Philips HX2225 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Philips HX2225. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPhilips HX2225 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Philips HX2225 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Philips HX2225, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Philips HX2225 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Philips HX2225
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Philips HX2225
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Philips HX2225
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Philips HX2225 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Philips HX2225 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Philips na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Philips HX2225, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Philips HX2225, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Philips HX2225. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    sensiflex dental center HX2225[...]

  • Página 2

    2[...]

  • Página 3

    ENGLISH 4 DEUTSCH 10 FRANÇAIS 17 NEDERLANDS 24 ESP AÑOL 30 IT ALIANO 37 POR TUGUÊS 43 HX2225 3[...]

  • Página 4

    Important ◗ If the mains cord of this appliance is damaged, it must alwa ys be replaced by Philips or a ser vice centre authorised b y Philips, in order to a void hazar dous situations. ◗ The mains plug of the charging unit meets the latest European standar ds. The plug is safe, although the standard UK sha ver sock et holes ma y be slightly to[...]

  • Página 5

    Preparing the Massa ge Jet for use Mounting the base unit to the wall C 1 Mount the base unit to the wall, using 2 scre ws (3.5x30mm) and 2 wall plugs (S5) (not included). T o dr ill the holes in the r ight places, you can use the drilling stencil on the last page of these directions for use. Do not allow the base unit to come into contact with wat[...]

  • Página 6

    C 3 Fill the water reservoir with water . 4 Put the water reservoir back onto the base unit. Press it home pr operly . C 5 Press the po wer button to s witch the Massage Jet on. C 6 Push the slide on the handgrip upwards to mak e the water start running. When you use the Massage Jet f or the first time , let the appliance r un until the water reser[...]

  • Página 7

    C 2 Bend ov er the washbasin and hold the jet tip close to your teeth. C 3 Press the po wer button to s witch the Massage Jet on. C 4 Push the switch slide upwards to start the water running. C 5 Guide the water jet along the front and the back sides of the teeth and along the gums, and direct it especiall y at the spaces between the teeth to r emo[...]

  • Página 8

    ◗ Tip: W e advise you to use a lo w water volume setting while you ar e getting accustomed to the Massage Jet and when y ou are troubled b y gum inflammation. 7 After cleaning, low er the water volume f or gum massage. C 8 Guide the water ov er your teeth and gums. After using the Massage Jet C 1 Remov e the jet tip and put it in the storage comp[...]

  • Página 9

    Do not use abrasive or aggressive cleaner s scourer s, alcohol, acetone , etc. 3 Clean the storage compartment, the handgrip holder , the inser t container and the water reservoir in hot soap y water . 4 Rinse them under a running tap . ◗ The storage compartment, the handgrip holder and the water reservoir ma y also be cleaned in a dishwasher . G[...]

  • Página 10

    Wichtig ◗ W enn das Netzkabel defekt oder beschädigt ist, muss es v on Philips oder von einer dur ch Philips autorisierten W erkstatt ersetzt wer den, um Gefährdungen auszuschließen. ◗ Der Netzsteck er entspricht den neuesten europäischen Normen. Obw ohl die üblichen Rasierersteckdosen im V ereinigten Königr eich (UK) für diesen Steck er[...]

  • Página 11

    Munddusche sind Sie in der Lage , alle Speisereste zu entfernen. Auch schwer erreichbare Stellen, z. B. in den Zahnzwischenräumen, können gesäuber t werden. V or dem Gebrauch der Munddusche Das Grundgerät an der W and anbringen C 1 Sie können das Grundgerät mit 2 Schrauben (3,5x30 mm) und Dübeln (S5) an einer W and anbringen. Sie sind im Lie[...]

