shav e . - If[...]

  • Página 9

    Batter y lo w When the batter y is almost empty , the batter y charge indicator ashes or ange . - Batter y charge indicator with 3 lights - Batter y charge indicator with 1 light Remaining batter y capacity Batter y charge indicator with 3 lights - The remaining batter y capacity is indicated by the lights of the batter y charge indicator that l[...]

  • Página 10

    T ra vel lock Y ou can lock the shaver when y ou are going to travel. The tr a vel lock prev ents the shav er from being switched on by accident. Activating the tra vel lock 1 Press the on/off button f or 3 seconds to enter the tra vel lock mode. - While you activate the trav el lock, the tr a vel lock symbol lights up continuously . When the tr av[...]

  • Página 11

    T urbo setting (specic types only) - The appliance is equipped with a T urbo or T urbo+ setting. This setting is intended for quicker and more intense shaving and mak es hard-to-reach areas easier to shav e . Activating the T urbo setting 1 T o activate the T urbo setting, press the T urbo button once. Deactivating the T urbo setting 1 T o deact[...]

  • Página 12

    Charging in the SmartClean system (specic types only) 1 Put the small plug in the SmartClean system. 2 Put the adapter in the wall sock et. 3 Press do wn the top cap to be able to place the sha ver in the holder (‘click’). 4 Hold the sha ver upside down abov e the holder . Mak e sure the fr ont of the shav er points towards the SmartClean sy[...]

  • Página 13

    Sha ving Skin adaptation period Y our r st shaves ma y not br ing you the result you expect and your skin ma y even become slightly irr itated. This is nor mal. Y our skin and beard need time to adapt to any new sha ving system. W e advise you to shav e regular ly (at least 3 times a week) with this sha ver for a period of 3 weeks to allow y our[...]

  • Página 14

    Using the click-on attachments Note: The accessories supplied may var y for different products. The box sho ws the accessories that have been supplied with your appliance . Remo ving or attaching the click-on attachments 1 Mak e sure the a ppliance is switched off. 2 Pull the attachment straight off the appliance. Note: Do not twist the attac hment[...]

  • Página 15

    Using the beard styler attachment 1 Mak e sure the a ppliance is switched off. 2 Insert the lug of the attachment into the slot in the top of the appliance. Then press do wn the attachment to attach it to the appliance (‘click’). Using the beard styler attachment with comb Y ou can use the beard styler attachment with the comb attached to style[...]

  • Página 16

    Using the beard styler attachment without comb Y ou can use the beard styler attachment without the comb to contour your beard, moustache , sidebur ns or neckline to a length of 0.5mm. 1 Pull the comb off the attachment. Note: Grab the comb in the centre to pull it off the attachment. Do not pull at the sides of the comb. 2 Switch on the appliance.[...]

  • Página 17

    4 Slowly mo ve the attachment ar ound to remov e all unwanted hairs in your nostrils. 5 Clean the attachment after use (see chapter ‘Cleaning and maintenance’). T rimming ear hair Y ou can use the nose tr immer attachment to tr im your ear hair . Make sure your outer ear channels are clean and free from wax. 1 Insert the lug of the attachment i[...]

  • Página 18

    Cleaning and maintenance Note: The accessories supplied may var y for different products. The box sho ws the accessories that have been supplied with your appliance . Cleaning the sha ver in the SmartClean system (specic types only) Do not tilt the SmartClean system to prev ent leakage. Note: Hold the Smar tClean system while you prepare it for [...]

  • Página 19

    6 Push the top part of the Smar tClean system back down (‘click’). Using the SmartClean system Alwa ys make sur e to shake excess water off the sha ver before y ou place it in the Smar tClean system. 1 Press do wn the top cap to be able to place the sha ver in the holder (‘click’). 2 Hold the sha ver upside down abov e the holder . Mak e su[...]

  • Página 20

    4 Press the on/off button on the SmartClean system to start the cleaning program. - During the cleaning progr am (which takes approx. 10 minutes), the cleaning symbol ashes. - When the cleaning program has been completed, the ready symbol lights up continuously . - The batter y symbol lights up continuously to indicate that the shav er is fully [...]

  • Página 21

    1 Press the button on the side of the SmartClean system and lift the top part of the Smar tClean system. 2 T ak e the empty cleaning cartridge from the SmartClean system and pour any remaining cleaning uid out of the cleaning cartridge . Y ou can simply pour the cleaning uid down the sink. 3 Thro w awa y the empty cleaning car tridge. 4 Unpac[...]

  • Página 22

    1 Rinse the sha ving unit under a warm tap for some time. 2 Press the r elease button and open the shaving unit. 3 Rinse the sha ving head holder under a warm tap for 30 seconds. 4 Carefull y shak e off excess water and let the sha ving head holder dr y . 5 Close the sha ving head holder (‘click’). Thorough cleaning method Mak e sure the a ppli[...]

  • Página 23

    3 T urn the retaining rings anticlockwise and remo ve them. 4 Remov e the sha ving heads from the sha ving head holder . Each shaving head consists of a cutter and guard. Note: Do not c lean more than one cutter and guard at a time , since they are all matching sets . If you accidentally put a cutter in the wrong shaving guar d, it may tak e severa[...]

  • Página 24

    Note: Make sur e the projections of the shaving heads t exactly into the recesses of the shaving-head holder . 8 Place the retaining rings back onto the sha ving head holder and turn them clockwise. - Each retaining ring has two recesses and two projections that t exactly in the projections and recesses of the shaving head holder . - T ur n t[...]

  • Página 25

    9 Reinsert the hinge of the shaving head holder into the slot of the sha ving unit. Close the sha ving head holder (‘click’). Cleaning the click-on attachments Nev er dr y the trimmer or beard styler attachments with a tow el or tissue, as this ma y damage the trimming teeth. Cleaning the trimmer attachment Clean the trimmer attachment ever y t[...]

  • Página 26

    Note: Grab the comb in the centre to pull it off the attachment. Do not pull at the sides of the comb. 2 Switch on the appliance. 3 Rinse the beard styler attachment and the comb separately under a hot tap f or some time. 4 After cleaning, switch off the appliance. 5 Carefull y shak e off excess water and let the beard styler attachment and comb dr[...]

  • Página 27

    Storag e Note: The accessories supplied may var y for different products. The box sho ws the accessories that have been supplied with your appliance . Note: W e advise you to let the appliance and its attachments dr y before you put the protection caps on the attachments and store the shaver in the pouc h. - Place the protection cap on the nose tri[...]

  • Página 28

    1 The sha ving unit symbol lights up continuously when you s witch off the sha ver to indicate that the sha ving heads need to be replaced. 2 Press the r elease button and open the shaving unit. 3 Pull the sha ving head holder off the bottom part of the shaving unit. 4 T urn the retaining rings anticlockwise and remo ve them. 5 Remov e the sha ving[...]

  • Página 29

    6 Place new sha ving heads in the holder . Note: Make sur e the projections of the shaving heads t exactly into the recesses of the shaving head holder . 7 Place the retaining rings back onto the sha ving heads and turn them clockwise. - Each retaining ring has two recesses and two projections that t exactly in the projections and recesses of[...]

  • Página 30

    Note: Hold te shaving head holder in your hand when you reinser t the shaving heads and reattach the retaining rings . Do not place the shaving head holder on a surface when you do this, as this may cause damage. 8 Reinsert the hinge of the shaving head holder into the slot of the sha ving unit. Close the sha ving head holder (‘click’). 9 T o r[...]

  • Página 31

    Sha ving heads - W e advise you to replace your sha ving heads ever y two years. Always replace the sha ving heads with original SH50 Philips shaving heads. Recycling - This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU). - This symbol means that this product contains a built-in rechargeable batter [...]

  • Página 32

    1 Remov e the scre w in the backpanel with a scre wdriver . Then remov e the back panel. 2 Bend the hooks aside and remo ve the po wer unit. 3 Break the sna p hooks and remo ve the fr ont panel of the pow er unit. 4 T ak e out the batter y holder and cut the batter y tags with a pair of cutting pliers. Guarantee and support If you need inf ormation[...]

  • Página 33

    T roub leshooting This chapter summarises the most common problems y ou could encounter with the appliance . If you are unab le to solve the problem with the information below , visit www .philips.com/ support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your countr y . Problem Possible cause Solution The shav er [...]

  • Página 34

    Problem Possible cause Solution The shav er is not entirely clean after I clean it in the Smar tClean system. Y ou have not placed the shav er in the Smar tClean system proper ly , so there is no electrical connection between the Smar tClean system and the shav er . Press down the top cap (‘click’) to ensure a proper connection between the shav[...]

  • Página 35

    Problem Possible cause Solution I replaced the shaving heads, but the replacement reminder symbol is still showing. Y ou have not reset the shav er . Reset the shav er by pressing the on/off button for appro x. 7 seconds (see chapter ‘Replacement’). A shaving head symbol has suddenly appeared on the display . This symbol is a replacement remind[...]

  • Página 36

    36 Introduktion Tillykke med dit køb og v elkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den suppor t, Philips tilbyder , skal du registrere dit produkt på www .philips.com/ welcome . Generel beskriv else (g. 1) 1 Beskyttelseshætte til næsetrimmer tilbehør (kun bestemte typer) 2 Næsetrimmer tilbehør til at klikke på (kun bestemte type[...]

  • Página 37

    23 Udskiftningssymbol 24 Klar -symbol 25 Adapter 26 Lille stik 27 Etui (kun udvalgte typer) Bemærk: Det medfølgende tilbehør kan var iere f or de forsk ellige produkter . Boksen viser det tilbehør, der er leveret med appar atet. Vigtige sikk erhedsoplysninger Læs disse vigtige oplysninger omhyggeligt igennem, før du br uger apparatet og dets [...]

  • Página 38

    F orsigtig - Kom aldrig rengør ingssystemet eller opladeenheden ned i vand, og undgå at skylle dem under hanen. - Kom aldrig shaveren ned i vand. Br ug ikke shav eren i badet eller under br useren. - Rens aldrig shaveren med vand, der er var mere end 80°C . - Br ug kun apparatet til det tilsigtede for mål som vist i br uger vejledningen. - Af h[...]

  • Página 39

    Elektroma gnetiske felter (EMF) - Dette Philips-apparat overholder alle branchens gældende standarder og regler angående eksponering for elektromagnetiske felter . Generelt - Denne shav er kan skylles under r indende vand uden risiko. - Apparatet kan tilsluttes netspændinger mellem 100 og 240 V . - Adapteren omformer 100 - 240 V olt til en sikke[...]

  • Página 40

    Batteriopladningsindikator med 1 lysdiode - En fuld opladning tager ca. 1 time . - Hur tig opladning (kun bestemte typer): Når apparatet ikke indeholder nok strøm til en enkelt barbering, blinker batteriopladningsindikatoren hur tigt. Når batter iopladningsindikatoren begynder at blinke langsomt, indeholder appar atet nok strøm til en barbering[...]

  • Página 41

    La vt batteriniveau Når batteriet næsten er tomt, blinker batteriopladningsindikatoren or ange . - Batteriopladningsindikator med 3 lysdioder - Batteriopladningsindikator med 1 lysdiode Resterende batterika pacitet Batteriopladningsindikator med 3 lysdioder - Den resterende batterikapacitet angives af lysdioderne i batter iopladningsindikatoren, [...]

  • Página 42

    Rejselås Du kan låse shav eren, når du skal ud at rejse . Rejselåsen forhindrer , at shav eren tændes utilsigtet. Aktivering af r ejselåsen 1 T ryk på tænd/sluk-knappen i 3 sekunder for at aktiver e rejselås-funktionen. - Mens du aktiverer rejselåsen, lyser rejselåssymbolet konstant. Når rejselåsen er aktiveret, blinker rejselåssymbol[...]

  • Página 43

    T urboindstilling (kun nogle modeller) - Apparatet er udstyret med T urbo- eller T urbo+- indstilling. Denne indstilling skal medføre en hur tigere og mere intens barber ing og gør svær t tilgængelige områder nemmere at barbere. Aktivering af T urbo-indstillingen 1 For at aktiv ere T urbo-indstillingen skal du tr ykk e på T urbo-knappen én g[...]

  • Página 44

    Opladning i SmartClean-systemet (kun bestemte typer) 1 Sæt det lille stik i SmartClean-systemet. 2 Slut adapter en til stikk ontakten. 3 T ryk ned på den øverste hætte, så shav eren kan sættes i holderen (“klik”). 4 Hold sha veren på hov edet over holder en. Sørg for , at forsiden af sha veren peger mod SmartClean-systemet. 5 Sæt sha v[...]

  • Página 45

    Barbering Hudtilpasningsperiode Dine før ste barberinger giver muligvis ikke det for ventede resultat, og din hud kan også blive lettere irr iteret. Dette er nor malt. Din hud og din skægtype har br ug for tid til at tilpasse sig til et nyt barberingssystem. Vi anbefaler , at du barberer dig regelmæssigt (mindst 3 gange om ugen) med denne shav [...]

  • Página 46

    3 Bevæg skærhov ederne hen over huden i cirkulære be vægelser . Bemærk: Brug ikke lig e bevægelser . 4 For at deaktiv ere T urbo-indstillingen skal du blot tr ykk e på T urbo-knappen én gang. Brug af tilbehør til at klikk e på Bemærk: Det medfølgende tilbehør kan var iere f or de forsk ellige produkter . Boksen viser det tilbehør, der[...]

  • Página 47

    4 T rimningen kan nu påbegyndes. 5 Rengør tilbehøret efter brug (Se ka pitlet “Rengøring og vedligeholdelse”). Brug af skægstylertilbehøret 1 K ontroller , at apparatet er slukket. 2 Sæt tilbehørets ta p i rillen ov en på apparatet. T ryk derefter trimmertilbehøret nedad for at fastgøre det på a pparatet (“klik”). Brug af skægs[...]

  • Página 48

    Brug af skægstylertilbehøret uden kam Du kan br uge skægstyler tilbehøret uden kam til at klippe skæg, moustache , bakkenbar ter eller nakke i en længde på 0,5 mm. 1 T ag kammen af tilbehøret. Bemærk: T ag fat i midten af kammen for at trækk e den af tilbehøret. T ræk ikk e i siderne af kammen. 2 Tænd for apparatet. 3 Du kan nu påbegy[...]

  • Página 49

    T rimning af ørehår Du kan br uge næsetrimmer tilbehøret til at tr imme ørehår . Sør g for , at de ydre øregange er rene og fri for voks. 1 Sæt tilbehørets ta p i rillen ov en på apparatet. T ryk derefter trimmertilbehøret nedad for at fastgøre det på a pparatet (“klik”). 2 Tænd for apparatet. 3 Bevæg langsomt tilbehør et langs[...]

  • Página 50

    Rengøring af sha veren i SmartClean- systemet (kun bestemte typer) Vip ikk e SmartClean-systemet for at undgå lækage . Bemærk: Hold Smar tClean-systemet, mens du klargør det til brug. Bemærk: Hvis du rengør shaveren i Smar tClean- systemet en gang om ugen, vil Smar tClean-patronen kunne holde ca. tre måneder. Klargøring af SmartClean-syste[...]

  • Página 51

    Brug af SmartClean-systemet Sørg altid for at ryste overskydende vand af sha veren, inden du placerer den i SmartClean- systemet. 1 T ryk ned på den øverste hætte, så shav eren kan sættes i holderen (“klik”). 2 Hold sha veren på hov edet over holder en. Sørg for , at forsiden af sha veren peger mod SmartClean-systemet. 3 Sæt sha veren [...]

  • Página 52

    4 T ryk på Smar tClean-systemets tænd/sluk-knap for at starte rensepr ogrammet. - I løbet af renseprogrammet, som varer ca. 10 minutter , blinker rensesymbolet. - Når renseprogrammet er fuldfør t, lyser klar -symbolet konstant. - Batterisymbolet lyser konstant for at indikere, at shav eren er fuldt opladet. Det tager ca. 1 time . Bemærk: Hvis[...]

  • Página 53

    1 T ryk på knappen på siden af Smar tClean- systemet, og løft den øverste del af SmartClean-systemet. 2 T ag den tomme rengøringspatr on ud af SmartClean-systemet, og hæld ev entuel resterende r ensevæske ud af rengøringspatr onen. Rensevæsken hældes blot ud i vask en. 3 Smid den tomme rengøringspatr on væk. 4 Udpak den ny e rengørings[...]

  • Página 54

    Skærenheden må ikk e tørres med et håndklæde eller køkk enrulle, da dette kan beskadige skærhov ederne. 1 Skyl skærenheden under den varme hane i et stykk e tid. 2 T ryk på udløserknappen og åbn skærhovedet. 3 Skyl skærholderen under den varme hane i 30 sekunder . 4 Ryst forsigtigt ov erskydende vand af, og lad skærholderen tør re. 5[...]

  • Página 55

    3 Drej samleringene mod ur et, og tag dem af. 4 T ag skærhov ederne ud af skærholderen. Hvert skærhov ed består af en kniv og en lamelkappe. Bemærk: Rens kun ét skær og én skærkappe ad gangen, da enhederne er justeret sætvis. Hvis du ved et uheld placerer et skær i den fork er te skærkappe , kan det tage ere ug er, før shaveren igen[...]

  • Página 56

    Bemærk: Sørg for , at skærhovedernes tapper passer præcist ind i for dybningerne på skærholderen. 8 Sæt samleringene tilbage i skærholderen, og drej dem med ur et. - Hver samlering har to fordybninger samt to tapper , der passer præcist i tapperne og fordybninger ne på skærholderen. - Drej ringen med uret, indtil du hører et “klik”,[...]

  • Página 57

    9 Sæt skærholderens hængsel i hullet på skærenheden. Luk skærholderen (“klik”). Rengøring af tilbehør til at klikk e på T rimmeren eller skægstylertilbehøret må aldrig tørr es med et håndklæde eller en køkk enrulle, da dette kan beskadige trimmerens tænder . Rengøring af trimmertilbehøret Rengør trimmer tilbehøret, hver gan[...]

  • Página 58

    Bemærk: T ag fat i midten af kammen for at trækk e den af tilbehøret. T ræk ikk e i siderne af kammen. 2 Tænd for apparatet. 3 Skyl skægstylertilbehøret og kammen hver f or sig under den varme hane i et stykk e tid. 4 Efter rengøring skal a pparatet slukk es. 5 Ryst forsigtigt ov erskydende vand af, og lad skægstylertilbehøret og kammen t[...]

  • Página 59

    Opbe varing Bemærk: Det medfølgende tilbehør kan var iere f or de forsk ellige produkter . Boksen viser det tilbehør, der er leveret med appar atet. Bemærk: Vi anbefaler , at du lader apparatet og dets tilbehør tørre, før du sætter beskyttelseshætterne på tilbehørsdelene og opbevarer shaveren i posen. - Sæt beskyttelseskappen på næse[...]

  • Página 60

    1 Skærenhedssymbolet l yser k onstant, når du slukk er for sha veren f or at indik ere, at skærhov ederne trænger til at udskiftes. 2 T ryk på udløserknappen og åbn skærhovedet. 3 T ræk skærholderen af den nederste del af skærenheden. 4 Drej samleringene mod ur et, og tag dem af. 5 Fjern skærhov ederne fra skærholderen, og smid dem væ[...]

  • Página 61

    6 Sæt de ny e skærhoveder i holder en. Bemærk: Sørg for , at skærhovedernes tapper passer præcist ind i for dybningerne på skærholderen. 7 Sæt samleringene tilbage på skærhov ederne, og drej dem med ur et. - Hver samlering har to fordybninger samt to tapper , der passer præcist i tapperne og fordybninger ne på skærholderen. - Drej rin[...]

  • Página 62

    Bemærk: Hold skærholderen i hånden, når du sætter skærhovederne i ig en, og sæt samleringene på igen. Placer ikk e skærholderen på et underlag, når du gør dette , da det kan beskadige den. 8 Sæt skærholderens hængsel i hullet på skærenheden. Luk skærholderen (“klik”). 9 Nulstil udskiftningspåmindelsen ved at trykke på on/off[...]

  • Página 63

    Bemærk: Muligheden for at købe tilbehøret kan variere fra land til land. Skær - Vi anbefaler , at du udskifter skærene hver t andet år . Udskift altid skærhov eder ne med or iginale SH50 Philips-skærhov eder . Genan vendelse - Dette symbol betyder , at dette produkt ikke må bor tskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald (2012/19/EU[...]

  • Página 64

    Udtagning af det g enopladelige sha verbatteri T ag ikk e batteriet ud, før apparatet skal kasseres. Sørg for , at batteriet er fuldstændigt aadet, inden det tages ud. Pas på: Strimlerne på batteriet er skarpe . 1 Fjern skruen på bagsidepanelet med en skruetrækk er . T ag derefter bagsidepanelet af. 2 Bøj de små hager til side, og fjern[...]

  • Página 65

    Reklamationsret o g suppor t Hvis du har br ug for hjælp eller suppor t, bedes du besøge www .philips.com/support eller læse i den separate folder “W or ld-Wide Guar antee”. Gældende forbehold i r eklamationsretten Skærene (knive og lamelkapper) er ikke omfattet af den internationale gar anti, da de udsættes for slitage . F ejlnding De[...]

