Philips HQ8170 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Philips HQ8170. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPhilips HQ8170 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Philips HQ8170 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Philips HQ8170, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Philips HQ8170 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Philips HQ8170
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Philips HQ8170
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Philips HQ8170
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Philips HQ8170 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Philips HQ8170 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Philips na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Philips HQ8170, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Philips HQ8170, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Philips HQ8170. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    HQ8173, HQ8172, HQ8170 ENGLISH 4 DEUTSCH 1 6 ESP AÑOL 29 FRANÇAIS 42 IT ALIANO 56 NEDERLANDS 68 POR TUGUÊS 81 TÜRKÇE 94[...]

  • Página 2

    4 Important Read this user manual carefully bef ore you use the appliance and sav e it for future reference . This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensor y or mental capabilities, or lack of exper ience and knowledge, unless they hav e been given super vision or instr uction concer ning use o[...]

  • Página 3

    This washable sha ver is not suitable for sha ving in the show er . Do not immer se the shav er in water . W ater may leak from the socket at the bottom of the appliance , when you rinse it. This is normal and not dangerous because all electronics are enclosed in a sealed shell inside the shav er . Electroma gnetic elds (EMF) This Philips applia[...]

  • Página 4

    A few hours after char ging, all lights go out. Remaining batter y capacity The amount of pow er left in the batter y is indicated by the number of lights that ar e on. The batter y capacity is only sho wn when you switch the sha ver on or off. When all lights burn green, the batter y is 100% charged. When the bottom light burns green, 20% of the b[...]

  • Página 5

    Place the sha ver pr operly in the plugged-in charging stand. Lift the sha ver fr om the stand without tilting it. Using the appliance Sha ving 1 Switch the sha ver on by pr essing the on/off button once. The blue light ring around the on/off button goes on to indicate that the motor is r unning. Note: When you s witch the shaver on, all lights go [...]

  • Página 6

    4 Clean the sha ver (see chapter ‘Cleaning and maintenance’). 5 Put the protection ca p on the sha ver e very time you ha ve used it, to prev ent damage. T rimming For grooming sideburns and moustache . 1 Open the trimmer by pushing the slide downwards. The trimmer can be activated while the motor is r unning. 2 Close the trimmer (‘click’).[...]

  • Página 7

    Be careful with hot water . Alwa ys check if the water is not too hot, to prev ent your hands fr om getting burnt. Note: W ater may leak from the socket at the bottom of the appliance when you rinse it. This is normal and not danger ous . Every da y: sha ving unit and hair chamber 1 Switch off the sha ver , remov e the pow erplug from the wall sock[...]

  • Página 8

    Every six months: sha ving heads 1 Open the sha ving unit, turn the lock anticlockwise (1) and remo ve the r etaining frame (2). 2 Clean the cutters and guards with the brush supplied. Do not clean more than one cutter and guard at a time , since they are all matching sets. If you accidentally mix up the cutter s and guards, it may take sev er al w[...]

  • Página 9

    Charging stand Y ou can clean the charging stand with a moist cloth. Storag e Put the protection ca p on the sha ver to pr event damage. The appliance can be stor ed in the pouch supplied. The sha ver can be stor ed in the charging stand, if pro vided. Replacement Replace the sha ving heads as soon as the light abov e the sha ving unit symbol start[...]

  • Página 10

    3 T urn the lock anticlockwise (1) and remo ve the retaining frame (2). 4 Remove the sha ving heads and place new ones in the sha ving unit. Put the retaining frame back into the sha ving unit and turn the lock clockwise. Mak e sure that the pr ojections of the shaving heads t exactly into the r ecesses. 5 Close the sha ving unit. Accessories Th[...]

  • Página 11

    removing the batter y , you can also take the appliance to a Philips ser vice centre. The staff of this centre will remov e the batter y for y ou and will dispose of it in an environmentally saf e way . Disposal of the battery Only r emove the battery if it is completely empty . 1 Remove the po werplug fr om the wall socket and pull the appliance p[...]