  • Página 12

    C 2 Nehmen Sie den W asserbehälter vom Grundgerät. C 3 Füllen Sie den W asserbehälter mit W asser . 4 Stellen Sie den gefüllten W asserbehälter auf das Grundgerät zurück. C 5 Schalten Sie die Munddusche am Ein- /Ausschalter schalter ein. C 6 Lassen Sie das W asser laufen, indem Sie den Riegel an der Munddusche nach oben schieben. Lassen Sie[...]

  • Página 13

    Der Gebrauch der Munddusche C 1 Der W asserdruck lässt sich an dem Regulierschalter einstellen. Hinweis: Wir r aten Ihnen, anfangs einen niedr igen W asserdr uck einzustellen, bis Ihr Zahnfleisch sich an die Munddusche gewöhnt hat. Das gleiche gilt bei einer Zahnfleischentzündung. C 2 Beugen Sie sich über das W aschbeck en, und halten Sie die D[...]

  • Página 14

    B Halten Sie die Munddusche so, dass der W asser strahl nicht am Zahnrand unter das Zahnfleisch trifft. ◗ Sie können den W asserstrahl unterbrechen, um die Position der Düse zu v erändern, indem Sie den Riegel der Munddusche herabschieben. C 6 Regeln Sie die Stärk e des W asserstrahls durch Dr ehen des Justierrings an der Munddusche. ◗ Hinw[...]

  • Página 15

    C 2 Setzen Sie die Munddusche ohne Düsenaufsatz in das Grundgerät zurück. Hinweis: Er satz- oder Zusatzdüsen erhalten Sie bei Ihrem Philips Händler oder beim Philips Ser vice Center . Reinigung der Munddusche 1 Ziehen Sie den Netzsteck er aus der Steckdose. 2 Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten T uch, auf das Sie bei Bedarf ein wenig Sp[...]

  • Página 16

    Garantie & Ser vice Informationen zu Ihren Fr agen, Wünschen und Problemen erhalten Sie auf unserer Homepage www .philips.com oder beim Philips Ser vice Center in Ihrem Lande . Sollte sich in Ihrem Lande kein solches Center bef inden, so wenden Sie sich bitte an das Ser vice Depar tment von Philips Domestic Appliances and P er sonal Care BV . [...]

  • Página 17

    Important ◗ Si le cordon est endommagé, il doit être remplacé par Philips ou un Centr e Ser vice Agréé Philips afin d'éviter tout accident. ◗ Le cordon d'alimentation est conforme aux nouvelles normes eur opéennes. ◗ Lors de la premièr e utilisation du Jet de massage ou après une longue période de non utilisation, il est n[...]

  • Página 18

    Préparation à l'emploi Fixation du support au mur C 1 Fix ez le support au mur à l'aide de 2 vis (3,5x30mm) et deux chevilles (S5) (non fournies). P our perçer les trous cor rectement, v ous pouvez utiliser le pochoir de la dernière page du mode d'emploi. La base de l'appareil ne doit pas être en contact av ec de l'ea[...]

  • Página 19

    C 3 Remplissez le réser voir a vec de l'eau. 4 Replacez le reservoir d'eau sur l'unité. Fix ez-le bien. C 5 Appuyez sur le bouton mar che/arrêt pour mettre en mar che le Jet de massage. C 6 Poussez le bouton de la poignée v ers le haut pour faire jaillir l'eau. Lor s de la première utilisation du jet dentaire , laissez l&ap[...]

  • Página 20

    C 2 Penchez v ous sur le lavabo et tenez la canule près de v os dents. C 3 Appuyez sur le bouton mar che/arrêt pour mettre le J et de massage en marche. C 4 Poussez le bouton coulissant v ers le haut pour faire jaillir le jet d'eau. C 5 Guidez le jet d'eau le long des zones internes et externes des dents et le long des gencives, ensuite[...]

  • Página 21

    C 6 V ous pouvez ajuster la puissance du jet dentaire à l'aide du bouton de réglage. ◗ Suggestion: Nous vous r ecommandons d'utiliser une pression plus faible pour v ous habituer au Jet de massage et quand v ous av ez une inflammation des gencives. 7 Après nettoyage, positionnez le jet sur la position pour le massage des gencives. C [...]