  • Página 66

    Problem Mulig årsag Løsning Rejselåsen er aktiveret. T r yk på tænd/ sluk-knappen, og hold den inde i 3 sekunder for at deaktivere rejselåsen. Skærenheden er snavset eller beskadiget i en sådan grad, at motoren ikke kan køre. Rens skærhov eder ne , eller udskift dem (se kapitlerne “Rengøring og vedligeholdelse” og “Udskiftning”).[...]

  • Página 67

    Problem Mulig årsag Løsning Smar tClean-systemet vir ker ikke, når jeg tr ykker på tænd/sluk- knappen. Smar tClean-systemet er ikke sluttet til en stikkontakt. Sæt det lille stik i Smar tClean- systemet, og sæt adapteren i stikkontakten. Shav eren oplades ikke fuldt når jeg oplader den i Smar tClean- systemet. Du har ikke placeret shav eren[...]

  • Página 68

    Problem Mulig årsag Løsning Næsetrimmer tilbehøret vir ker ikke. Tilbehørets skærenhed er meget snavset, f.eks. fordi noget slim fra næsen er tørret inde i skærenheden. Rens skærenheden ved at skylle den under vandhanen med varmt vand. Tænd for apparatet, og skyl skærenheden endnu en gang for at fjerne eventuelle hårrester . Hvis skyln[...]

  • Página 69

    DEUTSCH 69 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unter stützung von Philips optimal nutzen zu können, registr ieren Sie Ihr Produkt bitte unter www .philips.com/welcome . Allgemeine Beschr eibung (Abb. 1) 1 Schutzkappe für den Nasenhaar schneider aufsatz (nur bestimmte Gerätetypen) 2 Aufsteckbarer [...]

  • Página 70

    22 Reinigungssymbol 23 Er satzsymbol 24 Bereitschaftssymbol 25 Ladegerät 26 Gerätestecker 27 T asche (nur bestimmte Gerätetypen) Hinweis: Die im Lieferumfang enthaltenen Zubehör teile können je nach Produkt variieren. Das Feld z eigt die Zubehör teile an, die im Lieferumfang Ihres Geräts enthalten sind. Wichtige Sicherheitshinw eise Lesen Si[...]

  • Página 71

    - Ziehen Sie stets das Netzteil aus der Steckdose, bevor Sie den Rasierer unter ießendem W asser reinigen. - Prüfen Sie das Gerät v or jedem Gebrauch. V erwenden Sie das Gerät nicht, wenn Beschädigungen er kennbar sind, da dies zu V er letzungen führen kann. Er setzen Sie beschädigte T eile nur durch Originalteile . Achtung - T auchen Sie[...]

  • Página 72

    - W enn Ihr System eine Reinigungskar tusche verw endet, stellen Sie immer sicher , dass das Kar tuschenfach geschlossen ist, bevor Sie das Reinigungssystem zum Reinigen oder Laden des Rasierer s verwenden. - W enn das Reinigungssystem betr iebsbereit ist, darf es nicht bewegt werden, damit keine Reinigungsüssigkeit ausläuft. - Möglicherweise[...]

  • Página 73

    Das Displa y Laden Akkuladestandsanzeig e mit 3 Anzeigen - Der Ladevorgang dauer t ca. 1 Stunde - Schnellladung (nur bestimmte Gerätetypen): W enn das Gerät an eine Steckdose angeschlossen ist, leuchten die Akkuladestandsanzeigen der Reihe nach dauerhaft auf. W enn das Gerät genug Ladung für eine Rasur hat, blinkt die untere Anzeige der Akkulad[...]

  • Página 74

    Akku voll aufg eladen Hinweis: Sie können dieses Gerät auc h direkt am Stromnetz betr eiben. Hinweis: W enn der Akku voll ist, sc haltet sich das Display nach 30 Minuten automatisc h aus . W enn der Akku vollständig aufgeladen ist, leuchten alle Anzeigen der Akkuladestandsanzeige dauerhaft. - Akkuladestandsanzeige mit 3 Anzeigen - Akkuladestands[...]

  • Página 75

    Reinigungsanzeig e Für eine optimale Rasier leistung empfehlen wir , den Rasierer nach jedem Gebrauch zu reinigen. - W enn Sie den Rasierer ausschalten, leuchtet die Reinigungsanzeige auf, um Sie dar an zu er inner n, den Rasierer zu reinigen. Reisesicherung Sie können den Rasierer für die Reise sichern. Dadurch verhindern Sie ein ver sehentlich[...]

  • Página 76

    Die Scherköpfe ausw echseln Für eine optimale Rasier leistung empfehlen wir , die Scher köpfe alle zwei Jahre auszuw echseln. - Das Gerät ist mit einer Er satzanzeige ausgestattet, die Sie daran er inner t, die Scher köpfe zu er setzen. Die Er satzanzeige leuchtet dauerhaft w eiß. Hinweis: Nac hdem Sie die Scherköpfe ausgetauscht haben, müs[...]

  • Página 77

    Mit dem Ladegerät auaden 1 Führen Sie den Gerätesteck er in das Gerät, und steck en Sie den Adapter in eine Steckdose . Im SmartClean-System auaden (nur bestimmte Gerätetypen) 1 Steck en Sie den kleinen Steck er in das SmartClean-System. 2 Steck en Sie den Adapter in die Steckdose . 3 Drück en Sie die obere Ka ppe nach unten, um den Ras[...]

  • Página 78

    Den Rasierer ben utzen Das Gerät ein- und ausschalten 1 Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie einmal den Ein-/Ausschalter . 2 Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie einmal den Ein-/Ausschalter . - Akkuladestandsanzeige mit 3 Anzeigen: Das Display leuchtet einige Sekunden lang auf, um den verb leibenden Akkustand anzuzeigen. Rasieren Anpassu[...]

  • Página 79

    3 Reinigen Sie den Rasierer sorgfältig nach Gebrauch (siehe Kapitel “Reinigung und W artung”). T urbo-Einstellung (nur bestimmte Gerätetypen) Das Gerät verfügt über eine T urbo- oder T urbo+-Einstellung für einfaches Rasieren schwer erreichbarer Stellen. 1 Schalten Sie den Rasierer ein. 2 Drück en Sie die T urbo-T aste einmal, um die T u[...]

  • Página 80

    2 Ziehen Sie den Aufsatz gerade vom Gerät ab. Hinweis: Drehen Sie den Aufsatz nic ht, wenn Sie ihn vom Gerät abziehen. 3 Steck en Sie die Führung des Aufsatzes in den Schlitz oben am Gerät. Drücken Sie den Aufsatz dann nach unten, sodass er hörbar auf dem Gerät einrastet. Den T rimmeraufsatz verwenden Der T r immeraufsatz eignet sich zum T r[...]

  • Página 81

    Den Bart-Styler -Aufsatz mit Kamm verw enden Sie können den Bar t-Styler -Aufsatz mit angebrachtem Kamm verwenden, um Ihren Bar t mit einer festen Einstellung oder mit v er schiedenen Längeneinstellungen zu stylen. Sie können ihn auch zum Schneiden langer Haare vor der Rasur für eine angenehmere Rasur verw enden. Die Schnittlängeneinstellungen[...]

  • Página 82

    Den Bart-Styler -Aufsatz ohne Kamm verw enden Sie können den Bar t-Styler -Aufsatz ohne Kamm verw enden, um die Konturen an Bar t, Schnurrbar t, Koteletten oder Nackenpar tie auf eine Länge von 0,5 mm zu schneiden. 1 Ziehen Sie den Kamm vom Aufsatz. Hinweis: Halten Sie den Kamm in der Mitte , um ihn vom Aufsatz zu ziehen. Ziehen Sie nicht an den [...]

  • Página 83

    4 Bew egen Sie den Aufsatz langsam kreisförmig, um alle unerwünschten Haare in der Nase zu entfernen. 5 Reinigen Sie den Aufsatz sorgfältig nach Gebrauch (siehe Kapitel “Reinigung und W artung”). Haare in den Ohr en schneiden Sie können mithilfe des Nasenhaarschneider aufsatzes Ihre Ohrhaare schneiden. Stellen Sie sicher , dass der äußere[...]

  • Página 84

    Reinigung und W ar tung Hinweis: Die im Lieferumfang enthaltenen Zubehör teile können je nach Produkt variieren. Das Feld z eigt die Zubehör teile an, die im Lieferumfang Ihres Geräts enthalten sind. Den Rasierer im SmartClean-System reinig en (nur bestimmte Gerätetypen) SmartClean-System nicht kippen, um ein Auslaufen zu vermeiden. Hinweis: H[...]

  • Página 85

    5 Platzieren Sie die Reinigungskartusche im SmartClean-System. 6 Drück en Sie den oberen T eil des Smar tClean- Systems wieder nach unten (Sie hören ein “Klick en”). Das SmartClean-System verwenden V ergewissern Sie sich, dass überschüssiges W asser vor dem Einsetzen in das SmartClean-System immer abgeschüttelt wird. 1 Drück en Sie die ob[...]

  • Página 86

    3 Setzen Sie den Rasierer in die Halterung ein, kippen Sie den Rasierer nach hinten, und drück en Sie die obere Ka ppe nach unten, um den Rasierer zu v erbinden. Er rastet hörbar ein. - Das Akkusymbol blinkt langsam, um anzuzeigen, dass der Rasierer aufgeladen wird. 4 Drück en Sie den Ein-/Ausschalter am SmartClean-System, um das Reinigungsprogr[...]

  • Página 87

    5 Um den Rasierer tr ocknen zu lassen, können Sie ihn bis zur nächsten Rasur im SmartClean- System lassen. Alternativ können Sie den Rasierer auch aus dem SmartClean-System nehmen, überschüssiges W asser abschütteln, die Schereinheit öffnen und den Rasier er an der Luft trocknen lassen. Die Kartusche des Smar tClean-Systems ersetzen Er setze[...]

  • Página 88

    Den Rasierer unter ießendem W asser reinig en Für eine optimale Rasier leistung empfehlen wir , den Rasierer nach jedem Gebrauch zu reinigen. Gehen Sie vorsichtig mit heißem W asser um. Achten Sie darauf, dass das W asser nicht zu heiß ist und Sie sich nicht die Hände verbrühen. T rocknen Sie die Scher einheit niemals mit einem T uch ab, u[...]

  • Página 89

    Gründliche Reinigungsmethode V ergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist. 1 Drück en Sie die Entriegelungstaste und öffnen Sie die Schereinheit. 2 Ziehen Sie den Scherk opfhalter vom unter en T eil der Schereinheit ab. 3 Drehen Sie die Halteringe gegen den Uhrzeigersinn, und entfernen Sie sie . 4 Entfernen Sie die Scherköpfe v om [...]

  • Página 90

    6 Setzen Sie nach dem Reinigen das Schermesser wieder in den K orb. 7 Setzen Sie die Scherköpfe wieder in den Scherk opfhalter ein. Hinweis: Achten Sie darauf, dass die V or sprünge an den Scherköpfen genau in die Aussparungen des Scherkopfhalters passen. 8 Setzen Sie die Halteringe wieder auf den Scherk opfhalter , und drehen Sie sie im Uhrzeig[...]

  • Página 91

    - Drehen Sie den Ring im Uhrzeigersinn, bis Sie ein Klicken hören und der Ring fest sitzt. Hinweis: Halten Sie den Sc herkopfhalter in der Hand, wenn Sie die Scherköpfe und Halteringe wieder anbringen. Legen Sie den Scherk opfhalter dabei nicht auf einer Unterlage ab, da dies Sc häden verursac hen kann. 9 Setzen Sie das Scharnier des Scherk opfh[...]

  • Página 92

    2 Spülen Sie den T rimmeraufsatz einige Zeit unter heißem, ießendem W asser ab. 3 Schalten Sie das Gerät nach der Reinigung aus. 4 Schütteln Sie überschüssiges W asser sorgfältig ab, und lassen Sie den T rimmeraufsatz trocknen. Tipp: Ölen Sie die Zähne des Langhaar schneider s alle sechs Monate mit einem T ropfen Nähmaschinenöl. Den [...]

  • Página 93

    Den Nasenhaarschneideraufsatz reinig en Reinigen Sie den Nasenhaar schneider aufsatz nach jedem Gebrauch. 1 V ergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist. 2 Spülen Sie den Schneidek opf für Nasenhaare unter ießendem heißem W asser ab. 3 Schalten Sie das Gerät ein, und spülen Sie das Schneideelement erneut aus, um noch verbleibe[...]

  • Página 94

    - Setzen Sie die Schutzkappe auf den Scherkopf, um ihn vor Schm utzansammlungen zu schützen. - Bewahren Sie den Rasierer in der im Lieferumfang enthaltenen T asche auf. Ersatz Die Scherköpfe ausw echseln Für eine optimale Rasier leistung empfehlen wir , die Scher köpfe alle zwei Jahre auszuw echseln. Ersatzanzeig e Das Schereinheitssymbol leuch[...]

  • Página 95

    2 Drück en Sie die Entriegelungstaste und öffnen Sie die Schereinheit. 3 Ziehen Sie den Scherk opfhalter vom unter en T eil der Schereinheit ab. 4 Drehen Sie die Halteringe gegen den Uhrzeigersinn, und entfernen Sie sie . 5 Entfernen Sie die Scherköpfe v om Scherk opfhalter , und entsorgen Sie sie . 6 Setzen Sie neue Scherköpfe in den Halter . [...]

  • Página 96

    Hinweis: Achten Sie darauf, dass die V or sprünge an den Scherköpfen genau in die Aussparungen des Scherkopfhalters passen. 7 Setzen Sie die Halteringe wieder auf die Scherk opfhalter , und drehen Sie sie im Uhrzeigersinn. - Jeder Haltering verfügt über zwei Ausspar ungen und zwei V or sprünge , die exakt auf die V or sprünge und Ausspar unge[...]

  • Página 97

    8 Setzen Sie das Scharnier des Scherk opfhalters wieder in den Schlitz an der Schereinheit ein. Schließen Sie den Scherkopfhalter , bis er hörbar einrastet. 9 Um die Erinnerungsfunktion zurückzusetzen, halten Sie den Ein-/Ausschalter ungefähr 7 Sekunden lang gedrückt. Zubehör bestellen Um Zubehör teile oder Er satzteile zu kaufen, besuchen S[...]

  • Página 98

    Scherköpfe - Wir empfehlen Ihnen, die Scher köpfe alle 2 Jahre auszuwechseln. Er setzen Sie die Scherköpfe immer mit Original-SH50-Scher köpfen v on Philips. Recycling - Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsor gt werden kann (2012/19/EU). - Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt einen integrier ten Akk[...]

  • Página 99

    Den Akku aus dem Rasierer entfernen Nehmen Sie den Akku nur zur Entsorgung des Rasierers heraus. V ergewissern Sie sich, dass der Akku beim Herausnehmen vollständig entladen ist. V orsicht: Die Schienen am Akku sind scharf! 1 Lösen Sie die Schraube auf der Rückseite mit einem Schraubendreher . Nehmen Sie dann die Rückseite ab. 2 Biegen Sie die [...]

  • Página 100

    Garantie und Support Für Unter stützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips W ebsite unter www .philips.com/support , oder lesen Sie die internationale Gar antieschr ift. Garantieeinschränkungen Die Scher köpfe (Schermesser und Scher körbe) unter liegen nicht den Bedingungen der internationalen Gar antie , da sie einem nor malen[...]

  • Página 101

    Problem Mögliche Ursache Lösung Der Rasierer rasier t nicht mehr so gut wie bisher . Die Scher köpfe sind beschädigt oder abgenutzt. W echseln Sie die Scher köpfe aus (siehe “Er satz”). Haare oder Schmutz b lockieren die Scher köpfe. Reinigen Sie die Scher köpfe, indem Sie die gründliche Reinigungsme- thode anwenden (siehe Kapitel “Re[...]

  • Página 102

    Problem Mögliche Ursache Lösung Der Rasierer ist nach der Reinigung im Smar tClean- System nicht richtig sauber . Sie haben den Rasierer nicht richtig in das Smar tClean-System eingesetzt, sodass keine elektrische V erbindung zwischen dem Smar tClean-System und dem Rasierer besteht. Drücken Sie die obere Kappe (Sie hören ein “Kli - cken”) n[...]

  • Página 103

    Problem Mögliche Ursache Lösung Der Rasierer ist nicht vollständig aufgeladen, nachdem ich ihn im Smar tClean-System geladen habe . Sie haben den Rasierer nicht richtig in das Smar tClean-System eingesetzt. Stellen Sie sicher , dass Sie den Rasierer in das Smar tClean- System drücken, bis er einrastet, und drücken Sie die obere Kappe nach unte[...]

  • Página 104

    Problem Mögliche Ursache Lösung Der Nasenhaar schneider aufsatz funktionier t nicht. Die Schneideeinheit des Aufsatzes ist sehr schmutzig, z. B . weil Nasenschleim im Inneren der Schneideeinheit getrocknet ist. Reinigen Sie die Schneideeinheit unter ießendem heißem Wasser . Schalten Sie das Gerät ein, und spülen Sie die Schneideeinheit ern[...]

  • Página 105

    105 Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www .philips.com/welcome . Γενι?[...]

  • Página 106

    19 Κάλυμμα συστήματος Smar tClean 20 Κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης 21 Σύμβολο μπαταρίας 22 Σύμβολο καθαρισμού 23 Σύμβολο αντικατάστασης 24 Σύμβολο ετοιμότητας 25 Προσαρμογέας 26 Μικρό βύσμα 27 Θή?[...]

  • Página 107

    Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. Τα παιδιά δεν πρέπει να καθαρίζουν τη συσκευή ή να εκτελούν διεργασίες συντήρησης χωρίς επίβλεψη. - Αποσυνδέετε πάντα την ξυριστική μηχανή από τη[...]

  • Página 108

    - Μην χρησιμοποιείτε ποτέ πεπιεσμένο αέρα, συρμάτινα σφουγγαράκια, στιλβωτικά καθαριστικά ή υγρά όπως πετρέλαιο ή ασετόν για τον καθαρισμό της συσκευής. - Αν η ξυριστική σας μηχανή συνοδεύετα[...]

  • Página 109

    Γενικά - Αυτή η ξυριστική μηχανή μπορεί να καθαριστεί με ασφάλεια με τρεχούμενο νερό βρύσης. - Η συσκευή είναι κατάλληλη για τάση ρεύματος που κυμαίνεται από 100 έως 240 V . - Ο μετασχηματιστής μετα[...]

  • Página 110

    Ένδειξη φόρτισης μπαταρίας με 1 λυχνία - Η φόρτιση διαρκεί περίπου 1 ώρα. - Γρήγορη φόρτιση (μόνο σε συγκεκριμένους τύπους): Όταν η συσκευή δεν έχει αρκετή ενέργεια για ένα ξύρισμα, η ένδειξη φόρ?[...]

  • Página 111

    Χαμηλή μπαταρία Όταν η μπαταρία είναι σχεδόν άδεια, η ένδειξη φόρτισης μπαταρίας αναβοσβήνει με πορτοκαλί χρώμα. - Ένδειξη φόρτισης μπαταρίας με 3 λυχνίες - Ένδειξη φόρτισης μπαταρίας με 1 λυχ?[...]

  • Página 112

    Ενεργοποίηση του κλειδώματος ταξιδίου 1 Πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης για 3 δευτερόλεπτα, ώστε να μεταβείτε στη λειτουργία κλειδώματος ταξιδίου. - Όταν ενεργοποιείτε το κλ[...]

  • Página 113

    Ρύθμιση T urbo (μόνο σε συγκεκριμένους τύπους) - Η συσκευή είναι εφοδιασμένη με μια ρύθμιση T urbo ή T urbo+. Αυτή η ρύθμιση προορίζεται για ταχύτερο και εντονότερο ξύρισμα και σας βοηθά να αντιμετωπίσ?[...]

  • Página 114

    Φόρτιση στο σύστημα SmartClean (μόνο σε συγκεκριμένους τύπους) 1 Συνδέστε το μικρό βύσμα στο σύστημα SmartClean. 2 Συνδέστε τον μετασχηματιστή στην πρίζα. 3 Πιέστε προς τα κάτω το επάνω κάλυμμα για να μπο?[...]

  • Página 115

    Χρήση της ξυριστικής μηχανής Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση της συσκευής 1 Για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή, πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης μία φορά. 2 Για να απενεργοποιήσετε[...]

  • Página 116

    2 Μετακινήστε τις ξυριστικές κεφαλές πάνω στο δέρμα σας με κυκλικές κινήσεις. Σημείωση: Μην κάνετε ευθείες κινήσεις. 3 Καθαρίστε την ξυριστική μηχανή μετά τη χρήση (ανατρέξτε στο κεφάλαιο “Κα?[...]

  • Página 117

    Αφαίρεση/τοποθέτηση των κουμπωτών εξαρτημάτων 1 Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη. 2 Τραβήξτε ίσια προς τα έξω το εξάρτημα και αφαιρέστε το από τη συσκευή. Σημείωση: Μην περιστ?[...]

  • Página 118

    Χρήση του εξαρτήματος περιποίησης γενιών 1 Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη. 2 Εισαγάγετε την προεξοχή του εξαρτήματος στην υποδοχή στο επάνω μέρος της συσκευής. Στη συνέχεια[...]