  • Página 12

    6 Remove the po wer unit co ver by means of a scre wdriver . 7 Remove the battery . Be careful, the batter y str ips are ver y sharp. Do not connect the sha ver to the mains again after the batter y has been remo ved. Guarantee & ser vice If you need inf or mation or if you ha ve a problem, please visit the Philips website at www .philips.com o[...]

  • Página 13

    Clean the cutter s and guards with the br ush supplied. See chapter ‘Cleaning and maintenance’, section ‘Ever y six months: shaving heads’. Cause 3: the shaving heads are damaged or worn. Replace the shaving heads. See chapter ‘Replacement’. 2 The sha ver does not w ork when the on/off button is pressed. Cause 1: the batter y is empty .[...]

  • Página 14

    16 Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmer ksam durch und bewahren Sie sie für eine spätere V erwendung auf. Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw . ohne jegliche Erfahr ung oder V orwissen nur dann geeignet, wenn ei[...]

  • Página 15

    Ziehen Sie stets das Netzteil aus der Steckdose, bevor Sie den Rasierer unter ießendem W asser reinigen. Der Rasierer erfüllt die internationalen IEC- Sicherheitsvorschr iften und kann ohne Bedenken unter ießendem W asser gereinigt werden. Gehen Sie vorsichtig mit heißem Wasser um. Achten Sie darauf, dass das W asser nicht zu heiß ist un[...]

  • Página 16

    Ladeanzeig en Laden W enn Sie mit dem Auaden beginnen, blinkt die unterste K ontrollanzeige r ot. Sobald der Akku über genügend Energie für eine Rasur verfügt, blink en alle K ontrollanzeigen der Reihe nach grün. Akku voll aufg eladen W enn der Akku vollständig geladen ist, leuchten alle Anzeigen grün auf. Einige Stunden nach dem Laden er[...]

  • Página 17

    Nehmen Sie den Rasierer zum Laden aus der T asche. 1 Stecken Sie den Gerätesteck er in den Rasierer . 2 Stecken Sie das Netzteil in die Steckdose. 3 Ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose und den Gerätesteck er vom Rasier er , sobald der Akku vollständig geladen ist. Ladestation Sie können den Rasierer auch auaden, indem Sie ihn in die La[...]

  • Página 18

    2 Führen Sie die Scherköpfe mit geraden und kreisenden Be wegungen zügig über die Haut. Die beste Rasur erzielen Sie bei trockener Haut. Es kann 2 bis 3 W ochen dauer n, bis sich Ihre Haut an das Philips Scher system gewöhnt hat. 3 Schalten Sie das Gerät mit dem Ein-/ Ausschalter aus. Der blaue Leuchtring um den Ein-/Ausschalter er lischt. 4 [...]

  • Página 19

    Reinigung und W ar tung Die K ontrollanzeige oberhalb des W asserhahnsymbols blinkt nach jeder Rasur ; Sie wer den so aufgefor dert, den Rasierer zu reinigen. (Ausnahme: die unterste K ontrollanzeige leuchtet rot). Regelmäßige Reinigung sorgt für eine bessere Leistung des Geräts. Spülen Sie einfach die Schereinheit und die Haarauffangkammer na[...]

  • Página 20

    Achten Sie darauf, die Schereinheit v on innen und von außen zu säubern. 4 Schließen Sie die Schereinheit, und schütteln Sie überschüssiges W asser ab. T rocknen Sie die Scher einheit niemals mit einem T uch ab, um Beschädigungen der Scherköpfe zu vermeiden. 5 Öffnen Sie die Schereinheit wieder , und lassen Sie sie offen, bis das Gerät v?[...]

  • Página 21

    4 Schließen Sie die Schereinheit. Langhaarschneider Reinigen Sie den Langhaar schneider nach jedem Gebrauch. 1 Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose und den Gerätesteck er vom Rasier er . 2 Reinigen Sie den Langhaarschneider mit der beiliegenden Bürste. 3 Ölen Sie die Zähne des Langhaarschneiders alle sechs Mon[...]