  • Página 22

    Nettoyage de la can ule 1 Débranchez l'appar eil. 2 Nettoy ez l'appareil a vec un chiffon humide (et un peu de détergent, si besoin). N'utilisez pas d'agents abrasifs, des tampons à récurer , alcool, acétone , etc. pour nettoy er l'appareil. 3 Nettoy ez le compar timent de rangement, la poignée et le réser voir à l&[...]

  • Página 23

    Information et service P our plus d'infor mations, visitez notre Philips W eb site : www .philips.com ou veuillez contacter le Ser vice Consommateur s Philips de votre pays (vous trouv erez le numéro de téléphone dans le dépliant sur la garantie inter nationale). S'il n'y a aucun Ser vice Consommateur s Philips dans votre pays, c[...]

  • Página 24

    Belangrijk ◗ Indien het snoer beschadigd is, dient het apparaat v er vangen te wor den om gevaarlijk e situaties te voork omen. W end u hier voor tot Philips of een door Philips geautoriseerd ser vicecentrum. ◗ W anneer u de Massage Jet v oor het eerst gebruikt of wanneer u het apparaat een tijd niet heeft gebruikt is het nodig om het apparaat [...]

  • Página 25

    Klaarmak en voor g ebruik van de Massag e Jet De basiseenheid aan de muur be vestigen C 1 U kunt de basiseenheid aan de muur bev estigen met behulp van twee schr oeven (3,5 x 30 mm) en 2 muurpluggen (S5) (niet meegelev erd). Om er zeker van te zijn dat u op de juiste plaatsen gaatjes boor t, kunt u gebr uik maken van de boormal op de laatste pagina[...]

  • Página 26

    C 3 V ul het waterr eser voir met water . 4 Zet het waterr eser voir terug op de basiseenheid en duw het goed op zijn plaats. C 5 Druk de Aan-uit schakelaar in om de Massage Jet in te schak elen. C 6 Duw de schuifknop op het handvat omhoog om de watertoevoer op gang te brengen. W anneer u de Massage Jet voor de eer ste keer gebr uikt, laat het appa[...]

  • Página 27

    C 2 Buig voor over ov er de wasbak en houdt het spuitmondje dicht bij uw tanden. C 3 Druk de Aan-uit schakelaar in om de Massage Jet in te schak elen. C 4 Duw de schuifknop op de handgreep naar bov en om de watertoevoer in te schak elen. C 5 Leid de waterstraal langs de voor -en achterzijde van uw tanden en kiezen, het tandvlees en vooral langs de [...]

  • Página 28

    ◗ Tip: Wij adviseren u de regelaar v oor het water volume in een lage stand te zetten gedurende de ge wenningsfase en bij ontsteking van het tandvlees. 7 Nadat het gebit is schoongemaakt, verlaag het water volume v oor massage van het tandvlees. C 8 Leid het water ov er uw tanden en tandvlees. Na gebruik van de Massage Jet C 1 V erwijder het spui[...]

  • Página 29

    Gebr uik geen schurende of agressieve schoonmaakmiddelen, schuur sponsjes of schuurdoekjes, alcohol, aceton e .d.. 3 W as de opbergplaatst, de handgreep en het waterr eser voir af in heet sop . 4 Spoel ze daarna af onder de kraan. ◗ Het opbergvak, de houder van de handgreep en het waterr eser voir mogen ook in de afwasmachine gereinigd w orden. I[...]

  • Página 30

    Importante ◗ Si el cable de red de este a parato se deteriora, y a fin de evitar situaciones peligrosas, sólo debe ser sustituido por Philips o por un Ser vicio de Asistencia Técnica de Philips. ◗ La cla vija para la red de la unidad de carga cumple con las más modernas normas europeas. La cla vija es segura, aunque los agujeros del enchuf e[...]