  • Página 119

    4 Τώρα μπορείτε να ξεκινήσετε την περιποίηση των γενιών σας , μετακινώντας το εξάρτημα προς τα επάνω με ελαφριά πίεση και διασφαλίζοντας ότι το μπροστινό μέρος της χτένας ακουμπά εντελώς το δ?[...]

  • Página 120

    Χρήση του τρίμερ τριχών μύτης Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το τρίμερ τριχών μύτης για να κόψετε τις τρίχες στη μύτη σας. Βεβαιωθείτε ότι τα ρουθούνια σας είναι καθαρά. 1 Εισαγάγετε την προεξοχ?[...]

  • Página 121

    2 Ενεργοποιήστε τη συσκευή. 3 Μετακινήστε αργά το εξάρτημα κατά μήκος του περιφερειακού τμήματος του αυτιού για να αφαιρέσετε τις τρίχες που εξέχουν από αυτό. 4 Εισαγάγετε το εξάρτημα μέσα στο [...]

  • Página 122

    Καθαρισμός της ξυριστικής μηχανής στη σύστημα SmartClean (μόνο σε συγκεκριμένους τύπους) Μην γέρνετε το σύστημα SmartClean, ώστε να αποφύγετε τις διαρροές. Σημείωση: Κρατήστε το σύστημα Smar tClean όσο το πρ[...]

  • Página 123

    5 Τοποθετήστε την κασέτα καθαρισμού στο σύστημα SmartClean. 6 Σπρώξτε το επάνω τμήμα του συστήματος SmartClean πάλι προς τα κάτω (“κλικ”). Χρήση του συστήματος SmartClean Να φροντίζετε πάντα να τινάζετε το ν?[...]

  • Página 124

    3 Τοποθετήστε την ξυριστική μηχανή στην υποδοχή, γείρετε την ξυριστική μηχανή προς τα πίσω και πιέστε προς τα κάτω το επάνω κάλυμμα για να συνδέσετε την ξυριστική μηχανή (“κλικ”). - Το σύμβολο [...]

  • Página 125

    5 Αφήστε την ξυριστική μηχανή να στεγνώσει. Μπορείτε να την αφήσετε στο σύστημα SmartClean μέχρι το επόμενο ξύρισμα. Επίσης, μπορείτε να αφαιρέσετε την ξυριστική μηχανή από το σύστημα SmartClean, να την [...]

  • Página 126

    5 Τοποθετήστε τη νέα κασέτα καθαρισμού στο σύστημα SmartClean. 6 Σπρώξτε το επάνω τμήμα του συστήματος SmartClean πάλι προς τα κάτω (“κλικ”). Καθαρισμός της ξυριστικής μηχανής με νερό βρύσης Καθαρίζετε [...]

  • Página 127

    3 Ξεπλύνετε την υποδοχή της ξυριστικής κεφαλής με ζεστό νερό κάτω από τη βρύση για 30 δευτερόλεπτα. 4 Τινάξτε προσεκτικά για να απομακρύνετε το νερό και αφήστε την υποδοχή της ξυριστικής κεφαλή[...]

  • Página 128

    Σημείωση: Μην καθαρίζετε πάνω από έναν κόφτη και οδηγό τη φορά, καθώς αποτελούν σετ μεταξύ τους. Σε περίπτωση που τοποθετήσετε κάποιον κόφτη σε λάθος οδηγό ξυρίσματος, ενδέχεται να μεσολαβήσε[...]

  • Página 129

    - Κάθε δακτύλιος συγκράτησης έχει δύο εγκοπές και δύο προεξοχές που εφαρμόζουν ακριβώς στις προεξοχές και στις εγκοπές της υποδοχής της ξυριστικής κεφαλής. - Γυρίστε το δακτύλιο δεξιόστροφα ?[...]

  • Página 130

    Καθαρισμός των κουμπωτών εξαρτημάτων Μην στεγνώνετε ποτέ το τρίμερ ή το εξάρτημα περιποίησης γενιών με πετσέτα ή χαρτομάντηλο, καθώς αυτό μπορεί να προκαλέσει ζημιά στα δοντάκια του εξαρτήμ[...]

  • Página 131

    3 Ξεπλύνετε το εξάρτημα περιποίησης γενιών και τη χτένα ξεχωριστά με ζεστό νερό βρύσης για λίγη ώρα. 4 Μετά από τον καθαρισμό, απενεργοποιήστε τη συσκευή. 5 Τινάξτε προσεκτικά για να απομακρύνε[...]

  • Página 132

    Αποθήκευση Σημείωση: Τα παρεχόμενα εξαρτήματα ενδέχεται να διαφέρουν για διαφορετικά προϊόντα. Η συσκευασία δείχνει τα εξαρτήματα που παρέχονται με τη συσκευή σας. Σημείωση: Σας συνιστούμε ?[...]

  • Página 133

    Αντικατάσταση Αντικατάσταση των ξυριστικών κεφαλών Για μέγιστη απόδοση στο ξύρισμα, σας συμβουλεύουμε να αντικαθιστάτε τις κεφαλές ξυρίσματος κάθε δύο χρόνια. Υπενθύμιση αντικατάστασης Το[...]

  • Página 134

    5 Αφαιρέστε τις ξυριστικές κεφαλές από την υποδοχή και πετάξτε τις. 6 Τοποθετήστε νέες ξυριστικές κεφαλές στην υποδοχή. Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι τα άκρα των ξυριστικών κεφαλών εφαρμόζουν ακρ[...]

  • Página 135

    - Γυρίστε το δακτύλιο δεξιόστροφα μέχρι να ακούσετε ένα “κλικ”. Ο δακτύλιος έχει στερεωθεί. Σημείωση: Όταν τοποθετείτε ξανά τις ξυριστικές κεφαλές και τους δακτυλίους συγκράτησης, να κρατάτ?[...]

  • Página 136

    Παραγγελία εξαρτημάτων Για να αγοράσετε εξαρτήματα ή ανταλλακτικά, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www .shop .philips.com/ ser vice ή απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο της Philips στην περιοχή σας. Μπορείτε επίσης να ?[...]

  • Página 137

    - Αυτό το σύμβολο υποδηλώνει ότι το προϊόν περιέχει ενσωματωμένη επαναφορτιζόμενη μπαταρία που δεν πρέπει να απορριφθεί μαζί με τα συνηθισμένα απορρίμματα του σπιτιού σας (2006/66/ΕΚ). Σας συνισ?[...]

  • Página 138

    3 Σπάστε τα κουμπωτά άγκιστρα και αφαιρέστε το μπροστινό τμήμα της μονάδας τροφοδοσίας. 4 Βγάλτε τη θήκη της μπαταρίας και κόψτε τα ελάσματα της μπαταρίας με μια πένσα. Εγγύηση και υποστήριξη ?[...]

  • Página 139

    Αιτία Πιθανή αιτία Λύση Η ξυριστική μηχανή δεν ξυρίζει τόσο καλά όσο παλαιότερα. Οι ξυριστικές κεφαλές έχουν υποστεί βλάβη ή έχουν φθαρεί. Αντικαταστήστε τις ξυριστικές κεφαλές (δείτε το κεφ?[...]

  • Página 140

    Αιτία Πιθανή αιτία Λύση Η ξυριστική μηχανή δεν είναι τελείως καθαρή αφού την καθαρίσω με το σύστημα Smar tClean. Δεν έχετε τοποθετήσει σωστά την ξυριστική μηχανή στο σύστημα Smar tClean και γι’ αυτό δε?[...]

  • Página 141

    Αιτία Πιθανή αιτία Λύση Η ξυριστική μηχανή δεν είναι πλήρως φορτισμένη αφού τη φορτίσω στο σύστημα Smar tClean. Δεν έχετε τοποθετήσει σωστά την ξυριστική μηχανή στο σύστημα Smar tClean. Πιέστε την ξυρι?[...]

  • Página 142

    Αιτία Πιθανή αιτία Λύση Το τρίμερ της μύτης δεν λειτουργεί. Ο κόφτης του εξαρτήματος είναι πολύ βρόμικος, π.χ. επειδή έχει στεγνώσει στο εσωτερικό του ρινική βλέννα. Ξεπλύνετε τον κόφτη με ζεσ?[...]

  • Página 143

    143 Introducción Enhorabuena por la compr a de este producto y bienv enido a Philips. Para sacar el mayor par tido de la asistencia que Philips le ofrece , registre su producto en www .philips.com/welcome . Descripción general (g. 1) 1 T apa protectora del accesor io de recor tador para nar iz (solo en deter minados modelos) 2 Accesorio recor [...]

  • Página 144

    21 Símbolo de la batería 22 Símbolo de limpieza 23 Símbolo de sustitución 24 Símbolo indicador de listo 25 Adaptador de cor r iente 26 Clavija pequeña 27 Funda (solo en deter minados modelos) Nota: Los accesor ios suministrados pueden variar según el producto. La caja muestra los accesorios que se han suministrado con el apar ato. Informaci[...]

  • Página 145

    - Compr uebe siempre el aparato antes de utilizar lo. No utilice el aparato si está dañado, ya que podría ocasionar lesiones. Sustituya siempre una pieza dañada por una del modelo original. Precaución - No sumerja nunca el sistema de limpieza ni el sopor te de car ga en agua ni los enjuague bajo el grifo. - No sumerja nunca la afeitadora en ag[...]

  • Página 146

    - Cuando el sistema de limpieza esté listo parar usar , no lo mueva para evitar que el líquido limpiador se derr ame . - Cuando enjuague la afeitadora es posible que salga agua por el oricio de su par te inferior . Esto es normal y no es peligroso, ya que todos los sistemas electrónicos están dentro de una unidad motora her mética en el int[...]

  • Página 147

    - Carga rápida (solo en deter minados modelos): cuando el aparato está conectado a la red eléctrica, los pilotos del indicador de carga de la batería se iluminan uno tras otro de for ma continuada. Cuando el aparato tiene suciente energía par a un afeitado, el piloto de la par te inferior del indicador de car ga de la batería parpadea lent[...]

  • Página 148

    Batería completamente cargada Nota: T ambién puede utilizar este aparato enchufado directamente a la red eléctrica. Nota: Cuando la batería está cargada, la pantalla se apaga automáticamente después de 30 minutos . Cuando la batería esté totalmente cargada, todos los pilotos del indicador del nivel de carga se iluminarán de forma continua[...]

  • Página 149

    Carga disponible en la batería Indicador de carga de la batería con 3 pilotos - La carga disponible de la batería está indicada por los pilotos del indicador de carga de la batería que se iluminan de forma continua. Recordatorio de limpieza Para conseguir un rendimiento de afeitado óptimo , le aconsejamos que limpie la afeitadora después de [...]

  • Página 150

    Desactivación del bloqueo para viajes 1 Pulse el botón de encendido/apagado durante 3 segundos. - El símbolo del bloqueo para viajes par padea y , a continuación, se ilumina de forma continua. La afeitadora está lista par a usar de nuev o. Sustitución de los cabezales de afeitado Para un rendimiento de afeitado óptimo , le aconsejamos que su[...]

  • Página 151

    Activación de la posición turbo 1 Para activar la posición turbo , pulse el botón turbo una vez. Desactivación de la posición turbo 1 Para desactivar la posición turbo , solo tiene que pulsar el botón turbo otra vez. Carga La afeitadora tarda aproximadamente una hora en cargar se . Nota: T ambién puede utilizar este aparato enchufado direc[...]

  • Página 152

    3 Presione hacia abajo la ta pa superior para poder colocar la afeitadora en el soporte (escuchará un clic). 4 Coloque la afeitadora boca abajo encima del soporte . Asegúrese de que la parte frontal de la afeitadora esté orientada hacia el sistema SmartClean. 5 Coloque la afeitadora en el soporte , inclínela hacia atrás y presione la ta pa sup[...]

  • Página 153

    Afeitado P eríodo de adaptación de la piel Es posible que, las pr imer as veces que se af eite , no obtenga el resultado que espera y que la piel se irr ite liger amente; es nor mal. La piel y la barba necesitan tiempo para adaptar se a un nuevo sistema de afeitado . Le recomendamos que se afeite regularmente (al menos 3 veces a la semana) con es[...]

  • Página 154

    3 Desplace los cabezales de afeitado sobr e la piel, haciendo movimientos cir culares. Nota: No haga movimientos rectos. 4 Para desactivar la posición turbo , solo tiene que pulsar el botón turbo una vez. Uso de los accesorios de fácil montaje Nota: Los accesor ios suministrados pueden variar según el producto. La caja muestra los accesorios qu[...]

  • Página 155

    4 Y a puede comenzar a utilizar el recortador . 5 Limpie el accesorio después de su uso (consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”). Uso del accesorio perlador de barba 1 Asegúrese de que el a parato está apagado . 2 Inserte el saliente del accesorio en la ranura de la parte superior del aparato. Luego pr esiónelo hacia abajo para[...]

  • Página 156

    4 Y a puede empezar a perlar la barba mo viendo el accesorio hacia arriba con una ligera pr esión, asegurándose de que la parte delantera del peine-guía está completamente en contacto con la piel . 5 Limpie el accesorio después de su uso (consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”). Uso del accesorio perlador de barba sin el pe[...]

  • Página 157

    1 Inserte el saliente del accesorio en la ranura de la parte superior del aparato. Luego pr esiónelo hacia abajo para jarlo al aparato (escuchará un clic). 2 Encienda el aparato . 3 Introduzca con cuidado el accesorio en uno de los oricios nasales. No introduzca el accesorio más de 0,5 cm en los oricios nasales. 4 Mueva el accesorio len[...]

  • Página 158

    5 Gire lentamente el accesorio para eliminar el pelo no deseado del oído externo . 6 Limpie el accesorio después de su uso (consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”). Limpieza y mantenimiento Nota: Los accesor ios suministrados pueden variar según el producto. La caja muestra los accesorios que se han suministrado con el apar ato. Li[...]

  • Página 159

    3 Pulse el botón en el lateral del sistema SmartClean y saque la par te superior del sistema SmartClean. 4 Quite el sellado del cartucho de limpieza. 5 Coloque el cartucho de limpieza en el sistema SmartClean. 6 Presione la parte superior del sistema SmartClean hacia abajo (escuchará un clic). Uso del sistema SmartClean Asegúrese de r etirar el [...]

  • Página 160

    1 Presione hacia abajo la ta pa superior para poder colocar la afeitadora en el soporte (escuchará un clic). 2 Coloque la afeitadora boca abajo encima del soporte . Asegúrese de que la parte frontal de la afeitadora esté orientada hacia el sistema SmartClean. 3 Coloque la afeitadora en el soporte , inclínela hacia atrás y presione la ta pa sup[...]

  • Página 161

    Nota: Si pulsa el botón de encendido/apagado del sistema Smar tClean durante el pr ograma de limpieza, este se interrumpe . En este caso, el símbolo de limpieza deja de parpadear . Nota: Si desenc hufa el adaptador de la toma de corriente durante el pro grama de limpieza, éste se interrumpirá. Nota: T reinta minutos después de que la fase de c[...]

  • Página 162

    4 Desembale el nuev o car tucho de limpieza y quite el sellado del cartucho. 5 Coloque el nuev o car tucho de limpieza en el sistema SmartClean. 6 Presione la parte superior del sistema SmartClean hacia abajo (escuchará un clic). Limpieza de la afeitadora bajo el grifo Para conseguir un rendimiento de afeitado óptimo , limpie la afeitadora despu?[...]

  • Página 163

    3 Enjuague el soporte del cabezal de afeitado bajo el grifo con agua caliente durante 30 segundos. 4 Sacuda el exceso de agua y deje que el soporte del cabezal de afeitado se seque. 5 Cierr e el soporte del cabezal de afeitado (escuchará un clic). Método de limpieza a fondo Asegúrese de que el a parato está apagado . 1 Presione el botón de lib[...]

  • Página 164

    4 Retire los cabezales de af eitado del soporte del cabezal de afeitado . Cada cabezal de afeitado consta de una cuchilla y su protector . Nota: No limpie más de una cuc hilla y su protector al mismo tiempo, ya que forman conjuntos entre sí. Si coloca accidentalmente una cuchilla en el protector incorrecto, puede que tarde varias semanas en volve[...]

  • Página 165

    8 Coloque de nuev o los anillos de retención en el soporte del cabezal de afeitado y gírelos hacia la derecha. - Cada anillo de retención tiene dos ranur as y dos salientes que encajan exactamente en los salientes y las ranur as del sopor te del cabezal de afeitado. - Gire el anillo a la derecha hasta que oiga un clic y el anillo esté jado. [...]

  • Página 166

    Limpieza de los accesorios de fácil montaje Nunca seque el recortador ni el accesorio perlador de barba con una toalla o servilleta; esto podría dañar los dientes del recortador . Limpieza del recortador Limpie el recor tador cada vez que lo utilice. 1 Encienda el aparato con el r ecortador colocado . 2 Enjuague el recortador durante un rato [...]

  • Página 167

    4 Después de limpiarlo , apague el aparato. 5 Sacuda el exceso de agua y deje que el accesorio perlador de barba y el peine-guía se sequen. Consejo: Par a conseguir unos resultados óptimos, lubrique los dientes del cor tapatillas con una gota de aceite de máquina de coser cada seis meses . Limpieza del accesorio recortador para nariz Limpie [...]

  • Página 168

    Almacenamiento Nota: Los accesor ios suministrados pueden variar según el producto. La caja muestra los accesorios que se han suministrado con el apar ato. Nota: Le recomendamos que seque el aparato y los accesorios antes de colocar las tapas protectoras en los accesorios y guardar la afeitador a en la funda. - Coloque la tapa protectora en el cab[...]

  • Página 169

    Recordatorio de sustitución El símbolo de la unidad de afeitado se iluminará para indicar que es necesario sustituir los cabezales de afeitado . Cambie los cabezales de afeitado dañados inmediatamente . Sustituya los cabezales de afeitado únicamente por cabezales de afeitado originales Philips como se especica el capítulo “Solicitud de a[...]

  • Página 170

    6 Coloque los cabezales de afeitado nue vos en el soporte . Nota: Asegúrese de que los salientes de los cabezales de afeitado encajan exactamente en las r anuras del sopor te del cabezal de afeitado. 7 Coloque de nuev o los anillos de retención en los cabezales de afeitado y gír elos hacia la derecha. - Cada anillo de retención tiene dos ranur [...]

  • Página 171

    Nota: Aguante el sopor te del cabezal de afeitado con la mano cuando vuelva a colocar los cabezales de afeitado y los anillos de retención. No coloque el sopor te del cabezal de afeitado en una supercie al hacer esto; podría dañarla. 8 V uelva a inser tar la bisagra del soporte del cabezal de afeitado en la ranura de la unidad de afeitado . C[...]

  • Página 172

    Nota: La disponibilidad de los accesor ios puede var iar en función del país . Cabezales de afeitado - Le aconsejamos reemplazar sus cabezales de afeitado cada dos años. Sustituya los cabezales de afeitado únicamente por cabezales de af eitado Philips SH50 originales. Reciclaje - Este símbolo signica que este producto no debe desechar se co[...]

  • Página 173

    Cómo quitar la batería recargab le de la afeitadora Extraiga la batería únicamente cuando deseche la afeitadora. Asegúrese de que la batería esté completamente descargada cuando la extraiga del aparato . T enga cuidado con las tiras de la batería ya que están aladas. 1 Quite el tornillo del panel posterior con un destornillador . A cont[...]

  • Página 174

    Garantía y asistencia Si necesita ayuda o información, visite www .philips.com/support o lea el folleto de garantía mundial independiente . Restricciones de la garantía Los cabezales de afeitado (cuchillas y protectores) no están cubier tos por las condiciones de la gar antía internacional debido a que están sujetos a desgaste . Guía de res[...]

  • Página 175

    Problema Posible causa Solución La afeitadora no afeita tan bien como antes. Los cabezales de afeitado están gastados o deterior ados. Sustituya los cabezales de afeitado (consulte el capítulo “Sustitución”). El pelo o la suciedad obstr uyen los cabezales de afeitado . Limpie los cabezales de afeitado siguiendo los pasos del método de limp[...]

  • Página 176

    Problema Posible causa Solución La afeitadora no está totalmente limpia después de haber la limpiado con el sistema Smar tClean. No ha colocado la afeitadora correctamente en el sistema Smar tClean, por lo que no hay conexión eléctrica entre el sistema Smar tClean y la afeitadora. Presione hacia abajo la tapa superior (escuchará un clic) para[...]

  • Página 177

    Problema Posible causa Solución La afeitadora no está completamente cargada tr as cargar la en el cargador o el sistema Smar tClean. No ha colocado correctamente la afeitadora en el sistema Smar tClean. Asegúrese de presionar bien la afeitadora en el sistema Smar tClean hasta que encaje en su sitio y presione la tapa superior hacia abajo. He sus[...]

  • Página 178

    Problema Posible causa Solución El accesorio recor tador para nar iz no funciona. La unidad cor te del accesorio está muy sucia, por ejemplo debido a que la mucosidad nasal se ha secado en el interior de la unidad de cor te . Limpie la unidad de cor te enjuagándola bajo el grifo con agua caliente . Encienda el aparato y enjuague la unidad de cor[...]