  • Página 22

    Der Rasierer kann auch in der Ladestation (sofern mitgeliefert) aufbewahrt wer den. Ersatz T auschen Sie die Scherköpfe aus, sobald die K ontrollanzeige über dem Scherk opfsymbol blinkt. Er setzen Sie beschädigte und abgenutzte Scherköpfe ausschließlich durch Philips HQ9 Scher köpfe. Hinweis: Ac hten Sie darauf, Sc hermesser und Scherkörbe n[...]

  • Página 23

    Die V orsprünge an den Scherköpfen müssen genau in die Aussparungen der Schereinheit passen. 5 Schließen Sie die Schereinheit. Zubehör Die folgenden Er satz- und Zubehör teile sind erhältlich: HQ8500/HQ8000 Netzteil. Philips HQ9 Scher köpfe. HQ110 Philips Reinigungsspray für Scher köpfe HQ8010 Autoadapter kabel Umweltschutz W erfen Sie da[...]

  • Página 24

    2 Lassen Sie den Motor des Rasierers laufen, bis er stillsteht. Lösen Sie dann die beiden Schrauben hinten am Gerät. 3 Lösen Sie die beiden Schrauben der Haarauffangkammer . 4 Lösen Sie die drei Schrauben in der Akkueinheit. 5 Biegen Sie die 4 Haken auseinander (1), und nehmen Sie die Akkueinheit heraus (2). V or sicht: Die Haken sind sehr spit[...]

  • Página 25

    Garantie und K undendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler , oder setzen Sie sich mit einem Philips Ser vice-Center in Ihrem Land in V erbindung (T elefonnummer siehe Garantieschr ift). Besuchen Sie auch die Philips W ebsite www .philips.com . Sie können auch direkt die[...]

  • Página 26

    Laden Sie den Akku auf (siehe “Laden”). Ur sache 2: Das Gerät ist nicht an das Stromnetz angeschlossen. Stecken Sie das Netzteil in die Steckdose. 3 Die Schereinheit hat sich v om Rasierer gelöst. Die Schereinheit wurde nicht richtig eingesetzt. Sollte sich die Schereinheit vom Rasierer lösen, lässt sie sich problemlos wieder einsetz en: F?[...]

  • Página 27

    29 Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consér velo por si necesitara consultar lo en el futuro. Este aparato no debe ser usado por per sonas (adultos o niños) con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesar ios, a menos que sean[...]

  • Página 28

    La afeitadora cumple las nor mas de seguridad IEC aprobadas internacionalmente y se puede limpiar bajo el grifo de for ma segura. T enga cuidado con el agua caliente. Compr uebe siempre que el agua no esté demasiado caliente para evitar quemar se las manos. Esta afeitadora lavab le no es apropiada para afeitarse en la ducha. No sumerja la afeitado[...]

  • Página 29

    Indicaciones de carga Cargando Cuando empiece a cargar la afeitadora, el piloto inferior parpadeará en color r ojo . Cuando la batería tenga suciente carga para un afeitado , todos los pilotos empezarán a parpadear secuencialmente en color ver de. Batería completamente cargada Cuando la batería se ha cargado completamente, todos los pilotos[...]

  • Página 30

    No recargue la af eitadora dentro de la funda cerrada. 1 Conecte la cla vija del aparato a la afeitadora. 2 Enchufe la cla vija adaptadora a la r ed. 3 Cuando la batería se ha ya cargado completamente, desenchufe la cla vija adaptadora de la r ed y la cla vija del aparato de la afeitadora. Soporte de carga T ambién puede cargar el apar ato coloc?[...]

  • Página 31

    Nota: Cuando encienda la afeitador a, todos los pilotos se iluminarán y durante unos segundos se mostr ará la carga disponible en la batería. 2 Desplace los cabezales de afeitado rápidamente sobre la piel con mo vimientos rectos y circular es. Para obtener los mejores resultados, aféitese con la piel seca. Puede que su piel necesite de 2 a 3 s[...]

  • Página 32

    Limpieza y mantenimiento El piloto situado encima del símbolo del grifo parpadea después de cada afeitado para recor darle que debe limpiar la afeitadora (excepto cuando el piloto inferior parpadea en rojo). Una limpieza frecuente garantiza mejores resultados en el afeitado . La forma habitual de limpiar el apar ato es enjuagando la unidad de afe[...]