  • Página 31

    eliminar todos los restos de par tículas de alimentos. Incluso lugares difíciles de alcanzar , como los espacios interdentales, pueden limpiar se . Cómo preparar el Hidr oimpulsor para su uso Cómo montar la unidad base en la pared C 1 Monten la unidad base en la pared utilizando 2 tornillos (3'5 x 30 mm) y dos tacos (S5) (no incluidos). Pa[...]

  • Página 32

    C 2 Saquen el depósito del agua de la unidad base. C 3 Llenen el depósito con agua. 4 V uelvan a poner el depósito del agua en la unidad base. Encájenlo adecuadamente en su lugar . C 5 Presionen el botón de encendido/a pagado para poner el Hidroimpulsor en mar cha. C 6 Para hacer que el agua empiece a salir , empujen hacia arriba el interrupto[...]

  • Página 33

    Cómo usar el Hidr oimpulsor C 1 Pueden ajustar el volumen de agua girando el aro de contr ol. Consejo: Les aconsejamos que usen una posición de bajo volumen de agua mientras se estén acostumbrando al hidroimpulsor , así como si tienen problemas de encías inflamadas. C 2 Inclínense sobre el la vabo y mantengan la boquilla cerca de sus dientes.[...]

  • Página 34

    B No dirijan el chor ro de agua a las encías de modo tal que penetre por debajo de la línea de las encías. ◗ Pueden detener la salida de agua con el interruptor deslizante antes de cambiar la posición de la boquilla en su boca. C 6 Girando el anillo de control, ajusten el volumen de agua. ◗ Consejo: Les aconsejamos que usen una posición de[...]

  • Página 35

    C 2 V uelvan a poner la empuñadura en su soporte . Consejo : Pueden obtener boquillas extr a o de repuesto en el Ser vicio de Asistencia Técnica de Philips más cercano. Cómo limpiar el Hidr oimpulsor 1 Desenchufen el aparato de la r ed. 2 Limpien el aparato con un paño húmedo (si es necesario , con un poco de detergente). No usen limpiadores [...]

  • Página 36

    Garantía y Ser vicio Si necesitan información o si tienen algún problema, visiten la página W eb de Philips en www .philips.com o contacten con el Ser vicio Philips de Atención al Cliente de su país (hallarán su número de teléfono en el folleto de la Garantía Mundial). Si en su país no hay Ser vicio Philips de Atención al Cliente , cont[...]

  • Página 37

    Importante ◗ Nel caso il ca vo di alimentazione dell'appar ecchio fosse danneggiato , dovrà essere sostituito esclusivamente pr esso un rivenditor e Philips o un Centro Assistenza Philips, per evitar e situazioni pericolose. ◗ La spina dell'unità di carica è conforme ai più recenti standar d eur opei. La spina è sicura, anche se [...]

  • Página 38

    Come preparar e Massage J et per l'uso Come montare la base alla par ete C 1 Montate la base alla parete usando 2 viti (3,5x30mm) e 2 tasselli a mur o (S5) (non inclusi). P er effettuare i fori nella giusta posizione , potete usare la dima fornita nell'ultima pagina delle istr uzioni. Fate in modo che la base non venga mai a contatto con [...]

  • Página 39

    C 3 Riempite d'acqua il serbatoio . 4 Rimettete il serbatoio sulla base, con una leggera pressione. C 5 Premete il pulsante per accender e Massage Jet. C 6 Spostate verso l'alto il cursor e posto sul manico e iniziate a far fuoriuscire l'acqua. Se usate Massage Jet per la prima volta, lasciate in funzione l'apparecchio fino a qu[...]

  • Página 40

    C 2 Piegatevi sul la vandino e tenete la punta dell'appar ecchio vicino ai denti. C 3 Premete il pulsante on/off per accender e Massage Jet. C 4 Fate scorr ere il cursor e verso l'alto per far uscire l'acqua. C 5 Guidate il getto d'acqua lungo la parte anteriore e posterior e dei denti e lungo le gengive, dirigendolo soprattutto[...]