  • Página 179

    179 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja ter vetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www .philips.com/welcome . Yleiskuvaus (K uva 1) 1 Nenäkar vatrimmer ilisäosan suojus (vain tietyissä malleissa) 2 Helposti kiinnitettävä nenäkar vatrimmer ilisäosa (vain tietyissä malleissa) [...]

  • Página 180

    25 V er kkolaite 26 Pieni liitin 27 Säilytyspussi (vain tietyissä malleissa) Huomautus: Laitteen mukana toimitetut lisätar vikk eet vaihtelevat tuotteen mukaan. Tämän laitteen mukana toimitetut lisävarusteet näkyvät laatik ossa. Tärk eitä tur vallisuustietoja Lue nämä tär keät tiedot huolellisesti ennen kuin käytät laitetta ja sen l[...]

  • Página 181

    V aroitus - Älä upota puhdistusjärjestelmää tai lataustelinettä veteen äläkä huuhtele niitä v esihanan alla. - Älä upota parr anajokonetta veteen. Älä käytä parr anajokonetta kylvyssä tai suihkussa. - Huuhtele parr anajokone kor keintaan 80-asteisella vedellä. - Käytä tätä laitetta vain tar koituksenmukaisesti käyttöoppaassa[...]

  • Página 182

    Sähkömagneettiset k entät (EMF) - Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) kosk evia standardeja ja säännöksiä. Yleistä - Parr anajokoneen v oi huuhdella juoksevalla vedellä. - Laite sov eltuu 100–240 voltin ver kkojännitteelle. - V er kkolaite muuttaa 100–240 voltin jännitteen tur valliseksi alle 24 vol[...]

  • Página 183

    mer kkivalo alkaa vilkkua hitaasti, laitteessa on tarpeeksi vir taa yhteen ajoker taan. - Kun laite on liitettynä verkkovir taan, lataus jatkuu. Mer kiksi siitä, että laite latautuu, akun latauksen mer kkivalo vilkkuu hitaasti. Akku täynnä Huomautus: V oit käyttää laitetta myös sen ollessa kytk ettynä verkko vir taan. Huomautus: Kun akku [...]

  • Página 184

    Akun jäljellä ole va varaus Akun latauksen ilmaisin, jossa 3 merkkivaloa - Akun latauksen ilmaisimen yhtäjaksoisesti palavat mer kkivalot osoittavat akun jäljellä olevan varauksen. Muistutus puhdistuksesta Jotta ajotulos on mahdollisimman hyvä, suosittelemme , että puhdistat parr anajokoneen jokaisen käytön jälkeen. - Kun katkaiset parr a[...]

  • Página 185

    Matkalukituksen poisto 1 Paina virtapainiketta 3 sekuntia. - Matkalukkosymboli vilkkuu ja palaa sitten yhtäjaksoisesti. Parr anajokonetta v oi nyt taas käyttää. T eräyksiköiden vaihto Saat parhaan ajotuloksen, kun vaihdat ajopäät kahden vuoden välein. - Laitteessa on ajopäiden vaihdon muistutustoiminto . Muistutuksen mer kkivalo palaa val[...]

  • Página 186

    Lataaminen Lataus kestää noin tunnin. Huomautus: V oit käyttää laitetta myös sen ollessa kytk ettynä verkko vir taan. Lataa parr anajokone ennen ensimmäistä käyttöker taa tai, kun näytön var auslukemat osoitta vat, että akku on lähes tyhjä. Lataaminen verkk olaitteella 1 T yönnä pieni liitin laitteeseen ja kytk e latauslaite pisto[...]

  • Página 187

    Laitteen virran kytk eminen ja katkaiseminen 1 Käynnistä laite painamalla k erran virtapainiketta. 2 Sammuta laite painamalla k erran vir tapainik etta. - Akun latauksen ilmaisin, jossa on 3 mer kkivaloa: näytön valot syttyvät muutamaksi sekunniksi näyttämään jäljellä olevan akun varauksen. P arran ajaminen Ihon tottumiseen kuluva aika E[...]

  • Página 188

    T urbo-asetus (vain tietyissä malleissa) Laitteessa on T urbo- tai T urbo+-asetus, joka helpottaa hankalien alueiden käsittelyä. 1 K ytke parranajok oneeseen virta. 2 Käynnistä T urbo-asetus painamalla kerran T urbo-painiketta. T urbo-asetus nopeuttaa hankalien alueiden käsittelyä. 3 Liikuta ajopäitä iholla p yörivin liikkein. Huomautus: [...]

  • Página 189

    T rimmeripään käyttäminen V oit käyttää tr immer ipäätä pulisonkien ja viiksien siistimiseen. 1 V armista, että laitteesta on katkaistu vir ta. 2 Aseta lisäosan kielek e parranajok oneen päällä olevaan aukk oon. Kiinnitä sitten trimmerilisäosa parranajok oneeseen painamalla sitä alaspäin, kunnes kuulet napsahduksen. 3 Käynnistä[...]

  • Página 190

    2 Paina pituuden valitsinta ja valitse haluamasi pituusasetus siirtämällä valitsinta oikealle tai vasemmalle. 3 Käynnistä laite. 4 V oit nyt aloittaa parran muotoilun siirtämällä lisäosaa ylöspäin hellävaroen niin, että kampa k osk ettaa k ok o ajan ihoa . 5 Puhdista lisäosa käytön jälk een (katso k ohta Puhdistus ja huolto). P art[...]

  • Página 191

    1 Aseta lisäosan kielek e laitteen päällä olevaan aukk oon. Kiinnitä sitten lisäosa laitteeseen painamalla sitä alaspäin, kunnes kuulet napsahduksen. 2 Käynnistä laite. 3 Vie lisäosa varo vasti sieraimeen. T yönnä lisäosa sieraimeen enintään 0,5 cm:n syvyyteen. 4 Leikkaa kar vat sieraimesta liikuttamalla lisäosaa rauhallisesti. 5 P[...]

  • Página 192

    5 Leikkaa k or vakäytävän karvat kääntämällä lisäosaa hitaasti. 6 Puhdista lisäosa käytön jälk een (katso k ohta Puhdistus ja huolto). Puhdistus ja huolto Huomautus: Laitteen mukana toimitetut lisätar vikk eet vaihtelevat tuotteen mukaan. Tämän laitteen mukana toimitetut lisävarusteet näkyvät laatik ossa. P arranajok oneen puhdis[...]

  • Página 193

    3 Paina SmartClean-järjestelmän sivussa olevaa painik etta ja nosta järjestelmän yläosaa. 4 V edä tiiviste ir ti puhdistuskasetista. 5 Aseta puhdistuskasetti SmartClean- järjestelmään. 6 Paina SmartClean-järjestelmän yläosaa alas, kunnes se napsahtaa paikalleen. SmartClean-järjestelmän käyttäminen Ra vistele aina ylimääräinen ves[...]

  • Página 194

    1 Paina suojakantta, jotta voit napsauttaa parranajok oneen telineeseen. 2 Pitele parranajok onetta ylösalaisin pidikkeen yläpuolella. V armista, että parranajokoneen etuosa on SmartClean-järjestelmää kohti. 3 Aseta parranajok one pidikkeeseen, kallista parranajok onetta taaksepäin ja napsauta parranajok one paikalleen painamalla kantta alas[...]

  • Página 195

    Huomautus: Jos irrotat verkkolaitteen pistor asiasta puhdistusohjelman aikana, ohjelma kesk eytyy. Huomautus: Smar tClean-järjestelmän vir ta katk eaa 30 minuutin kuluttua latauksen valmistumisesta. 5 V oit jättää parranajokoneen kuivumaan SmartClean-järjestelmään seuraavaan käyttök ertaan asti. V oit m yös poistaa parranajok oneen Smar [...]

  • Página 196

    6 Paina SmartClean-järjestelmän yläosaa alas, kunnes se napsahtaa paikalleen. P arranajok oneen puhdistaminen juoksevalla vedellä Saat parhaan ajotuloksen, kun puhdistat parr anajokoneen jokaisen ajokerr an jälkeen. Ole varo vainen kuuman veden kanssa. V armista aina, ettei vesi ole liian kuumaa, ettet polta käsiäsi. Älä kuivaa ajopäätä[...]

  • Página 197

    P erusteellinen puhdistus V armista, että laitteesta on katkaistu vir ta. 1 Paina irr otuspainiketta ja käännä ajopää auki. 2 V edä ajopään pidike irti ajopään alaosasta. 3 Käännä kiinnitysrenkaita vasta päivään ja irr ota ne. 4 Irr ota ajopäät pidikkeestään. Jokaisessa ajopäässä on terä ja teräsäleikkö. Huomautus: Puhdi[...]

  • Página 198

    6 Aseta puhdistuksen jälk een terä takaisin teräsäleikköön. 7 Aseta ajopäät takaisin pidikk eeseen. Huomautus: V armista, että ajopäiden molemmilla puolilla olevat ulokk eet asettuvat kunnolla ajopään pidikk een syvennyksiin. 8 Aseta kiinnitysrenkaat takaisin ajopään pidikk eeseen ja käännä niitä m yötäpäivään. - Jokaisessa k[...]

  • Página 199

    - Kierrä rengasta myötäpäivään niin, että se napsahtaa paikoilleen. Huomautus: Pidä ajopään pidikettä kädessäsi, kun asetat ajopäät ja kiinnitysrenkaat takaisin paik oilleen. Älä aseta ajopään pidik että alustalle , sillä se voi aiheuttaa vaurioita. 9 Aseta ajopään pidikk een sarana uudelleen ajopään uraan. Sulje ajopään [...]

  • Página 200

    Helposti kiinnitettävien lisäosien puhdistaminen Älä kuivaa trimmerin tai partatrimmerin lisäosia p yyheliinalla tai paperipyyhk eellä, sillä se saattaa vahingoittaa trimmerin sakar oita. T rimmeripään puhdistaminen Puhdista trimmer ipää jokaisen käyttökerr an jälkeen. 1 Käynnistä laite, kun trimmeripää on kiinnitettynä. 2 Huuhte[...]

  • Página 201

    4 Katkaise laitteen virta puhdistuksen jälkeen. 5 Poista ylimääräinen v esi ravistamalla partatrimmeriä ja ohjauskampaa ja anna niiden kuivua. Vinkki: Saat tr immerillä parhaan tuloksen, kun levität trimmer in terään pisaran ompeluk oneöljyä k erran puolessa vuodessa. Nenäkar vatrimmerilisäosan puhdistaminen Puhdista nenäkar vatrimmer[...]

  • Página 202

    Säilytys Huomautus: Laitteen mukana toimitetut lisätar vikk eet vaihtelevat tuotteen mukaan. Tämän laitteen mukana toimitetut lisävarusteet näkyvät laatik ossa. Huomautus: Suosittelemme , että annat laitteen ja sen lisäosien kuivua, ennen kuin asetat lisäosien suojukset paik oilleen ja parranajok oneen säilytyspussiinsa. - Aseta ajopää[...]

  • Página 203

    1 K un ajopäät on vaihdettava, ajopääsymboli palaa tasaisesti, kun katkaiset parranajokoneesta virran. 2 Paina irr otuspainiketta ja käännä ajopää auki. 3 V edä ajopään pidike irti ajopään alaosasta. 4 Käännä kiinnitysrenkaita vasta päivään ja irr ota ne. 5 Poista ajopäät pidikk eestä ja hävitä ne. 6 Aseta uudet ajopäät p[...]

  • Página 204

    Huomautus: V armista, että ajopäiden molemmilla puolilla olevat ulokk eet asettuvat kunnolla ajopään pidikk een syvennyksiin. 7 Aseta kiinnitysrenkaat takaisin ajopäihin ja käännä niitä m yötäpäivään. - Jokaisessa kiinnitysrenkaassa on kaksi syvenn ystä ja kaksi uloketta, jotka asettuvat ajopään pidikkeen ulokkeisiin ja syvenn yksi[...]

  • Página 205

    8 Aseta ajopään pidikk een sarana uudelleen ajopään uraan. Sulje ajopään pidike niin, että se napsahtaa. 9 V oit nollata vaihdon muistutuksen painamalla virtapainiketta 7 sekuntia. T ar vikkeiden tilaaminen V oit ostaa lisävar usteita ja var aosia osoitteessa www .shop .philips.com/ser vice tai Philips- jälleenmyyjältä. V oit myös ottaa[...]

  • Página 206

    Kierrätys - Tämä mer kki tar koittaa, että tätä tuotetta ei saa hävittää tavallisen k otitalousjätteen mukana (2012/19/EU). - Tämä mer kki tar koittaa, että tuote sisältää kiinteän ladattavan akun, jota ei saa hävittää tavallisen k otitalousjätteen mukana (2006/66/EY). Suosittelemme , että viet laitteen viralliseen keräyspist[...]

  • Página 207

    3 Rik o lukitsimet ja irr ota virtayksikön etupaneeli. 4 Ota akkuteline ulos ja katkaise liitinjohdot pihdeillä. T akuu ja tuki Jos haluat tukea tai lisätietoja, käy Philipsin verkkosivuilla osoitteessa www .philips.com/ support tai lue er illinen kansainvälinen takuulehtinen. T akuun rajoitukset Kansainvälinen takuu ei kosk e teräyksikköj?[...]

  • Página 208

    Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Parr anajokone ei toimi enää niin hyvin kuin aluksi. T eräyksiköt o vat vahingoittuneet tai kuluneet. V aihda teräyksiköt (katso kohtaa V ar aosat). Kar vat tai lika haittaavat ajopäiden toimintaa. Puhdista teräyksiköt huolellisen puhdistuksen ohjeiden mukaisesti (katso luku Puhdistus ja huolto). Parr anajo[...]

  • Página 209

    Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Puhdistuskasetti on tyhjä, ja vaihtosymboli vilkkuu mer kkinä siitä, että puhdistuskasetti on vaihdettava. Aseta uusi puhdistuskasetti Smar tClean- järjestelmään (katso kohta Puhdistus ja hoito). Olet käyttänyt jotain muuta puhdistusnestettä kuin Philipsin alkuperäistä puhdistuskasettia. Käytä ainoasta[...]

  • Página 210

    Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Näyttöön ilmestyi ajopään symboli. Tämä on vaihdon muistutussymboli. V aihda teräyksiköt (katso kohtaa V ar aosat). Nenäkar vatrimmer ilisäosa vetää ihokar voja. Liikutat laitetta liian nopeasti. Älä liikuta laitetta liian nopeasti. Nenäkar vatrimmer ilisäosa ei toimi. Lisäosan teräyksikkö on hyv[...]

  • Página 211

    211 Introduction Félicitations pour votre achat et bien venue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www .philips.com/ welcome . Description générale (g. 1) 1 Capot de protection pour l’accessoire tondeuse nez (cer tains modèles uniquem[...]

  • Página 212

    21 Symbole de batter ie 22 Symbole de nettoyage 23 Symbole de remplacement 24 Symbole « Prêt à l’emploi » 25 Adaptateur 26 P etite che 27 Housse (cer tains modèles uniquement) Remarque : Les accessoires fournis peuvent varier selon les différents pr oduits . L ’emballage indique les accessoires qui ont été fournis avec votr e apparei[...]

  • Página 213

    - Débranchez toujour s le rasoir avant de le nettoy er sous l’eau. - Vériez toujour s l’appareil a vant de l’utiliser . An d’éviter tout accident, n’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé. Remplacez toujour s une par tie endommagée par une pièce du même type . Attention - Ne plongez jamais le système de nettoy age ni[...]

  • Página 214

    - Si votre système de netto yage utilise une car touche de nettoyage, assurez-vous toujour s que le compar timent de la car touche est fermé avant d’utiliser le système de netto yage pour nettoy er ou char ger le r asoir . - Lor sque le système de nettoyage est prêt à l’emploi, ne le bougez pas pour éviter toute fuite . - Lor sque vous r[...]

  • Página 215

    Afcheur Charge Témoin de charge de la batterie a vec 3 vo yants - La charge dure environ 1 heure . - Charge r apide (cer tains modèles uniquement) : lor sque l’appareil est branché sur le secteur , les vo yants du témoin de char ge de la batterie s’allument l’un après l’autre en continu. Lor sque l’appareil est sufsamment charg[...]

  • Página 216

    Batterie entièrement chargée Remarque : V ous pouvez aussi utiliser cet appareil directement sur secteur . Remarque : Lorsque la batter ie est entièrement chargée , l’afcheur s’éteint automatiquement au bout de 30 minutes . Lor sque la batterie est entièrement char gée , tous les vo yants du témoin de char ge de la batterie s’allum[...]

  • Página 217

    Niveau de charg e de la batterie Témoin de charge de la batterie a vec 3 vo yants - Le niveau de charge de la batter ie restant est indiqué par les vo yants du témoin de char ge de la batterie qui s’allument de manière continue . Alarme de netto yage P our gar antir des performances de r asage optimales, nous vous recommandons de netto yer le[...]

  • Página 218

    Désactivation du ver rouilla ge 1 Maintenez enfoncé le bouton mar che/arrêt pendant 3 secondes. - Le symbole du système de verrouillage clignote , puis s’allume de manière continue. Le rasoir est de nouveau prêt à l’emploi. Remplacement des têtes de rasag e P our gar antir des performances de r asage optimales, nous vous recommandons de[...]

  • Página 219

    Désactivation de la fonction T urbo 1 Pour désactiv er la fonction T urbo, il vous suft de réappuy er sur le bouton T urbo. Charge La charge dure environ 1 heure . Remarque : V ous pouvez aussi utiliser cet appareil directement sur secteur . Mettez le rasoir en char ge avant de l’utiliser pour la première fois et lor sque l’afcheur in[...]

  • Página 220

    5 Placez le rasoir dans le support, penchez le rasoir en arrièr e et appuy ez sur le capuchon supérieur pour connecter le rasoir (clic). - Le symbole de la batterie clignote lentement pour indiquer que le rasoir est en cour s de char ge . Utilisation du rasoir Mise sous et hors tension de l’appar eil 1 Pour allumer l’a ppareil, appuy ez sur l[...]

  • Página 221

    1 Allumez l’appar eil. 2 Faites glisser les têtes de rasoir sur votr e peau en effectuant des mouv ements circulair es. Remarque : Ne faites pas de mouvements rectilignes. 3 Nettoy ez le rasoir après utilisation (voir le cha pitre « Netto yage et entretien »). F onction T urbo (cer tains modèles uniquement) L ’appareil est équipé d’une[...]

  • Página 222

    2 Détachez l’accessoire de l’a ppareil. Remarque : Ne tournez pas l’accessoire pendant que vous le retirez de l’appar eil. 3 Insérez la languette de l’accessoir e dans la fente située sur la partie supérieure de l’appar eil. Fixez ensuite l’accessoire sur l’appar eil en le poussant vers le bas (clic). Utilisation de la tondeuse [...]

  • Página 223

    Utilisation de l’accessoire barbe a vec sabot V ous pouvez utiliser l’accessoire barbe av ec le sabot pour mettre en forme votre barbe av ec un réglage déni, mais également à différentes hauteur s de coupe . V ous pouvez également l’utiliser pour pré-tailler les poils longs avant de v ous r aser pour un rasage plus agréable . Les r[...]

  • Página 224

    1 Retirez le sabot de l’accessoir e . Remarque : Saisissez le sabot en son centre pour le retirer de l’accessoir e . Ne tirez pas sur les côtés du sabot. 2 Allumez l’appar eil. 3 V ous pouvez maintenant commencer à dessiner les contours de votr e barbe , de votre moustache, de vos pattes ou de v otre n uque en déplaçant l’accessoire ba[...]

  • Página 225

    4 Déplacez lentement l’accessoire pour enle ver tous les poils superus de vos narines. 5 Nettoy ez soigneusement l’accessoire après utilisation (voir le cha pitre « Netto yage et entretien »). Coupe des poils des oreilles V ous pouvez utiliser l’accessoire tondeuse nez pour tondre les poils de vos oreilles. Assurez-vous que vos oreille[...]

  • Página 226

    Netto yage et entr etien Remarque : Les accessoires fournis peuvent varier selon les différents pr oduits . L ’emballage indique les accessoires qui ont été fournis avec votr e appareil. Netto yage du rasoir dans le système SmartClean (cer tains modèles uniquement) N’inclinez pas le système SmartClean pour éviter les fuites. Remarque : T[...]

  • Página 227

    5 Placez la cartouche de nettoyage dans le système SmartClean. 6 Remettez en place le haut du système SmartClean en appuyant dessus (clic). Utilisation du système SmartClean V eillez toujours à évacuer l’excès d’eau du rasoir a vant de l’installer dans le système Smar tClean. 1 Appuyez sur le ca puchon supérieur pour pouvoir placer le[...]

  • Página 228

    3 Placez le rasoir dans le support, penchez le rasoir en arrièr e et appuy ez sur le capuchon supérieur pour connecter le rasoir (clic). - Le symbole de la batterie clignote lentement pour indiquer que le rasoir est en cour s de char ge . 4 Appuyez sur le bouton Mar che/Arrêt du système de nettoyage SmartClean pour démarr er le programme de ne[...]

  • Página 229

    Remplacement de la cartouche du système SmartClean Remplacez la car touche de nettoyage lorsque le symbole de remplacement clignote en orange ou lor sque vous n’êtes plus satisfait du résultat. Si vous netto yez le r asoir dans le système Smar tClean une fois par semaine , la car touche Smar tClean durer a environ trois mois. 1 Appuyez sur le[...]