  • Página 33

    Asegúrese de que limpia el interior y el exterior de la unidad de afeitado . 4 Cierre la unidad de af eitado y sacuda el exceso de agua. No seque nunca la unidad de afeitado con una toalla o un paño , ya que esto podría dañar los cabezales de afeitado . 5 V uelva a abrir la unidad de afeitado y déjela abierta para que se seque completamente . [...]

  • Página 34

    4 Cierre la unidad de af eitado . Cortapatillas Limpie el cor tapatillas cada vez que lo utilice. 1 Apague la afeitadora, desenchufe la clavija adaptadora de la r ed y la cla vija del aparato de la afeitadora. 2 Limpie el cortapatillas con el cepillo que se suministra. 3 Cada seis meses lubrique los dientes del cortapatillas con una gota de aceite [...]

  • Página 35

    Sustitución Sustituya los cabezales de afeitado en cuanto el piloto situado encima del símbolo de la unidad afeitadora empiece a parpadear . Sustituya los cabezales de afeitado gastados o deterior ados sólo por cabezales de afeitado Philips HQ9. Nota: No mezcle las cuc hillas y los protectores entr e sí, con el n de garantizar un r endimient[...]

  • Página 36

    Spray limpiador par a cabezales de afeitado Philips HQ110 Cable para el coche HQ8010 Medio ambiente Al nal de su vida útil, no tire el apar ato junto con la basura nor mal del hogar . Llévelo a un punto de recogida ocial para su reciclado. De esta maner a ayudará a conser var el medio ambiente . La batería recargable incor porada contiene[...]

  • Página 37

    3 Quite los dos tornillos de la cámara de recogida del pelo . 4 Quite los tres tornillos de la unidad motora. 5 Doble los cuatro ganchos hacia un lado (1) para sacar la unidad motora (2). T enga cuidado con los ganchos ya que están m uy alados. 6 Quite la cubierta de la unidad de alimentación con a yuda de un destornillador . 7 Quite la pila.[...]

  • Página 38

    hay Ser vicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distr ibuidor local Philips o póngase en contacto con el Ser vice Depar tment de Philips Domestic Appliances and P er sonal Care BV . Restricciones de la garantía Los cabezales de afeitado (cuchillas y protectores) no están cubier tos por las condiciones de la gar antí[...]

  • Página 39

    3 La unidad de afeitado se ha soltado de la afeitadora. No se ha colocado correctamente la unidad de afeitado . Si la unidad de afeitado se suelta de la af eitadora, puede volv er a encajar la fácilmente inser tando la bisagra en la r anur a del borde de la cámara de recogida del pelo y presionando hasta que encaje en su sitio. - - ESP AÑOL 41[...]

  • Página 40

    42 Important Lisez attentivement ce mode d’emploi a vant d’utiliser l’appareil et conser vez-le pour un usage ultérieur . Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des per sonnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des per sonnes manquant d’expérience [...]

  • Página 41

    Ne plongez jamais la base de recharge dans l’eau et ne la rincez pas sous le robinet. Ne rechargez jamais l’appareil dans un étui fer mé. Débranchez toujour s le rasoir avant de le nettoy er sous le robinet. Ce rasoir est confor me aux nor mes internationales CEI et peut être nettoyé à l’eau en toute sécurité. V eillez à ce que l’e[...]

  • Página 42

    Charge Assurez-vous que l’appareil est éteint a vant de le mettre en charge . La charge dure environ 1 heure . V ous pouvez également vous raser sans char ger le rasoir au préalable , en le br anchant directement sur le secteur . Informations r elatives à la charg e Charge Lorsque vous commencez à charger le rasoir , le vo yant inférieur cl[...]

  • Página 43

    Autonomie de rasag e Un rasoir complètement char gé offre une autonomie de rasage de 55 minutes environ. Charge de l’appar eil Chargez le r asoir lor sque le voyant inférieur s’allume ou clignote en rouge . Ne rechargez jamais l’a ppareil dans un étui fermé. 1 Insérez la che dans le rasoir . 2 Branchez le cordon d’alimentation sur [...]