  • Página 41

    C 6 Regolar e il volume dell'acqua ruotando la ghiera di controllo . ◗ Consiglio: vi consigliamo di usare un getto poco potente mentre vi abituate a Massage J et e in caso di gengive infiammate. 7 Dopo la pulizia, mettete la bocchetta in posizione per massaggiare le gengiv e . C 8 Indirizzate il getto d'acqua su denti e gengive. Dopo l&[...]

  • Página 42

    Non usate prodotti aggressivi, spugnette o pagliette abrasive , alcool, acetone ecc . 3 Pulite lo scomparto, il por ta-impugnature, il contenitore e il serbatoio in acqua calda saponata. 4 Risciacquateli sotto l'acqua corr ente. ◗ Lo scomparto, il por ta-impugnatura e il serbatoio dell'acqua possono essere la vati anche in la vastovigli[...]

  • Página 43

    Importante ◗ Se o cabo de alimentação se estragar , só dev erá ser substituído pela Philips ou por um concessionário Philips autorizado para evitar situações gra vosas para o utilizador . ◗ A ficha da unidade de carga está conforme os mais recentes padrões Eur opeus. A ficha é segura, embora as tomadas para máquinas de barbear do Re[...]

  • Página 44

    Preparação do Jacto de massa gem Montagem da base na parede C 1 Monte a base na parede, usando 2 parafusos (3.5x30mm) e 2 buchas (S5) (não incluídos). Para fazer os buracos par a os parafusos nos sítios cer tos, poderá usar o esquema for necido na última página deste modo de emprego. A base não deve entrar em contacto com água. 2 Introduz[...]

  • Página 45

    C 3 Encha o reservatório com água. 4 V olte a colocar o reservatório sobre a base. Pressione para fixar bem. C 5 Prima o interruptor para ligar o Jacto de massagem. C 6 Empurr e o comutador da pega para cima para que a água comece a sair . Quando estiver a usar o Jacto de massagem pela primeir a vez, deixe a tr abalhar até esvaziar o reser vat[...]

  • Página 46

    C 2 Incline-se sobre o la vatório e segure a ponta do jacto perto dos dentes. C 3 Prima o interruptor para ligar o Jacto de massage. C 4 Empurr e o comutador para cima para a água começar a sair . C 5 Guie o jacto de água ao longo da fr ente e dos lados dos dentes e das gengivas e dê especial atenção aos espaços interdentários para r emov [...]

  • Página 47

    C 6 Regule o volume da água r odando o anel de controlo . ◗ Sugestão: É aconselhável usar um v olume de água baixo quando ainda estiver a ada ptar -se ao Jacto de massage ou se tiver alguma inflamação nas gengivas. 7 Depois da limpeza, regule a ponta para a posição para massajar as gengivas. C 8 Guie o jacto de água ao longo dos dentes [...]

  • Página 48

    Limpeza do Jacto de massage 1 Desligue a ficha da corr ente eléctrica. 2 Limpe o apar elho com um pano húmido (se for necessário , use também um pouco de detergente). Não use produtos de limpeza abrasivos ou agressivos, esfregões, álcool, acetona, etc . 3 La ve o compartimento de arrumação , o suporte da pega, o contentor e o reservatório[...]

  • Página 49

    POR TUGUÊS 49 Garantia e assistência Se necessitar de informações ou se tiver algum problema, or fav or visite o endereço da Philips na Internet em www .philips.com ou contacte o Centro de Informação ao Consumidor Philips do seu país (encontrará o número de telefone no folheto da garantia mundial). Se não existir um Centro de Informaçã[...]

  • Página 50

    50[...]

  • Página 51

    51[...]

  • Página 52

    www .philips.com u 4203 000 50274[...]