  • Página 230

    Netto yage du rasoir à l’eau P our gar antir des performances de r asage optimales, nettoy ez le r asoir après chaque utilisation. V eillez à ce que l’eau ne soit pas trop chaude pour ne pas vous brûler . Ne séchez jamais la tête de rasoir à l’aide d’une ser viette au risque d’endommager les têtes de rasoir . 1 Rincez la tête du [...]

  • Página 231

    2 Retirez le support de la tête de rasage de la partie inférieure de la tête de rasoir . 3 T ournez les anneaux de xation dans le sens inv erse des aiguilles d’une montre et retir ez-les. 4 Retirez les têtes de rasage à l’aide de leur support. Chaque tête se compose d’une lame et d’une grille. Remarque : Nettoy ez uniquement une la[...]

  • Página 232

    Remarque : V eillez à ce que les têtes de rasage s’encastrent parfaitement dans les encoches de leur suppor t. 8 Remettez les anneaux de xation en place sur le support de la tête de rasage et tournez-les dans le sens des aiguilles d’une montre. - Chaque anneau de xation est pour vu de deux encoches et de deux par ties saillantes qui s?[...]

  • Página 233

    9 Réinsérez la charnièr e du suppor t de la tête de rasage dans la fente de la tête de rasage. Fermez le support de la tête de rasage (clic). Netto yage des accessoir es clipsables Ne séchez jamais l’accessoire de tonte ou l’accessoire barbe à l’aide d’une serviette ou d’un mouchoir car vous risqueriez d’endommager les dents de [...]

  • Página 234

    Remarque : Saisissez le sabot en son centre pour le retirer de l’accessoir e . Ne tirez pas sur les côtés du sabot. 2 Allumez l’appar eil. 3 Rincez l’accessoire barbe et le sabot séparément sous un robinet d’eau chaude pendant un certain temps. 4 Après le nettoyage, éteignez l’appareil. 5 Égouttez soigneusement l’excédent d’ea[...]

  • Página 235

    Rangement Remarque : Les accessoires fournis peuvent varier selon les différents pr oduits . L ’emballage indique les accessoires qui ont été fournis avec votr e appareil. Remarque : Nous vous conseillons de laisser l’appareil et ses accessoires sécher avant de placer les capots de protection sur les accessoir es et de rang er le rasoir dan[...]

  • Página 236

    Rappel de r emplacement Le symbole de l’unité de rasage s’allume pour indiquer que les têtes de rasage doivent être remplacées. Remplacez immédiatement les têtes de rasage endommagées. Remplacez les têtes de r asage uniquement par des têtes de rasage Philips d’or igine comme indiqué dans le chapitre « Commande d’accessoires ». 1[...]

  • Página 237

    5 Retirez les têtes de rasage de leur support, puis mettez-les au rebut. 6 Installez de nouvelles têtes de rasage dans le support. Remarque : V eillez à ce que les têtes de rasage s’encastrent parfaitement dans les encoches de leur suppor t. 7 Remettez les anneaux de xation en place sur les têtes de rasage et tournez-les dans le sens des [...]

  • Página 238

    Remarque : T enez le suppor t de la tête de rasag e dans la main lorsque vous réinsérez les têtes de rasage et rex ez les anneaux de xation. Ne placez pas le suppor t de la tête de rasag e sur une surface lors de cette opération car vous risqueriez de l’endommager . 8 Réinsérez la charnièr e du suppor t de la tête de rasage dans l[...]

  • Página 239

    Remarque : La disponibilité des accessoires peut varier d’un pays à l’autre. Têtes de rasoir - Nous vous conseillons de remplacer v os têtes de rasage tous les deux ans. Remplacez toujour s les têtes de rasage par des têtes de r asage d’or igine Philips SH50. Recyclag e - Ce symbole signie que ce produit ne doit pas être mis au rebu[...]

  • Página 240

    Soy ez prudent car les languettes des batteries sont coupantes. 1 Retirez la vis du panneau ar rière de l’a ppareil à l’aide d’un tournevis et enle vez le panneau arrièr e. 2 Écartez les crochets et retir ez le bloc d’alimentation. 3 Cassez les accroches et enle vez le panneau a vant du bloc d’alimentation. 4 Sortez le suppor t de la [...]

  • Página 241

    Limites de la garantie Étant susceptibles de s’user , les têtes de r asoir (lames et grilles) ne sont pas couver tes par la garantie inter nationale . Dépannag e Cette r ubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer a vec v otre appareil. Si vous ne par venez pas à résoudre le problème à l’aide des informa[...]

  • Página 242

    Problème Cause possible Solution Le verrouillage est activé. Appuyez sur le bouton marche/arrêt pendant 3 secondes pour désactiver le verrouillage . La tête de rasoir est sale ou endommagée de sor te que le moteur ne peut pas fonctionner . Nettoy ez les têtes de rasage ou remplacez- les (voir les chapitres « Nettoy age et entretien » et «[...]

  • Página 243

    Problème Cause possible Solution V ous avez utilisé un liquide de nettoy age autre que le liquide de la car touche de nettoy age Philips. Utilisez uniquement des car touches de nettoyage Philips d’origine . Le système de nettoy age Smar tClean ne fonctionne pas lor sque j’appuie sur le bouton Marche/Arrêt. Le système Smar tClean n’est pa[...]

  • Página 244

    Problème Cause possible Solution L ’accessoire tondeuse nez tire les poils. V ous déplacez l’appareil trop rapidement. N’effectuez pas de mouvements brusques. L ’accessoire tondeuse nez ne fonctionne pas. Le bloc tondeuse de l’accessoire est très sale , par exemple parce que du mucus nasal a séché à l’intérieur du bloc tondeuse. [...]

  • Página 245

    245 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! P er tr arre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www .philips.com/ welcome. Descrizione generale (g. 1) 1 Cappuccio di protezione per l’accessorio per la rinitur a del naso (solo modelli specici) 2 Accessorio per la r i?[...]

  • Página 246

    23 Simbolo di sostituzione 24 Simbolo apparecchio pronto 25 Adattatore 26 Spinotto 27 Custodia (solo per modelli specici) Nota: Gli accessor i forniti potrebber o essere diver si in base ai prodotti. La confezione mostr a gli accessori forniti con l’apparecchio. Informazioni di sicur ezza importanti Leggete con attenzione queste informazioni i[...]

  • Página 247

    - Controllate sempre l’apparecchio prima di utilizzar lo. Non usate l’apparecchio se danneggiato, in quanto potrebbe causare lesioni. Se una par te risulta danneggiata, sostituitela sempre con un ricambio or iginale . Attenzione - Non immergete mai il sistema di pulizia o il suppor to di r icarica in acqua e non r isciacquateli sotto l’acqua [...]

  • Página 248

    - Quando il sistema di pulizia è pronto per l’uso, non spostatelo, per evitare la fuor iuscita del liquido per la pulizia. - Quando sciacquate l’apparecchio, potreste riscontr are una fuor iuscita di alcune gocce d’acqua dalla presa che si trova nella par te infer iore del rasoio. Si tr atta di un fenomeno del tutto normale e sicuro, in quan[...]

  • Página 249

    Il displa y Come ricaricare l’a pparecchio Indicatore di ricarica della batteria a 3 spie - La ricar ica r ichiede circa 1 ora - Ricarica r apida (solo modelli specici): quando l’apparecchio è collegato all’alimentazione, le spie dell’indicatore di ricar ica della batter ia si accendono una dopo l’altra a luce ssa. Se l’apparecch[...]

  • Página 250

    Ricarica completa della batteria Nota: potete utilizzare l’apparecchio anc he collegandolo direttamente all’alimentazione. Nota: quando la batter ia è completamente car ica, il display si spegne automaticamente dopo 30 minuti. Quando la batteria è completamente car ica, tutte le spie dell’indicatore di ricar ica della batter ia si accendono[...]

  • Página 251

    Batteria residua Indicatore di ricarica della batteria a 3 spie - La carica residua della batter ia è indicata dalle spie dell’indicatore di ricar ica della batter ia che si accendono di luce ssa. Promemoria di pulizia P er ottenere prestazioni di r asatura ottimali, si consiglia di pulire il rasoio dopo ogni utilizzo. - Quando spegnete il ra[...]

  • Página 252

    Disattivazione della funzione di blocco da viaggio 1 T enete premuto il pulsante on/off per 3 secondi. - Il simbolo del blocco da viaggio lampeggia e quindi si accende sso. Il rasoio è di nuovo pronto per l’uso . Sostituzione delle testine di rasatura P er ottenere prestazioni di r asatura ottimali, vi consigliamo di sostituire le testine di [...]

  • Página 253

    Come ricaricare l’a pparecchio La ricar ica r ichiede circa 1 ora. Nota: potete utilizzare l’apparecchio anc he collegandolo direttamente all’alimentazione. Il rasoio deve essere car icato prima di utilizzar lo per la prima volta e quando il display indica che la batteria è quasi scar ica. Carica tramite adattatore 1 Inserite lo spinotto nel[...]

  • Página 254

    5 Posizionate il rasoio nel supporto , inclinate il rasoio all’indietro e pr emete verso il basso il coperchio superior e per collegare il rasoio no a farlo scattare in posizione. - Il simbolo della batteria lampeggia lentamente a indicare che il rasoio è in fase di r icar ica. Modalità Accensione e spegnimento dell’appar ecchio 1 Per acce[...]

  • Página 255

    Nota: Non fate movimenti lineari. 3 Pulite il rasoio dopo ogni uso (veder e il capitolo “Pulizia e manutenzione”). Impostazione T urbo (solo modelli specici) L ’apparecchio è dotato dell’impostazione T urbo o T urbo+ per una rasatur a più semplice delle zone più difcili da raggiungere . 1 Accendete il rasoio . 2 Per attivar e l’i[...]

  • Página 256

    3 Inserite la linguetta dell’accessorio nella fessura sulla parte superiore dell’appar ecchio . Quindi, premete l’accessorio v erso il basso no a farlo scattare in posizione sull’a pparecchio . Uso del rinitore P otete utilizzare il r initore per regolare basette e baf. 1 Controllate che l’a pparecchio sia spento. 2 Inserite l[...]

  • Página 257

    Utilizzo dell’accessorio r egolabarba con il pettine P er regolare la lunghezza della vostra barba, potete utilizzare l’accessorio regolabarba con il pettine abbinato a un’impostazione ssa o a div er se impostazioni di lunghezza. P otete utilizzar lo anche per regolare i peli più lunghi così da agevolare la rasatur a. Le impostazioni di [...]

  • Página 258

    Utilizzo dell’accessorio r egolabarba senza il pettine P otete utilizzare l’accessor io regolabarba senza il pettine per denire il contorno di barba, baf, basette e nuca a una lunghezza di 0,5 mm. 1 Estraete il pettine dall’accessorio . Nota: afferrate la par te centr ale del pettine per estrarla dall’accessorio. Non tirate il pettine[...]

  • Página 259

    4 Eseguite dei movimenti cir colari lenti per rimuov ere i peli superui all’interno delle narici. 5 Pulite l’accessorio dopo l’uso (veder e il capitolo “Pulizia e manutenzione”). Come reg olare i peli delle or ecchie P otete utilizzare l’accessor io per la rinitur a del naso anche per rinire i peli delle orecchie . Accer tatevi[...]

  • Página 260

    Pulizia e manutenzione Nota: Gli accessor i forniti potrebber o essere diver si in base ai prodotti. La confezione mostr a gli accessori forniti con l’apparecchio. Pulizia del rasoio con sistema SmartClean (solo modelli specici) non inclinate il sistema SmartClean per evitare la fuoriuscita di liquido . Nota: tenete saldamente in mano il siste[...]

  • Página 261

    5 Posizionate la cartuccia di pulizia nel sistema SmartClean. 6 Spingete la parte superiore del sistema SmartClean verso il basso no a farlo scattare in posizione (“clic”). Uso del sistema SmartClean vericate sempr e di rimuover e l’acqua in eccesso dal rasoio prima di riporlo nel sistema SmartClean. 1 Premete il coper chio superiore pe[...]

  • Página 262

    3 Posizionate il rasoio nel supporto , inclinate il rasoio all’indietro e pr emete verso il basso il coperchio superior e per collegare il rasoio no a farlo scattare in posizione. - Il simbolo della batteria lampeggia lentamente a indicare che il rasoio è in fase di r icar ica. 4 Premete il pulsante on/off del sistema SmartClean per avviar e [...]

  • Página 263

    Sostituzione della cartuccia del sistema SmartClean Sostituite la car tuccia di pulizia quando il simbolo di sostituzione lampeggia a luce arancione o quando non siete più soddisfatti dei risultati di pulizia. Se pulite il rasoio con il sistema Smar tClean una volta a settimana, la car tuccia Smar tClean durerà circa tre mesi 1 Premete il pulsant[...]

  • Página 264

    Pulizia del rasoio sotto l’acqua corr ente Pulite il rasoio dopo ogni sessione di r asatur a per ottenere prestazioni ottimali. Prestate particolare attenzione quando utilizzate l’acqua calda: vericate sempre che non sia tr oppo calda per evitar e di scottar vi. Non asciugate l’unità di rasatura con un panno o asciugamano per evitar e di [...]

  • Página 265

    Metodo di pulizia accurata Controllate che l’a pparecchio sia spento. 1 premete il pulsante di sgancio ed a prite l’unità di rasatura. 2 Estraete il supporto della testina di rasatura dalla parte inferiore dell’unità di rasatura. 3 Ruotate gli anelli di arr esto in senso antiorario e rimuov eteli. 4 Rimuov ete le testine di rasatura dal sup[...]

  • Página 266

    6 Dopo la pulizia, riposizionate la lama nel paralama. 7 Riposizionate le testine di rasatura all’interno del supporto per le testine di rasatura. Nota: assicuratevi che le par ti sporgenti delle testine di rasatur a si inser iscano perfettamente nelle rientranz e del suppor to della testina di rasatur a. 8 Posizionate gli anelli d’ar resto sul[...]

  • Página 267

    Nota: Quando inser ite le testine di rasatur a e ssate gli anelli di arresto, tenete il por tatestina e non posizionatelo su una supercie , onde evitare danni. 9 Reinserite lo snodo del supporto della testina di rasatura nell’alloggiamento dell’unità. Quindi, chiudete il supporto della testina di rasatura no a farlo scattare in posizi[...]

  • Página 268

    Pulizia dell’accessorio reg olabarba Pulite l’accessorio regolabarba dopo ogni utilizzo. 1 Estraete il pettine dall’accessorio reg olabarba. Nota: afferrate la par te centr ale del pettine per estrarla dall’accessorio. Non tirate il pettine dai lati. 2 Accendete l’appar ecchio . 3 Sciacquate separatamente l’accessorio reg olabarba e il [...]

  • Página 269

    4 Eliminate con cura l’acqua in eccesso e attendete che l’accessorio per la rinitura del naso si asciughi. Consiglio: Per ottenere prestazioni ottimali, lubricate i dentini del tagliabasette ogni sei mesi, utilizzando una goccia di olio per macchina da cucire . Conser vazione Nota: Gli accessor i forniti potrebber o essere diver si in bas[...]

  • Página 270

    Sostituzione Sostituzione delle testine di rasatura P er ottenere prestazioni di r asatura ottimali, si consiglia di sostituire le testine di rasatur a ogni due anni. Promemoria di sostituzione Il simbolo dell’unità di rasatur a si accende a indicare che è necessario sostituire le testine di r asatur a. Sostituite subito le testine di rasatur a[...]

  • Página 271

    5 Rimuov ete le testine di rasatura dal loro supporto e gettatele . 6 Inserite nuov e testine di rasatura sul suppor to. Nota: ver icate che le par ti sporgenti delle testine di rasatur a si inser iscano perfettamente nelle rientranz e del suppor to della testina di rasatur a. 7 Posizionate n uovamente gli anelli d’arresto sulle testine di ras[...]

  • Página 272

    - Ruotate l’anello in senso orar io nché non scatta in posizione e risulta ssato. Nota: quando inser ite nuovamente le testine di r asatura e ssate gli anelli di arresto, tenete in mano il relativo suppor to evitando di posizionarlo su una supercie, onde evitare danni. 8 Reinserite lo snodo del supporto della testina di rasatura nell[...]

  • Página 273

    - T estine di rasatur a SH50 Philips - Spray deter gente per testine HQ110 Philips - Accessorio regolabarba Philips RQ111 - Car tuccia di pulizia JC301, JC302, JC303, JC304, JC305 Nota: la disponibilità degli accessor i può variare a seconda del P aese . T estine di rasatura - Vi consigliamo di sostituire le testine di rasatur a ogni due anni. So[...]

  • Página 274

    Rimozione della batteria ricaricabile del rasoio rimuov ete la batteria ricaricabile solo quando av ete deciso di gettare il rasoio . Prima di rimuov erla, assicuratevi che sia completamente scarica. Attenzione: le estremità delle batterie sono molto aflate! 1 Rimuov ete la vite presente sul pannello posteriore con un caccia vite. Quindi, rimuo[...]

  • Página 275

    Limitazioni della garanzia Le testine di rasatur a (lame e par alame) non sono coper te dalla gar anzia internazionale perché sono componenti soggetti a usura. Risoluzione dei prob lemi Questo capitolo riassume i problemi più comuni che potreste riscontr are con l’apparecchio. Se non riuscite a r isolvere il problema con le inf ormazioni ripor [...]

  • Página 276

    Problema Possibile causa Soluzione L ’unità di r asatura è sporca o danneggiata tanto da impedire il funzionamento del motore . Pulite le testine di rasatur a o sostituitele (vedere i capitoli “Pulizia e manutenzione” e “Sostituzione”). Dopo la pulizia all’interno del sistema Smar tClean il rasoio non è totalmente pulito. Non av ete [...]

  • Página 277

    Problema Possibile causa Soluzione Il sistema Smar tClean non funziona premendo il pulsante on/off. Il sistema Smar tClean non è collegato all’alimentazione . Inserite lo spinotto nel sistema Smar tClean e inser ite la spina dell’adattatore nella presa di corrente a muro. Il rasoio non è caricato completamente dopo la ricar ica nel sistema Sm[...]

  • Página 278

    Problema Possibile causa Soluzione L ’accessor io per la rinitur a del naso non funziona. Il blocco lame dell’accessorio di precisione è molto sporco a causa, per esempio, di muco nasale che si è seccato all’interno. Pulite il blocco lame con acqua calda. Accendete l’apparecchio e risciacquate il blocco lame ancora una volta per rimuov[...]

  • Página 279

    279 Introductie Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www .philips.com/welcome . Algemene beschrijving (g. 1) 1 Beschermkap voor neustr immerhulpstuk (alleen bepaalde typen) 2 Opklikbaar neustrimmerhulpstuk (alleen bepaalde typen) [...]

  • Página 280

    22 Reinigingssymbool 23 V er vangingssymbool 24 Gereed-symbool 25 Adapter 26 Kleine stekker 27 Etui (alleen bepaalde typen) Opmerking: De gelever de accessoires kunnen variëren voor versc hillende producten. Op de verpakking staan de accessoires vermeld die zijn meegele verd met het apparaat. Belangrijk e veiligheidsinf ormatie Lees deze belangrij[...]

  • Página 281

    - Haal altijd de pow erplug uit het stopcontact en trek het apparaatstekker tje uit het scheer appar aat voordat u het scheerappar aat onder de kraan schoonspoelt. - Controleer het apparaat altijd voordat u het gebr uikt. Gebr uik het appar aat niet als het beschadigd is, omdat dit tot verwondingen kan leiden. V er vang een beschadigd onderdeel alt[...]

  • Página 282

    - Plaats het reinigingssysteem altijd op een stabiele, vlakke en horizontale ondergrond om lekken te voorkomen. - Als uw reinigingssysteem een reinigingscar tr idge gebr uikt, zorg er dan altijd voor dat het vakje voor de car tr idge is gesloten voordat u het reinigingssysteem gebr uikt om het scheerappar aat schoon te maken of op te laden. - V er [...]

  • Página 283

    Het displa y Opladen Acculadingsindicator met 3 lampjes - Opladen duur t ongeveer 1 uur - Snel opladen (alleen bepaalde typen): wanneer u het apparaat op netspanning aansluit, gaan de lampjes van de acculadingsindicator één voor één onafgebroken branden. W anneer het apparaat voldoende stroom bevat voor één scheerbeur t, dan begint het onder [...]

  • Página 284

    Accu vol Opmerking: U kunt dit apparaat ook rechtstreeks op netspanning gebruik en. Opmerking: W anneer de accu vol is , wordt het display na 30 minuten automatisch uitgeschakeld. W anneer de accu volledig is opgeladen, br anden alle lampjes van de acculadingsindicator onafgebroken. - Acculadingsindicator met 3 lampjes - Acculadingsindicator met 1 [...]

  • Página 285

    Resterende accuca paciteit Acculadingsindicator met 3 lampjes - De resterende accucapaciteit wordt aangegev en door het aantal brandende lampjes van de acculadingsindicator . Schoonmaakherinnering V oor een optimaal scheer resultaat adviseren wij u het scheerappar aat na elk gebr uik schoon te maken. - W anneer u het scheer appar aat uitschakelt, k[...]

  • Página 286

    De reisv ergrendeling deactiver en 1 Druk 3 seconden op de aan/uitknop . - Het reisvergrendelingssymbool knipper t en br andt daarna onafgebroken. Het scheerappar aat kan nu weer w orden gebr uikt. De scheerhoofden vervangen V oor een maximale scheer prestatie adviseren wij u de scheerhoofden elke twee jaar te v er vangen. - Het apparaat heeft een [...]

  • Página 287

    Opladen Opladen duur t ongeveer 1 uur . Opmerking: U kunt dit apparaat ook rechtstreeks op netstroom g ebruiken. Laad het scheerappar aat op voordat u het voor de eer ste keer gebr uikt en wanneer het apparaat aangeeft dat de accu bijna leeg is. Opladen met de adapter 1 Steek de kleine stekk er in het apparaat en steek de adapter in het stopcontact[...]

  • Página 288

    5 Plaats het scheerapparaat in de houder , kantel het scheerapparaat naar achter en en druk de bov enkap naar beneden om het scheerapparaat elektrisch verbinding te laten mak en (‘klik’). - Het accusymbool knipper t langzaam om aan te geven dat het scheerappar aat wordt opgeladen. Het scheerapparaat gebruik en Het apparaat in- en uitschak elen [...]

  • Página 289

    1 Schak el het apparaat in. 2 Bew eeg de scheerhoofden in cirkelvormige bew egingen over uw huid. Opmerking: Maak geen rechte bewegingen. 3 Maak het scheerapparaat na gebruik schoon (zie hoofdstuk ‘Schoonmaken en onderhoud’). T urbo-instelling (alleen bepaalde typen) Het apparaat beschikt over een T urbo- of T urbo+- instelling voor het een vou[...]

  • Página 290

    Opmerking: Draai het hulpstuk niet terwijl u het van het apparaat tr ekt. 3 Plaats het nokje van het hulpstuk in de sleuf aan de bov enkant van het apparaat. Druk het hulpstuk vervolgens op het apparaat (‘klik’). Het trimmerhulpstuk gebruik en U kunt het trimmerhulpstuk gebr uiken voor het bijwerken van uw bakkebaarden en snor . 1 Zorg er voor [...]

  • Página 291

    Het Beard Styler -hulpstuk met de kam gebruik en U kunt het Beard Styler -hulpstuk met daarop de kam gebr uiken om uw baard op één vaste stand te stileren, maar ook met ver schillende lengtestanden. U kunt ook eventuele langere haren al v oor het scheren verwijderen v oor een comfor tabele scheerbeur t. De haar lengtestanden op het Beard Styler -[...]

  • Página 292

    Het Beard Styler -hulpstuk zonder de kam gebruik en U kunt het Beard Styler -hulpstuk zonder de kam gebr uiken om de contouren van uw baard, snor , bakkebaarden of neklijn bij te werken tot een lengte van 0,5 mm. 1 T rek de kam van het hulpstuk. Opmerking: Pak de kam in het midden beet om dez e van het hulpstuk te trekk en. T rek niet aan de zijkan[...]

  • Página 293

    4 Draai het hulpstuk langzaam rond om alle ongew enste haren uit uw neusgat te verwijder en. 5 Maak het hulpstuk na gebruik schoon (zie hoofdstuk ‘Schoonmaken en onderhoud’). Oorhaar trimmen U kunt het neustrimmerhulpstuk gebr uiken om uw oorhaar te trimmen. Zor g er voor dat uw buitenste gehoor kanalen schoon en vr ij van oor smeer zijn. 1 Pla[...]

  • Página 294

    Reiniging en onderhoud Opmerking: De gelever de accessoires kunnen variëren voor versc hillende producten. Op de verpakking staan de accessoires vermeld die zijn meegele verd met het apparaat. Het scheerapparaat schoonmak en in het SmartClean-systeem (alleen bepaalde typen) Kantel het SmartClean-systeem niet, anders kan het gaan lekk en. Opmerking[...]

  • Página 295

    5 Plaats de reinigingscartridge in het SmartClean- systeem. 6 Duw het bov enste deel van het SmartClean- systeem omlaag (‘klik’). Het SmartClean-systeem gebruik en Schud ov ertollig water van het scheerapparaat voor dat u het in het Smar tClean-systeem plaatst. 1 Druk de bov enkap naar beneden om het scheerapparaat in de houder te kunnen plaats[...]

  • Página 296

    3 Plaats het scheerapparaat in de houder , kantel het scheerapparaat naar achter en en druk de bov enkap naar beneden om het scheerapparaat elektrisch verbinding te laten mak en (‘klik’). - Het accusymbool knipper t langzaam om aan te geven dat het scheerappar aat wordt opgeladen. 4 Druk op de aan/uitknop van het SmartClean- systeem om het rein[...]

  • Página 297

    5 Om het scheerapparaat te laten dr ogen, kunt u het in het SmartClean-systeem laten staan tot uw volgende scheerbeurt. U kunt ook het scheerapparaat uit het SmartClean-systeem pakk en, overtollige water eraf schudden, de scheerunit openen en het apparaat laten drogen. De cartridge in het SmartClean-systeem vervangen V er vang de reinigingscar trid[...]

  • Página 298

    Het scheerapparaat onder de kraan schoonmak en V oor een optimaal scheer resultaat dient u het scheerappar aat na elke scheerbeur t te schoon maken. W ees voorzichtig met warm water . Controleer altijd of het water niet te heet is om te voork omen dat u uw handen verbrandt. Droog de scheerunit nooit met een hand doek of een papier en doekje omdat d[...]

  • Página 299

    Grondig e reinigingsmethode Zorg er voor dat het a pparaat is uitgeschakeld. 1 Druk op de ontgrendelknop en kla p de scheerunit open. 2 T rek de scheerhoofdhouder van het onderste deel van de scheerunit. 3 Draai de borgringen linksom en verwijder ze. 4 V erwijder de scheerhoofden van de scheerhoofdhouder . Elk scheerhoofd bestaat uit een mesje en e[...]

  • Página 300

    6 Plaats het mesje na het schoonmak en terug in het kapje. 7 Plaats de scheerhoofden terug in de scheerhoofdhouder . Opmerking: Zorg er voor dat de uitsteeksels van de scheerhoofden precies in de uitspar ingen in de scheerhoofdhouder passen. 8 Plaats de borgringen terug op de scheerhoofdhouder en draai ze rechtsom. - Elke borgr ing heeft twee uitsp[...]

  • Página 301

    Opmerking: Houd de sc heerhoofdhouder in uw hand wanneer u de scheerhoofden opnieuw plaatst en de borgringen opnieuw bevestigt. Plaats de scheerhoofdhouder niet op een opper vlak wanneer u dit doet, omdat dit sc hade kan veroorzak en. 9 Plaats het scharnier van de scheerhoofdhouder in de sleuf van de scheerunit. Sluit de scheerhoofdhouder (‘klik?[...]

  • Página 302

    Het Beard Styler -hulpstuk schoonmaken Maak het baardstylerhulpstuk na elk gebr uik schoon. 1 T rek de kam van het Bear d Styler -hulpstuk. Opmerking: Pak de kam in het midden beet om dez e van het hulpstuk te trekk en. T rek niet aan de zijkanten van de kam. 2 Schak el het apparaat in. 3 Spoel het Beard Styler -hulpstuk en de kam los van elkaar ev[...]

  • Página 303

    4 Schud het rester ende water er voorzichtig vanaf en laat het neustrimmerhulpstuk drogen. Tip: V oor een optimaal resultaat, smeer t u de tanden van de trimmer om de zes maanden met een druppeltje naaimachineolie . Opbergen Opmerking: De gelever de accessoires kunnen variëren voor versc hillende producten. Op de verpakking staan de accessoires ve[...]

  • Página 304

    V er vanging Scheerhoofden vervangen V oor een maximale scheer prestatie adviseren wij u de scheerhoofden om de twee jaar te v er vangen. V er vangingsherinnering Het scheer unitsymbool gaat branden om u er aan te herinneren dat de scheerhoofden moeten worden ver vangen. V er vang beschadigde scheerhoofden onmiddellijk. V er vang de scheerhoofden a[...]

  • Página 305

    5 V erwijder de scheerhoofden van de scheerhoofdhouder en gooi ze w eg. 6 Plaats nieuwe scheerhoofden in de houder . Opmerking: Zorg er voor dat de uitsteeksels van de scheerhoofden precies in de uitspar ingen in de scheerhoofdhouder passen. 7 Plaats de borgringen terug op de scheerhoofden en draai ze rechtsom. - Elke borgr ing heeft twee uitsparin[...]

  • Página 306

    - Draai de r ing rechtsom totdat u ‘klik’ hoor t. De ring zit nu vast. Opmerking: Houd de sc heerhoofdhouder in uw hand wanneer u de scheerhoofden opnieuw plaatst en de borgringen opnieuw bevestigt. Plaats de scheerhoofdhouder niet op een opper vlak wanneer u dit doet, omdat dit sc hade kan veroorzak en. 8 Plaats het scharnier van de scheerhoof[...]

  • Página 307

    - SH50 Philips-scheerhoofden - HQ110 Philips-scheerhoofdreinigingsspray - RQ111 Philips-baardstylerhulpstuk - JC301-, JC302-, JC303-, JC304-, JC305- reinigingscar tr idge Opmerking: De besc hikbaarheid van de accessoires kan per land versc hillen. Scheerhoofden - W e r aden u aan om de scheerhoofden iedere twee jaar te v er vangen. V er vang de sch[...]

  • Página 308

    De accu van het scheerapparaat v erwijderen V erwijder de accu alleen wanneer u het scheerapparaat afdankt. Zorg er voor dat de accu helemaal leeg is wanneer u deze verwijdert. Pas op , de accustrips zijn scherp. 1 V erwijder de schroef in het achterpaneel met een schroe vendraaier . V erwijder vervolgens het achterpaneel. 2 Buig de hak en opzij en[...]

  • Página 309

    Garantiebeperkingen De scheerhoofden (mesjes en kapjes) vallen niet onder de voorwaarden van de internationale garantie omdat deze onderhevig zijn aan slijtage . Prob lemen oplossen Dit hoofdstuk behandelt in het kor t de problemen die u kunt tegenkomen tijdens het gebr uik van het apparaat. Als u het probleem niet kunt oplossen met de informatie h[...]

  • Página 310

    Probleem Mogelijk e oorzaak Oplossing De reisvergrende- ling is geactiveerd. Houd de aan/uit- knop 3 seconden ingedr ukt om de reisvergrendeling te deactiveren. De scheer unit is zodanig v er vuild of beschadigd dat de motor niet meer kan draaien. Maak de scheer - hoofden schoon of ver vang deze (zie hoofdstukken ‘Schoonmaken en onderhoud’ en ?[...]

  • Página 311

    Probleem Mogelijk e oorzaak Oplossing U hebt een andere reinigingsvloeistof gebr uikt dan de originele reinigings- car tr idge van Philips. Gebr uik alleen or i- ginele reinigingscar - tridges van Philips. Het Smar tClean-systeem werkt niet als ik op de aan/uitknop dr uk. Het Smar tClean- systeem is niet op netspanning aangesloten. Steek de kleine [...]

  • Página 312

    Probleem Mogelijk e oorzaak Oplossing Het neustrimmerhulpstuk werkt niet. Het knipelement van het hulpstuk is erg vies, bijvoor - beeld omdat er op- gedroogd neusslijm in het knipelement zit. Maak het knipele- ment schoon door het onder de kraan af te spoelen met warm water . Scha- kel het apparaat in en spoel het knipelement nog eens schoon om res[...]

  • Página 313

    NORSK 313 Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig n ytte av støtten som Philips tilb yr , hvis du registrerer produktet ditt på www .philips.com/ welcome . Generell beskriv else (g. 1) 1 Beskyttelsesdeksel for nesehår strimmer (bare utvalgte typer) 2 Nesehår str immer med klikkfeste (bare utvalgte typer[...]

  • Página 314

    314 24 Klar -symbol 25 Adapter 26 Liten kontakt 27 Etui (kun bestemte modeller) Merk: Tilbehøret som følg er med kan variere for forskjellige pr odukter . Du kan se hva slags tilbehør som følger med appar atet, på esk en. Viktig sikk erhetsinformasjon Les denne viktige informasjonen nøye før du br uker apparatet og tilbehøret, og ta vare p?[...]

  • Página 315

    F orsiktig - Rengjøringssystemet eller ladestativet må aldr i senkes ned i vann eller skylles under springen. - Barbermaskinen må aldr i senkes ned vann. Ikke br uk barbermaskinen i badekaret eller i dusjen. - Barbermaskinen må aldr i rengjøres med vann som er varmere enn 80 °C . - Br uk bare dette apparatet til beregnet for mål som vist i b[...]

  • Página 316

    Elektroma gnetiske felt (EMF) - Dette Philips apparatet ov erholder alle aktuelle standarder og for skrifter for eksponer ing for elektromagnetiske felt. Generelt - Denne barbermaskinen kan rengjøres under springen. - Apparatet kan br ukes med nettspenninger fr a 100 til 240 volt. - Adapteren omformer 100–240 V til en sikker lavspenning på unde[...]

  • Página 317

    Batterinivåindikator med ett lys - Ladingen tar ca. én time . - Hur tiglading (bare utvalgte typer): Når appar atet ikke har nok strøm til én barbering, blinker batterinivåindikatoren r askt. Når batterinivåindikatoren begynner å blinke sakte, har apparatet nok strøm til én barber ing. - Hvis du lar apparatet være koblet til strømnette[...]

  • Página 318

    - Batterinivåindikator med ett lys Gjen værende batterika pasitet. Batterinivåindikator med tre l ys - Den gjenværende batterikapasiteten vises ved at lysene på batterinivåindikatoren lyser kontinuerlig. Lampe for r engjøringsvarsel Vi anbefaler at du rengjør barbermaskinen etter hver br uk for optimal barberingsytelse . - Når du slår av [...]

  • Página 319

    - Når du aktiverer transpor tlåsen, lyser symbolet for transpor tlås kontinuerlig. Når tr anspor tlåsen er aktiver t, blinker symbolet for transpor tlås. Deaktiver e transpor tlåsen 1 Hold a v/på-knappen inne i ca. tre sekunder . - Symbolet for transpor tlås blinker og lyser deretter kontinuerlig. Barbermaskinen er nå klar til br uk igjen[...]

  • Página 320

    Aktiver e turboinnstillingen 1 Du aktiver er turboinnstillingen ved å tr ykk e på turboknappen én gang. Deaktiver e turboinnstillingen 1 Du deaktiver er turboinnstillingen ved å tr ykk e på turboknappen én gang til. Lading Ladingen tar ca. én time . Merk: Du kan også bruk e dette apparatet direkte på strømnettet. Du må lade barbermaskine[...]

  • Página 321

    3 T rykk ned topphetten for å kunne plassere barbermaskinen i holderen (du hør er et klikk). 4 Hold barbermaskinen opp ned ov er holderen. K ontroller at f orsiden av barbermaskinen vender mot SmartClean-systemet. 5 Plasser barbermaskinen i holderen, vipp barbermaskinen bak ov er , og tr ykk ned den øverste hetten f or å k oble til barbermaskin[...]

  • Página 322

    Barbering Tilpasningsperiode for huden De før ste barberingene gir deg kanskje ikke resultatet du for venter , og huden din kan også bli litt irr iter t. Dette er nor malt. Både hud og skjegg trenger tid til å tilpasse seg et nytt barberingssystem. Vi anbefaler at du barberer deg regelmessig (minst tre ganger i uken) med denne barbermaskinen i [...]

  • Página 323

    3 Bev eg skjærehodene over huden din i sirkulær e bev egelser . Merk: Ikke bruk r ette bevegelser . 4 Du deaktiver er turboinnstillingen ved å tr ykk e på turboknappen én gang. Bruk e tilbehøret som kan klikk es på Merk: Tilbehøret som følg er med kan variere for forskjellige pr odukter . Du kan se hva slags tilbehør som følger med appar[...]

  • Página 324

    4 Du kan nå begynne med trimmingen. 5 Rengjør tilbehøret etter bruk (se a vsnittet Rengjøring og vedlik ehold). Bruk e skjeggstylertilbehøret 1 Pass på at apparatet er slått a v . 2 Plasser tappen på tilbehør et i sporet på toppen a v apparatet. T r ykk deretter tilbehør et ned for å feste det til apparatet (du hør er et klikk). Bruk e[...]

  • Página 325

    Bruk e skjeggstylertilbehøret uten kam Du kan br uke skjeggstyler tilbehøret uten kam for å trimme skjegg, bar t, kinnskjegg eller håret neder st i nakken til en lengde på 0,5 mm. 1 T rekk kammen a v tilbehøret. Merk: T a tak midt på kammen for å trekk e den av tilbehøret. Ikk e trekk i sidene på kammen. 2 Slå på apparatet. 3 Du kan nå[...]

  • Página 326

    T rimme ørehår Du kan br uke nesehår strimmeren til å tr imme ørehår . Kontroller at den ytre øregangen er ren og uten ørevoks. 1 Plasser tappen på tilbehør et i sporet på toppen a v apparatet. T r ykk deretter tilbehør et ned for å feste det til apparatet (du hør er et klikk). 2 Slå på apparatet. 3 Bev eg tilbehøret sakte langs ka[...]

  • Página 327

    Merk: Hvis du rengjør barbermaskinen i Smar tClean- systemet én gang i uk en, vil Smar tClean-patronen vare i cirka tre måneder . Klargjøre SmartClean-systemet for bruk 1 K oble den lille kontakten til baksiden a v SmartClean-systemet. 2 Sett adapter en i stikk ontakten. 3 T rykk på knappen på siden av SmartClean- systemet, og løft den øvre[...]

  • Página 328

    1 T rykk ned topphetten for å kunne plassere barbermaskinen i holderen (du hør er et klikk). 2 Hold barbermaskinen opp ned ov er holderen. K ontroller at f orsiden av barbermaskinen vender mot SmartClean-systemet. 3 Plasser barbermaskinen i holderen, vipp barbermaskinen bak ov er , og tr ykk ned den øverste hetten f or å k oble til barbermaskin[...]

  • Página 329

    Merk: Hvis du tar ut støpslet til adapteren fra stikk ontakten under rengjøringen, avbr ytes rengjøringsprogr ammet. Merk: Smar tClean-systemet slår seg av automatisk 30 minutter etter at ladefasen er fullført. 5 La barbermaskinen tørk e ved å la den stå i SmartClean-systemet til neste gang du skal barbere deg. Du kan også ta barbermaskine[...]

  • Página 330

    6 Skyv den øvre delen a v SmartClean-systemet tilbak e ned (du skal høre et klikk). Rengjøre barbermaskinen under spring en Rengjør barbermaskinen etter hver br uk for optimal barberingsytelse . Vær forsiktig med varmt vann. Pass på at vannet ikk e er så varmt at du brenner deg. Tørk aldri skjæreenheten med et håndkle eller tørk epapir .[...]

  • Página 331

    Grundig rengjøringsmetode Pass på at apparatet er slått a v . 1 T rykk på utløserknappen for å åpne skjæreenheten. 2 T rekk skjær ehodeholderen a v den nedre delen a v skjæreenheten. 3 Vri holderingene mot klokk en, og fjern dem. 4 Fjern skjærehodene fra skjærhodeholder en. Hvert skjærehode består a v en kniv og en lamelltopp . Merk: [...]

  • Página 332

    6 Etter rengjøring setter du kniv en tilbake i lamelltoppen. 7 Plasser skjærehodene tilbak e i skjærehodeholder en. Merk: Pass på at forhøyning ene på begge sidene av skjærehodene passer nøy aktig i sporene på skjærehodeholderen. 8 Sett holderingene tilbak e på skjærehodeholder en, og vri dem med klokken. - Hver holdering har to spor og[...]

  • Página 333

    - Vri r ingen med klokken til du hører et klikk. Da er ringen festet. Merk: Hold skjærehodeholderen i hånden når du setter skjærehodene på plass på nytt, og fest holderingene igjen. Ikke plasser skjær ehodeholderen på et underlag når du gjør dette , da det kan medføre skade . 9 Sett hengslet på skjærehodeholder en inn i sporet på skj[...]

  • Página 334

    4 Rist forsiktig a v overødig vann, og la trimmerenheten tørk e . Tips: Smør tennene på tr immeren med en dråpe symaskinolje hver sjette måned for optimal trimmer ytelse . Rengjøre skjeggstylertilbehøret Rengjør skjeggstyler tilbehøret hver gang du har br ukt det. 1 T rekk kammen a v skjeggstylertilbehøret. Merk: T a tak midt på kamm[...]

  • Página 335

    2 Skyll kutteenheten på trimmehodet for nesehår med varmt vann. 3 Slå på apparatet og skyll klippeelementet en gang til for å fjerne gjenvær ende hår . Slå deretter a v apparatet igjen. 4 Rist forsiktig a v overødig vann, og la nesehårstrimmeren tørk e . Tips: Smør tennene på tr immeren med en dråpe symaskinolje hver sjette måned [...]

  • Página 336

    Utskiftning Bytte skjærehoder Vi anbefaler deg å bytte skjæreenheten annethv er t år for å få maksimal ytelse. Påminnelse om å bytte Skjæreenhetssymbolet lyser for å vise at skjærehodene må skiftes ut. Ødelagte skjærehoder må byttes umiddelbar t. Skjærehodene skal bare er stattes med originale skjærehoder fr a Philips, som angitt i[...]

  • Página 337

    5 Fjern skjærehodene fra skjær ehodeholderen og kast dem. 6 Plasser de ny e skjærehodene i holderen. Merk: Pass på at forhøyning ene på begge sidene av skjærehodene passer nøy aktig i sporene på skjærehodeholderen. 7 Sett holderingene tilbak e på skjærehodene, og vri dem med klokk en. - Hver holdering har to spor og to forhøyninger som[...]

  • Página 338

    - Vri r ingen med klokken til du hører et klikk. Da er ringen festet. Merk: Hold skjærehodeholderen i hånden når du setter skjærehodene på plass på nytt, og fest holderingene igjen. Ikke plasser skjær ehodeholderen på et underlag når du gjør dette , da det kan medføre skade . 8 Sett hengslet på skjærehodeholder en inn i sporet på skj[...]

  • Página 339

    - HQ110 Philips Shaving Head Cleaning Spray (rensespray for skjærehoder) - Philips RQ111-skjeggstyler tilbehør - JC301, JC302, JC303, JC304, JC305- rengjøringspatron Merk: Tilgjengeligheten til tilbehør et kan variere fra land til land. Skjærehoder - Vi anbefaler at du bytter ut skjærehodene annethver t år . Bytt alltid ut skjærehodene med [...]

  • Página 340

    Fjerne det oppladbare barbermaskinbatteriet T a bare ut det oppladbar e batteriet når du a vhender barbermaskinen. K ontroller at batteriet er helt tomt når du tar det ut. Vær forsiktig! Batteristrimlene er skarpe. 1 Skru ut skruen i bakpanelet med en skrutrekk er , og ta av bakpanelet. 2 Bøy krok ene til side, og ta ut drivverk et. 3 Løsne l?[...]

  • Página 341

    Begrensning er i garantien Skjærehodene (kniver og lamelltopper) dekkes ikk e av vilkårene i den internasjonale garantien fordi de er slitedeler . F eilsøking Dette avsnittet gir en oppsummering av de vanligste problemene som kan oppstå med apparatet. Hvis du ikke kan løse problemet v ed hjelp av informasjonen nedenfor , kan du gå til www .ph[...]

  • Página 342

    Problem Mulig årsak Løsning Skjæreenheten er skitten eller ødelagt i en slik grad at motoren ikke kan gå. Rengjør skjærehodene , eller bytt dem ut (se avsnittene Rengjøring og vedlikehold og Utskifting). Barbermaskinen er ikke ren nok etter at den er rengjor t i Smar tClean- systemet. Du har ikke satt barbermaskinen skikkelig inn i Smar tCl[...]

  • Página 343

    Problem Mulig årsak Løsning Barbermaskinen er ikke fulladet etter at jeg ladet den i Smar tClean- systemet. Du har ikke satt barbermaskinen skikkelig inn i Smar tClean- systemet. Pass på at du tr ykker barbermaskinen inn i Smar tClean-system til den låses på plass, og tr ykk ned topphetten. Jeg byttet ut skjærehodene , men påminnelsen om å [...]

  • Página 344

    344 Introdução Parabéns pela sua compr a e bem-vindo à Philips! Para tir ar todo o par tido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www .philips.com/welcome . Descrição geral (g. 1) 1 T ampa de protecção do acessório do apar ador para pêlos do nar iz (apenas em modelos especícos) 2 Acessório do apar ador p[...]

  • Página 345

    21 Símbolo das pilhas 22 Símbolo de limpeza 23 Símbolo da substituição 24 Símbolo de pronto 25 T r ansformador 26 Ficha pequena 27 Bolsa (apenas modelos especícos) Nota: Os acessór ios fornecidos podem variar consoante os diferentes pr odutos . A caixa mostra os acessórios que são fornecidos com o seu aparelho. Informações de seguran[...]

  • Página 346

    - Antes de lavar em água corrente, desligue sempre a máquina de barbear da corrente . - V er ique sempre o aparelho antes de o utilizar . Não utilize o aparelho se este estiv er danicado, visto que isto pode causar lesões. Substitua sempre uma peça danicada por um ar tigo original. Cuidado - Nunca imerja o sistema de limpeza nem a bas[...]

  • Página 347

    - Se o seu sistema de limpeza utiliza uma recarga de limpeza, cer tique-se sempre de que o compar timento par a recargas está fechado antes de utilizar o sistema de limpeza para limpar ou carregar a máquina de barbear . - Quando o sistema de limpeza estiver pronto a utilizar , não deve ser deslocado para não haver fugas do líquido de limpez[...]

  • Página 348

    Visor Carr egamento Indicador de carga da bateria com 3 luzes - O carregamento demor a aprox. 1 hora - Carga rápida (apenas modelos especícos): quando o aparelho está ligado à corrente , as luzes do indicador de carga da bater ia acendem-se continuamente em sequência. Quando o aparelho contém energia suciente par a uma sessão de barbea[...]

  • Página 349

    Bateria completamente carr egada Nota: T ambém pode utilizar este aparelho ligado directamente à corrente eléctrica. Nota: Quando a bater ia estiver totalmente carregada, o visor desliga-se automaticamente depois de 30 minutos . Quando a bateria está completamente car regada, as luzes do indicador de carga da bater ia mantêm-se todas continuam[...]

  • Página 350

    Capacidade r estante da bateria Indicador de carga da bateria com 3 luzes - A capacidade restante da bateria é indicada pelas luzes do indicador de carga da bater ia que se mantêm continuamente acesas. Aviso de limpeza Para obter o melhor desempenho da máquina de barbear , é aconselhável limpar a máquina de barbear após cada utilização. - [...]

  • Página 351

    Desactivar o bloqueio de viag em 1 Prima o botão ligar/desligar durante três segundos. - O símbolo do bloqueio de viagem ca intermitente e , em seguida, mantém-se continuamente aceso . A máquina de barbear está pronta para ser novamente utilizada. Substituição das cabeças de corte Para o desempenho máximo de cor te , é aconselhável s[...]

  • Página 352

    Desactivar a regulação T urbo 1 Para desactivar a regulação T urbo , basta premir o botão T urbo novamente. Carr egamento O carregamento demor a aprox. 1 hora. Nota: T ambém pode utilizar este aparelho ligado directamente à corrente eléctrica. Carregue a máquina de barbear antes de a utilizar pela primeir a vez e quando o visor indicar que[...]

  • Página 353

    5 Coloque a máquina de barbear no suporte , incline a máquina para trás e pressione a tampa superior para conectar a máquina de barbear (ouve-se um estalido). - O símbolo da bateria apresenta uma inter mitência lenta para indicar que a máquina de barbear está a carregar . Utilização da máquina de barbear Ligar e desligar o apar elho 1 Pa[...]

  • Página 354

    1 Ligue o apar elho . 2 Passe as cabeças de corte sobre a pele, efectuando movimentos cir culares. Nota: Não efectue movimentos rectilíneos. 3 Limpe a máquina de barbear após a utilização (consulte o capítulo “Limpeza e manutenção”). Regulação T urbo (apenas em modelos especícos) O aparelho está equipado com uma regulação T u[...]

  • Página 355

    2 Retire o acessório do a parelho , puxando-o . Nota: Não rode o acessório enquanto o puxa para for a do aparelho. 3 Introduza a saliência do acessório na ranhura na parte superior do aparelho . Em seguida, pressione o acessório para o encaixar no apar elho (ouve-se um estalido). Utilizar o acessório aparador P ode utilizar o acessór io apa[...]

  • Página 356

    2 Introduza a saliência do acessório na ranhura na parte superior do aparelho . Em seguida, pressione o acessório para o encaixar no apar elho (ouve-se um estalido). Utilizar o acessório estilizador de barba com pente P ode utilizar o acessór io do estilizador de barba com o pente encaixado para estilizar a sua barba numa regulação xa, ma[...]

  • Página 357

    Utilizar o acessório estilizador de barba sem pente P ode utilizar o acessór io do estilizador de barba sem o pente para denir os contor nos de barba, bigode , patilhas ou linha do pescoço a um comprimento de 0,5 mm. 1 Pux e o pente para fora do acessório . Nota: Agarre o pente pelo centro e pux e-o para for a do acessório. Não pux e o pen[...]

  • Página 358

    Não introduza o acessório mais do que 0,5 cm nas suas narinas. 4 Movimente lentamente o acessórios para remo ver os pêlos indesejados nas narinas. 5 Limpe cuidadosamente o acessório após cada utilização (consulte o capítulo “Limpeza e manutenção”). Cortar os pêlos dos ouvidos P ode utilizar o acessór io do aparador par a pêlos do [...]

  • Página 359

    Limpeza e manutenção Nota: Os acessór ios fornecidos podem variar consoante os diferentes pr odutos . A caixa mostra os acessórios que são fornecidos com o seu aparelho. Limpar a máquina de barbear no sistema SmartClean (apenas em modelos especícos) Não incline o sistema SmartClean para evitar derrames. Nota: Segure o sistema Smar tClean[...]

  • Página 360

    5 Coloque a recarga de limpeza no sistema SmartClean. 6 Pressione a parte superior do sistema SmartClean novamente para baixo (ouve-se um estalido). Utilizar o sistema SmartClean Certique-se sempre de que sacode a água em excesso da máquina de barbear antes de a colocar no sistema SmartClean. 1 Pressione a tampa superior para poder colocar a m[...]

  • Página 361

    3 Coloque a máquina de barbear no suporte , incline a máquina para trás e pressione a tampa superior para conectar a máquina de barbear (ouve-se um estalido). - O símbolo da bateria apresenta uma inter mitência lenta para indicar que o aparelho está a car regar . 4 Prima o botão ligar/desligar no sistema SmartClean para iniciar o programa d[...]

  • Página 362

    5 Para que a máquina de barbear seque, pode deixá-la no sistema SmartClean até à sua próxima utilização . T ambém pode retirar a máquina de barbear do sistema SmartClean, sacudir o excesso de água, abrir a unidade de cor te e deixar a máquina de barbear secar ao ar . Substituir a recarga do sistema SmartClean Substitua a recarga de limpe[...]

  • Página 363

    Limpeza da máquina de barbear à torneira Limpe a máquina de barbear após cada utilização para obter o melhor desempenho da máquina de barbear . T enha cuidado com a água quente. V erique sempre se não está demasiado quente para evitar queimar as mãos. Nunca seque o acessório de corte com uma toalha ou lenço de papel, pois pode dani?[...]

  • Página 364

    1 prima o botão de libertação e abra o acessório de corte . 2 Pux e o suporte da cabeça de cor te para fora da parte inferior do acessório de corte . 3 Rode os anéis de retenção para a esquer da e retir e-os. 4 Retire as cabeças de corte do respectiv o suporte . Cada cabeça de cor te é composta por uma lâmina e uma protecção . Nota: [...]

  • Página 365

    6 Depois da limpeza, volte a colocar a lâmina na protecção . 7 V olte a colocar as cabeças de cor te no respectiv o supor te. Nota: Cer tique-se de que as saliências nas cabeças de cor te encaixam com exactidão nas reentrâncias do supor te da cabeça de cor te . 8 Coloque novamente os anéis de r etenção no suporte da cabeça de cor te[...]

  • Página 366

    - Rode o anel para a direita até ouvir um estalido e o anel estar xo. Nota: Segure o supor te da cabeça de cor te na sua mão quando voltar a inserir as cabeças de cor te e voltar a xar os anéis de retenção. Não pouse o supor te da cabeça de cor te sobre nenhuma superfície ao faz er isto, pois pode causar danos . 9 V olte a colocar a[...]

  • Página 367

    4 Sacuda cuidadosamente o excesso de água e deix e o acessório aparador secar . Sugestão: A cada seis meses , lubrique os dentes do aparador com uma g ota de óleo para máquinas de costura par a obter o melhor desempenho. Limpar o acessório estilizador de barba Limpe o acessório estilizador de barba de cada vez que o utilizar . 1 Retire o [...]

  • Página 368

    2 Enxagúe o acessório de corte da cabeça aparadora para pêlos do nariz em água quente. 3 Ligue o apar elho e enxagúe o acessório de corte novamente para eliminar quaisquer pêlos ainda presentes. Em seguida, volte a desligar o apar elho . 4 Sacuda cuidadosamente o excesso de água e deix e secar o acessório do aparador para pêlos do nariz.[...]

  • Página 369

    - Guarde a máquina de barbear na bolsa fornecida. Substituição Substituição das cabeças de corte Para o desempenho máximo de cor te , é aconselhável substituir as cabeças de cor te a cada dois anos. Lembrete de substituição O símbolo do acessório de cor te acende-se par a indicar que as cabeças de cor te precisam de ser substituídas[...]

  • Página 370

    3 Pux e o suporte da cabeça de cor te para fora da parte inferior do acessório de corte . 4 Rode os anéis de retenção para a esquer da e retir e-os. 5 Retire as cabeças de corte do respectiv o suporte e elimine-as. 6 Coloque novas cabeças de corte no suporte . Nota: Cer tique-se de que as saliências nas cabeças de cor te encaixam com ex[...]

  • Página 371

    7 Coloque novamente os anéis de r etenção nas cabeças de corte e rode-os para a dir eita. - Cada anel de retenção possui duas reentrâncias e duas saliências que encaixam com exactidão nas saliências e nas reentrâncias do supor te da cabeça de cor te . - Rode o anel para a direita até ouvir um estalido e o anel estar xo. Nota: Segure[...]

  • Página 372

    Encomendar acessórios Para compr ar acessórios ou peças sobressalentes, visite www .shop .philips.com/ser vice ou vá ao seu revendedor Philips. T ambém pode contactar o centro de apoio ao cliente da Philips no seu país (consulte os detalhes de contacto no folheto da garantia mundial). Estão disponíveis as seguintes peças: - Adaptador HQ850[...]

  • Página 373

    Reciclag em - Este símbolo signica que este produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos comuns (2012/19/UE). - Este símbolo signica que este produto contém uma bateria recar regável incorpor ada que não deve ser eliminada juntamente com os resíduos domésticos comuns (2006/66/CE). Recomendamos vivamente que l[...]

  • Página 374

    1 Retire o parafuso no painel posterior com uma cha ve de fendas. Em seguida, retir e o painel posterior . 2 Dobre os gancho para o lado e r etire a unidade de alimentação . 3 Parta os ganchos de encaixe e r etire o painel frontal da unidade de alimentação . 4 Remova o suporte da bateria e corte as patilhas da bateria com um alicate de corte . [...]

  • Página 375

    Resolução de prob lemas Este capítulo resume os problemas mais com uns que podem surgir no aparelho. Se não conseguir resolver o problema com as informações fornecidas a seguir , visite www .philips.com/support par a consultar uma lista de perguntas frequentes ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu país. Problema Possív el causa So[...]

  • Página 376

    Problema Possív el causa Solução A máquina de barbear não está totalmente limpa depois de a limpar com o sistema Smar tClean. Não colocou a máquina de barbear correctamente no sistema Smar tClean, por isso, não há nenhuma ligação eléctrica entre o sistema Smar tClean e a máquina de barbear . Pressione a tampa superior (ouve-se um esta[...]

  • Página 377

    Problema Possív el causa Solução O sistema Smar tClean não funciona quando primo o botão ligar/desligar . O sistema Smar tClean não está ligado à alimentação. Introduza a cha pequena no sistema Smar tClean e ligue o adaptador à tomada eléctrica. A máquina de barbear não está completamente carregada depois de a carregar no sistema [...]

  • Página 378

    Problema Possív el causa Solução O acessório do aparador par a pêlos do nariz não funciona. O elemento de cor te do acessório está muito sujo , por exemplo , com muco nasal seco no interior do elemento de cor te . Limpe o elemento de cor te , enxaguando-a em água quente corrente . Ligue o aparelho e enxagúe o elemento de cor te novamente [...]

  • Página 379

    SVENSKA 379 Introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den suppor t som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www .philips.com/welcome . Allmän beskrivning (Bild 1) 1 Skyddskåpa till trimmer tillbehöret för näshår (endast vissa modeller) 2 T r immer tillbehör för näshår som k[...]

  • Página 380

    380 23 Er sättningssymbol 24 Klar -symbol 25 Adapter 26 Liten kontakt 27 Fodr al (endast vissa modeller) Obs! De medföljande tillbehören kan variera för olika produkter . Rutan visar de tillbehör som har levererats med apparaten. Viktig säk erhetsinformation Läs den här viktiga informationen noggr ant innan du använder apparaten och dess t[...]

  • Página 381

    Försiktighet - Sänk aldrig ned rengör ingssystemet eller laddningsstället i vatten, och skölj inte heller komponenterna under kr anen. - Doppa aldrig r akappar aten i vatten. Använd inte rakappar aten i badet eller duschen. - Använd aldrig vatten som är var mare än 80 °C när du sköljer rakappar aten. - Använd apparaten endast till det [...]

  • Página 382

    Elektroma gnetiska fält (EMF) - Den här Philips-produkten uppfyller alla tillämpliga standarder och regler gällande exponering av elektromagnetiska fält. Allmänt - Den här rakappar aten kan rengör as på ett säker t sätt under kranen. - Apparaten är avsedd för nätspänning på 100–240 volt. - Adaptern omvandlar 100–240 V till en s?[...]

  • Página 383

    Batteriladdningsindikator med 1 lampa - Laddningen tar ungefär 1 timme . - Snabb laddning (endast vissa modeller): När apparaten inte har tillräckligt med laddning för en rakning blinkar batter iladdningsindikatorn snabbt. När batteriladdningsindikator n börjar blinka långsamt har apparaten laddats tillräckligt för en rakning. - Om du låt[...]

  • Página 384

    Låg batterinivå När batteriet nästan är tomt blinkar batteriladdningsindikator n or ange . - Batteriladdningsindikator med 3 lampor - Batteriladdningsindikator med 1 lampa Återstående batterikapacitet Batteriladdningsindikator med 3 lampor - Den åter stående batterikapaciteten indiker as av lamporna för batter iladdningsindikator n som ly[...]

  • Página 385

    Reselås Du kan låsa rakappar aten när du ska ut på resa. Reselåset förhindrar att r akappar aten slås på a v misstag. Aktivera r eselåset 1 T ryck ned på/av-knappen i 3 sekunder , så aktiveras r eselåset. - När du aktiverar reselåset lyser reselåssymbolen med ett fast sken. När reselåset är aktiverat blinkar reselåssymbolen. Avak[...]

  • Página 386

    T urboinställning (endast vissa modeller) - Apparaten har en inställning för T urbo eller T urbo+. Inställningen är avsedd för snab bare och mer intensiv rakning och gör svåråtkomliga områden lättare att raka. Aktivera turboinställning en 1 Om du vill aktivera turboinställningen trycker du en gång på turboknappen. Avaktiv era turboin[...]

  • Página 387

    Ladda i SmartClean-systemet (endast vissa modeller) 1 Sätt in den lilla k ontakten i SmartClean- systemet. 2 Sätt i adaptern i vägguttaget. 3 T ryck ned det övre locket så att du kan placera rakapparaten i hållar en (ett klickljud hörs). 4 Håll rakapparaten upp och ned ovanför hållaren. Se till att rakapparatens framsida pekar mot SmartCl[...]

  • Página 388

    An vända rakapparaten Slå på och stänga a v apparaten 1 För att slå på apparaten trycker du på på/a v- knappen en gång. 2 Du stänger a v apparaten genom att igen tr ycka på på/a v-knappen en gång. - Batteriladdningsindikator med 3 lampor : T eckenfönstret tänds i ett par sekunder . Därefter visas den åter stående batteristatusen.[...]

  • Página 389

    T urboinställning (endast vissa modeller) Apparaten har en inställning för T urbo eller T urbo+ för enkel rakning av svåråtkomliga områden. 1 Slå på rakapparaten. 2 T ryck på turboknappen en gång när du vill slå på turboinställningen för att raka svåråtk omliga områden snabbare. 3 För rakhuvudena över huden med cirk elformade r[...]

  • Página 390

    1 K ontrollera att a pparaten är avstängd. 2 Sätt tillbehörets kant i spår et överst på rakapparaten. T r yck sedan trimmertillbehöret nedåt så att det fästs i apparaten (ett klickljud hörs). 3 Slå på apparaten. 4 Du kan nu börja trimma. 5 Rengör tillbehöret efter an vändning (se kapitlet Rengöring och underhåll). An vända skä[...]

  • Página 391

    4 Nu kan du börja styla ditt skägg genom att föra tillbehöret uppåt med ett mjukt tr yck samtidigt som du ser till att framsidan a v kammen är helt i kontakt med huden . 5 Rengör tillbehöret efter an vändning (se kapitlet Rengöring och underhåll). An vända skäggstylingtillbehöret utan kammen Du kan använda skäggstylingtillbehöret u[...]

  • Página 392

    För inte in tillbehöret längr e än 0,5 cm i näsborren. 4 Flytta långsamt runt tillbehör et och ta bort allt oönskat hår i näsborr en. 5 Rengör tillbehöret efter an vändning (se kapitlet Rengöring och underhåll). T rimma öronhår Du kan även an vända trimmer tillbehöret för näshår till att trimma öronhår . Se till att de yttr[...]

  • Página 393

    Rengöring och underhåll Obs! De medföljande tillbehören kan variera för olika produkter . Rutan visar de tillbehör som har levererats med apparaten. Rengöra rakapparaten i SmartClean- systemet (endast vissa modeller) För att förhindra läckage bör du inte luta SmartClean-systemet. Obs! Håll i Smar tClean-systemet medan du förbereder fö[...]

  • Página 394

    5 Placera rengöringspatr onen i Smar tClean- systemet. 6 Skjut ned den övre delen a v SmartClean- systemet igen (ett klickljud hörs). An vända SmartClean-systemet Se alltid till att skaka a v överödigt vatten från rakapparaten innan du placerar den i SmartClean- systemet. 1 T ryck ned det övre locket så att du kan placera rakapparaten i[...]

  • Página 395

    - Batterisymbolen blinkar långsamt för att visa att rakappar aten laddas. 4 T ryck på på/av-knappen på SmartClean- systemet så att rengöringspr ogrammet star tas. - Under rengöringsprogr ammet (som tar ungefär 10 minuter) blinkar rengöringssymbolen. - När rengöringsprogr ammet har slutför ts lyser klar - symbolen med ett fast sken. - B[...]

  • Página 396

    1 T ryck på knappen på sidan av SmartClean- systemet och lyft sedan bort den övre delen a v Smar tClean-systemet. 2 T a ut den tomma rengöringspatr onen från SmartClean-systemet och häll ut all återstående rengöringsvätska ur rengöringspatr onen. Du kan hälla ut rengöringsvätskan i vasken. 3 Kasta den tomma rengöringspatr onen. 4 Pac[...]

  • Página 397

    1 Skölj skärhuvudet under rinnande varmt vatten en liten stund. 2 T ryck på frigöringsknappen och öppna skärhuvudet. 3 Skölj rakhuvudshållaren under varmt rinnande vatten i 30 sekunder . 4 Skaka noga bort överödigt vatten och låt rakhuvudshållaren torka. 5 Stäng rakhuvudshållaren (ett klickljud hörs). Grundlig rengöring K ontroll[...]

  • Página 398

    3 Vrid låsringarna moturs och ta bort dem. 4 T a ut rakhuvudena från rakhuvudshållaren. V arje rakhuvud består a v en kniv och ett skydd. Obs! Rengör inte mer än en kniv och ett skydd åt gången, eftersom kniv oc h skydd hör ihop parvis . Om du av misstag lägger en kniv i f el rakningssk ydd kan det ta era veck or innan apparaten fung e[...]

  • Página 399

    Obs! Se till att upphöjningarna på rakhuvudena passar exakt i fördjupningarna på r akhuvudshållaren. 8 Sätt tillbaka låsringarna på rakhuvudshållaren och vrid dem medurs. - V arje låsr ing har två fördjupningar och två upphöjningar som passar exakt i upphöjningarna och fördjupningarna på r akhuvudshållaren. - Vrid r ingen medur s [...]

  • Página 400

    9 Sätt tillbaka rakhuvudshållarens gångjärn i spåret på skärhuvudet. Stäng rakhuvudshållaren (ett klickljud hörs). Rengöra tillbehör som knäpps på T orka aldrig trimmern eller skäggstylingtillbehöret med en handduk eller papper , eftersom det kan skada trimningständerna. Rengöra trimmertillbehöret Gör ren trimsaxen efter varje a[...]

  • Página 401

    3 Skölj skäggstylingtillbehöret och kammen var för sig under rinnande varmt vatten en stund. 4 Efter rengöringen stänger du a v apparaten. 5 Skaka a v överödigt vatten och låt skäggstylingtillbehöret och kammen torka. Tips: För bästa resultat, smörj trimsaxens tänder med en droppe symaskinsolja var sjätte månad. Rengöra trimmer[...]

  • Página 402

    För varing Obs! De medföljande tillbehören kan variera för olika produkter . Rutan visar de tillbehör som har levererats med apparaten. Obs! Vi rek ommenderar att du låter appar aten oc h tillbehöret torka innan du sätter på sk yddskåporna på tillbehören och för varar r akapparaten i fodralet. - Placera skyddskåpan på tr imhuvudet f?[...]

  • Página 403

    1 Skärhuvudssymbolen lyser med ett fast sk en när du stänger a v rakapparaten för att ange att rakhuvudena behöver b ytas ut. 2 T ryck på frigöringsknappen och öppna skärhuvudet. 3 Dra loss rakhuvudshållaren från skärhuvudets nedre del. 4 Vrid låsringarna moturs och ta bort dem. 5 T a bort rakhuvudena från rakhuvudshållaren och kasta[...]

  • Página 404

    6 Placera nya rakhuvudena i hållar en. Obs! Se till att upphöjningarna på rakhuvudena passar exakt i fördjupningarna på r akhuvudshållaren. 7 Sätt tillbaka låsringarna på rakhuvudena och vrid dem medurs. - V arje låsr ing har två fördjupningar och två upphöjningar som passar exakt i upphöjningarna och fördjupningarna på r akhuvudsh[...]

  • Página 405

    Obs! Håll rakhuvudshållar en i handen när du sätter tillbaka rakhuvudena och sätt tillbaka låsringarna. Placera inte r akhuvudshållaren på en yta när du gör det eftersom det kan or saka skada. 8 Sätt tillbaka rakhuvudshållarens gångjärn i spåret på skärhuvudet. Stäng rakhuvudshållaren (ett klickljud hörs). 9 Återställ bytespå[...]

  • Página 406

    Rakhuvudena - Vi rekommenderar att du byter ut rakhuvudena var tannat år . Byt alltid ut r akhuvudena mot Philips originalr akhuvud SH50. Åter vinning - Den här symbolen betyder att produkten inte ska slängas bland hushållssoporna (2012/19/EU). - Den här symbolen innebär att den här produkten innehåller ett inbyggt laddningsbar t batter i [...]

  • Página 407

    1 T a bort skruven i den bakre panelen med en skruvmejsel. T a sedan bor t den bakre panelen. 2 Böj undan krokarna och ta ut strömenheten. 3 Br yt fästhakarna och ta bort frontpanelen på strömenheten. 4 T a ut batterihållaren och ka pa batteriikarna med en a vbitar tång. Garanti och support Om du behöver information eller suppor t kan du[...]

  • Página 408

    F elsökning I det här kapitlet sammanfattas de vanligaste problemen som kan uppstå med apparaten. Om du inte kan lösa problemet med hjälp a v informationen nedan kan du gå till www .philips.com/support och läsa svaren på vanliga frågor . Du kan även kontakta kundtjänst i ditt land. Problem Möjlig orsak Lösning Rakapparaten fungerar int[...]

  • Página 409

    Problem Möjlig orsak Lösning Rakapparaten är inte helt ren efter att jag har rengjor t den i Smar tClean- systemet. Du har inte placerat rakappar aten ordentligt i Smar tClean-systemet så det nns ingen elanslutning mellan Smar tClean-systemet och rakappar aten. T r yck ned det övre locket (ett klickljud hör s) så att du får en ordentlig [...]

  • Página 410

    Problem Möjlig orsak Lösning Jag har bytt ut rakhuvudena, men symbolen för bytespåminnelse visas for tfarande . Du har inte åter ställt rakappar aten. Åter ställ rakappar aten genom att tr ycka på på/av-knappen i cirka 7 sekunder (se kapitlet Byten). En symbol för rakhuvud visas plötsligt på skärmen. Den här symbolen är en påminnel[...]

  • Página 411

    TÜRKÇE 411 Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütf en ürününüzü şu adresten kaydedin: www .philips.com/welcome . Genel açıklamalar (Şek. 1) 1 Bur un makası aparatı kor uyucu kapağı (sadece belir li modellerde) 2 T akıl?[...]

  • Página 412

    412 23 Değiştir me simgesi 24 Hazır simgesi 25 Adaptör 26 Küçük ş 27 Kılıf (sadece belir li modellerde) Dikkat: Cihazla birlikte ver ilen aksesuarlar ürünlere göre farklılık göster ebilir. Cihazınızla birlikte ver ilen aksesuarları kutu üzerinde görebilirsiniz. Önemli güvenlik bilgileri Cihazı ve aksesuarlarını kullanma[...]

  • Página 413

    Dikkat - T emizleme sistemini vey a şarj standını asla suya batırmayın ve musluk altında yıkama yın. - Tıraş makinesini asla suya batır mayın. Tır aş makinesini bany oda veya duşta kullanmayın. - Tıraş makinesini dur ulamak için asla 80°C’ den sıcak su kullanmayın. - Bu cihazı yalnızca kullanım amacına uygun olarak, kull[...]

  • Página 414

    Elektroman yetik alanlar (EMF) - Bu Philips cihazı, elektromanyetik alanlara mar uz kalmaya ilişkin geçerli tüm standar tlar a ve düzenlemelere uygundur . Genel - Bu tıraş makinesi musluk suyu altında güvenle yıkanabilir . - Cihaz 100 ile 240 volt arasındaki şebeke gerilimler ine uygundur . - Adaptör 100-240 volt’u güv enli seviye o[...]

  • Página 415

    1 ışıklı pil şarj göstergesi - Şarj olma süresi yaklaşık 1 saattir . - Hızlı şarj (sadece belir li modellerde): Cihaz tek tıraşa yetecek güç almadıysa pil şarj göstergesi hızlı bir şekilde yanıp söner . Pil şarj göstergesi yavaşça yanıp sönmey e başladığında cihaz tek tıraşa yetecek güce sahiptir . - Cihazı pr[...]

  • Página 416

    - 1 ışıklı pil şarj göstergesi Kalan şarj se viy esi 3 ışıklı pil şarj göstergesi - Pil şarj göstergesinde sürekli olar ak yanan ışıklar kalan pil seviyesini gösterir . T emizlik uyarısı Optimum tıraş performansı için her kullanımdan sonra tır aş makinesini temizlemenizi öner iriz. - Tıraş makinesini kapattığınız[...]

  • Página 417

    - Seyahat kilidini etkinleştirir ken seyahat kilidi simgesi sürekli yanar . Seyahat kilidi etkinleştirildiğinde seyahat kilidi simgesi yanıp söner . Sey ahat kilidini de vre dışı bırakma 1 Açma/kapama düğmesini 3 saniy e basılı tutun. - Seyahat kilidi simgesi yanıp sönmey e başlar ve ardından sürekli yanar . Tıraş makinesi tek[...]

  • Página 418

    T urbo ay arının etkinleştirilmesi 1 T urbo ayarını etkinleştirmek için T urbo düğmesine bir k ez basın. T urbo ay arının devre dışı bırakılması 1 T urbo ayarını de vre dışı bırakmak için T urbo düğmesine bir k ez daha basın. Şarj etme Şarj olma süresi yaklaşık 1 saattir . Dikkat: Bu cihazı doğrudan pr ize bağlı[...]

  • Página 419

    4 Tıraş makinesini yuva üzerinde baş aşağı tutun. Tıraş makinesinin ön tarafının SmartClean sistemine dönük olduğundan emin olun. 5 Tıraş makinesini yuva ya yerleştirin, geriye doğru yatırın ve bağlamak için üst ka pağı bastırın (‘klik’ sesi duyulur). - Pil simgesi ya vaşça yanıp sönerek tır aş makinesinin şar[...]

  • Página 420

    Dikkat: Ayrıca tıraş makinesini doğrudan prize bağlıyk en de kullanabilir siniz. 1 Cihazı açın. 2 Tıraş başlıklarını dairesel har eketler yaparak cildinizin üzerinde dolaştırın. Dikkat: Düz harek et ettirmeyin. 3 K ullandıktan sonra tıraş makinesini temizleyin (bkz. ‘T emizlik ve bakım’ bölümü). T urbo ay arı (sadece[...]

  • Página 421

    2 Aparatı cihazdan çek erek çıkarın. Dikkat: Aparatı cihazdan çek erek çıkarırk en çevirmeyin. 3 Aparatın sapını cihazın üzerindeki yuva ya yerleştirin. Daha sonra aparatı bastırarak cihaza takın (‘klik’ sesi duyulur). Düzeltici başlığını kullanma Fav or iler inizi ve bıyığınızı düz eltmek için düzeltici başl[...]

  • Página 422

    Sakal şekillendirme aparatının tarakla kullanılması Sakalınızı şekillendirmek için sakal şekillendir me aparatını tar akla bir likte sabit bir ayarda v e far klı uzunluk ayarlarında kullanabilir siniz. A yrıca daha rahat tıraş olmak için tır aş olmadan önce apar atı uzun tüylere ön düzeltme yapmak için kullanabilirsiniz. [...]

  • Página 423

    1 T arağı aparattan çek erek çıkarın. Dikkat: T arağı apar attan çıkarmak için or tasından tutun. T arağı k enarlarından çekmeyin. 2 Cihazı açın. 3 Şekillendiriciyi cildinize dik olarak tutup aşağı doğru hafçe bastırarak ve har eket ettir erek sakalınızı, bıyığınızı, fav orilerinizi veya ensedeki saç çizginiz[...]

  • Página 424

    K ulak kıllarını düzeltme Kulak kıllarınızı düzeltmek için burun makası aparatını kullanabilir siniz. Dış kulak kanallarının temiz olduğundan emin olun. 1 Aparatın sapını cihazın üzerindeki yuva ya yerleştirin. Daha sonra aparatı bastırarak cihaza takın (‘klik’ sesi duyulur). 2 Cihazı açın. 3 K ulak kenarlarında ?[...]

  • Página 425

    Dikkat: Tıraş makinesini haftada bir k ez Smar tClean sistemi ile temizlerseniz Smar tClean kar tuşunu yaklaşık üç ay kullanabilirsiniz. SmartClean sistemini kullanıma hazırlama 1 Küçük şi SmartClean sisteminin arkasına takın. 2 Adaptörü prize takın. 3 SmartClean sisteminin yanındaki düğmeye basın ve SmartClean sisteminin ?[...]

  • Página 426

    1 Tıraş makinesini yuva ya yerleştirmek için üst kapağı bastırın (‘klik’ sesi duyulur). 2 Tıraş makinesini yuva üzerinde baş aşağı tutun. Tıraş makinesinin ön tarafının SmartClean sistemine dönük olduğundan emin olun. 3 Tıraş makinesini yuva ya yerleştirin, geriye doğru yatırın ve bağlamak için üst ka pağı bas[...]

  • Página 427

    Dikkat: T emizleme progr amı sırasında adaptör prizden çekilirse progr am iptal olur . Dikkat: Smar tClean sistemi, şarj işlemi tamamlandıktan 30 dakika sonra otomatik olar ak kapanır. 5 Tıraş makinesinin kuruması için cihazı bir dahaki tıraşa kadar SmartClean sisteminde bekletebilirsiniz. Ayrıca tıraş makinesini SmartClean siste[...]

  • Página 428

    6 SmartClean sisteminin üst parçasını bastırarak yerine oturtun ( ‘klik’ sesi duyulur). Tıraş makinesinin musluk altında temizlenmesi Optimum tıraş performansı için her tır aştan sonr a tıraş makinesini temizleyin. Sıcak suya dikkat edin. Ellerinizin yanmaması için daima suyun çok sıcak olmadığını k ontrol edin. Tıraş[...]

  • Página 429

    Derinlemesine temizlik yöntemi Cihazın kapalı olduğundan emin olun. 1 Kilitleme düğmesine basın ve tıraş ünitesi açın. 2 Tıraş başlığı tutucuyu tıraş ünitesinin en alt kısmından çekip çıkarın. 3 T utma halkalarını saat yönünün tersine çevirip çıkarın. 4 Tıraş başlıklarını tıraş başlığı tutucudan çık[...]

  • Página 430

    6 T emizleme işleminden sonra, bıçağı k oruyucuya geri takın. 7 Tıraş başlıklarını tekrar tıraş başlığı tutucuya takın. Dikkat: Tıraş başlıklarının çıkıntılarının tır aş başlığı tutucunun yuvalarına tam olarak otur duğundan emin olun. 8 T utma halkalarını tıraş başlığı tutucuya geri takın ve saat yön[...]

  • Página 431

    - Halkayı, ‘klik’ sesiyle sabitlenene kadar saat yönünde çevirin. Dikkat: Tıraş başlıklarını ve tutma halkalarını tekr ar takark en tıraş başlığı tutucuyu elinizden bırakmayın. Hasara neden olabileceğinden bu işlem sır asında tıraş başlığı tutucuyu herhangi bir zemin üz er ine ko ymayın. 9 Tıraş başlığı tut[...]

  • Página 432

    4 Kalan suyu dikkatlice silk eleyin v e düzeltici başlığının kurumasını bekleyin. İpucu: Optimum düzeltici performansı için düz elticinin dişlerini altı ayda bir, bir damla dikiş makinesi yağıyla yağlayın. Sakal şekillendirme aparatının temizlenmesi Sakal şekillendirme apar atını her kullanımdan sonr a temizleyin. 1 Sakal[...]

  • Página 433

    2 Burun makası başlığının k esici ünitesini sıcak suyla durula yın. 3 Cihazı çalıştırın ve kalan kılları temizlemek için k esici üniteyi musluk altında bir k ez daha yıka yın. Daha sonra cihazı tekrar kapatın. 4 Üzerinde kalan suyu dikkatlice silk eleyin v e burun makası aparatını kuruma ya bırakın. İpucu: Optimum dü[...]

  • Página 434

    Değiştirme Tıraş başlıklarının değiştirilmesi Maksimum tıraş performansı için tır aş başlıklarını iki yılda bir değiştirmenizi öner ir iz. Değiştirme uyarısı Tıraş ünitesi simgesi, tır aş başlıklarının değiştirilmesi gerektiğini belir tmek üzere yanar . Hasar lı tıraş başlıklarını hemen değiştirin. [...]

  • Página 435

    5 Tıraş başlıklarını tıraş başlığı yuvasından çıkarın ve çöpe atın. 6 Y eni başlıkları yuva ya takın. Dikkat: Tıraş başlıklarının çıkıntılarının tır aş başlığı tutucunun yuvalarına tam olarak otur duğundan emin olun. 7 T utma halkalarını tıraş başlıklarına yerleştirin ve saat yönünde çe virin. -[...]

  • Página 436

    - Halkayı, ‘klik’ sesiyle sabitlenene kadar saat yönünde çevirin. Dikkat: Tıraş başlıklarını ve tutma halkalarını tekr ar takark en tıraş başlığı tutucuyu elinizden bırakmayın. Hasara neden olabileceğinden bu işlem sır asında tıraş başlığı tutucuyu herhangi bir zemin üz er ine ko ymayın. 8 Tıraş başlığı tut[...]

  • Página 437

    - SH50 Philips tıraş başlıkları - HQ110 Philips Tır aş Başlığı T emizleme Spreyi - RQ111 Philips sakal şekillendirme apar atı - JC301, JC302, JC303, JC304, JC305 temizleme kar tuşu Dikkat: Aksesuarların bulunabilirliği ülk eden ülk eye değişebilir . Tıraş başlıkları - Tıraş başlıklarınızı iki yılda bir değiştir me[...]

  • Página 438

    Şarj edilebilir tıraş makinesi pilinin çıkarılması Şarj edilebilir pilleri, sadece tıraş makinesini atacağınız zaman çıkarın. Pilleri çıkarırken tamamen boş olduklarından emin olun. Pil şeritleri k eskindir , dikkatli olun. 1 Bir torna vidayla arka paneldeki vida yı sökün. Ardından arka paneli çıkarın. 2 Kancaları yanl[...]

  • Página 439

    Garanti sınırlamaları Tıraş başlıkları (bıçaklar ve kor uyucular) aşınmaya mar uz kaldığından uluslarar ası gar anti kapsamında değildir . Sorun giderme Bu bölüm, cihazda en sık karşılaşabileceğiniz sor unları özetlemektedir . Sor unu aşağıdaki bilgiler le çözemiy or sanız sık sor ulan sor ular listesi için www .p[...]

  • Página 440

    Sorun Nedeni Çözüm Seyahat kilidi devrededir . Seyahat kilidini devre dışı bırakmak için açma/kapama düğmesini 3 saniye basılı tutun. Tıraş ünitesi, motor çalışamayacak kadar kir lenmiş veya hasar görmüştür . Tıraş başlıklarını temizleyin veya değiştirin (bkz. ‘T emizlik ve bakım’ bölümü ve ‘Değiştir me?[...]

  • Página 441

    Sorun Nedeni Çözüm Açma/kapama düğmesine bastığımda Smar tClean sistemi çalışmıyor . Smar tClean sistemi elektr iğe bağlı değildir . Küçük şi Smar tClean sistemine takın ve adaptörü prize takın. Tıraş makinesi - ni Smar tClean sisteminde şarj ettikten sonra tıraş makinesi tamamen şarj olmuy or . Tıraş makinesini [...]

  • Página 442

    Sorun Nedeni Çözüm Bur un makası aparatı çalışmıyor . Bur un muk ozasının kesici ünitenin içinde kur uması gibi nedenlerden dolayı aparatın kesici ünitesi çok kir lenmiştir . Kesici üniteyi musluk altında sıcak suyla yıkayarak temizleyin. Cihazı açıp kesici üniteyi bir kez daha yıkayarak içinde kalan kılları temizleyi[...]

  • Página 443

    8888.020.1235.1[...]