  • Página 44

    Utilisation de l’appar eil Rasag e 1 Mettez le rasoir en marche en a ppuyant sur le bouton marche/ar rêt. L ’anneau lumineux bleu entourant le bouton marche/arrêt s’allume pour indiquer que le moteur fonctionne. Remarque : Lor sque vous mettez le rasoir en marche , tous les voy ants s’allument et le niveau de charge s’afche pendant q[...]

  • Página 45

    1 Dégagez la tondeuse en faisant glisser le taquet vers le bas. La tondeuse peut être mise en marche pendant que le moteur fonctionne. 2 Remettez la tondeuse en place (clic). Netto ya ge et entr etien Le vo yant au-dessus du symbole « r obinet » se met à clignoter après chaque rasage an de v ous rappeler que le rasoir doit êtr e nettoyé [...]

  • Página 46

    Netto ya ge quotidien de l’unité de rasa ge et du compartiment à poils 1 Arrêtez l’appar eil, débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur , puis retirez la che du rasoir . 2 Appuyez sur le bouton de dév err ouillage pour ouvrir l’unité de rasage. 3 Rincez l’unité de rasage et le compartiment à poils à l’eau chaud[...]

  • Página 47

    Netto ya ge des têtes de rasa ge tous les six mois 1 Ouvrez l’unité de rasage, faites tourner le système de xation dans le sens inv erse des aiguilles d’une montre (1), puis retir ez-le (2). 2 Nettoy ez les lames et les grilles à l’aide de la brosse f ournie. Ne nettoy ez qu’une lame et une grille à la fois car elles sont assemblée[...]

  • Página 48

    3 T ous les six mois, appliquez une goutte d’huile pour machine à coudre sur la tondeuse. Base de recharg e Nettoy ez la base de rechar ge à l’aide d’un chiffon humide . Rangement Placez le capot de pr otection sur le rasoir pour éviter tout dommage. V ous pouvez ranger l’a ppareil dans l’étui f ourni. V ous pouvez aussi ranger le ras[...]

  • Página 49

    Remarque : Pour gar antir des performances de r asage optimales , n’interver tissez pas les lames et les grilles . 1 Arrêtez l’appar eil, débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur , puis retirez la che du rasoir . 2 Appuyez sur le bouton de dév err ouillage pour ouvrir l’unité de rasage. 3 Faites tourner le système de [...]

  • Página 50

    En vironnement Lor squ’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil av ec les ordures ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où il pourr a être recyclé. V ous contr ibuerez ainsi à la protection de l’environnement. La batterie rechar geable intégrée contient des substances qui peuvent nuire à l’en viro[...]

  • Página 51

    4 Retirez les tr ois vis du bloc d’alimentation. 5 Écartez les 4 crochets (1) pour retir er le bloc d’alimentation (2). Soy ez pr udent car les crochets sont pointus. 6 Retirez le couv ercle du bloc d’alimentation à l’aide d’un tournevis. 7 Retirez la pile. Soy ez pr udent car les languettes de la batterie sont coupantes. Ne branchez pl[...]

  • Página 52

    Limitation de garantie Étant susceptibles de s’user , les têtes de r asage (lames et grilles) ne sont pas couver tes par la garantie inter nationale . Dépannag e 1 Les résultats de rasage ne sont pas satisfaisants. Cause 1 : les têtes de r asage sont sales. L ’appareil n’a pas été rincé sufsamment longtemps ou l’eau n’était pa[...]

  • Página 53

    Si l’unité de rasage se détache du r asoir , vous pouvez la remonter facilement : insérez la charnière dans la fente située au bord du compar timent à poils et appuyez jusqu’à ce qu’elle s’enclenche (clic). - FRANÇAIS 55[...]

  • Página 54

    56 Importante Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale e conser vatelo per eventuali riferimenti futur i. L ’apparecchio non è destinato a per sone (inclusi bambini) con capacità mentali, siche o sensor iali ridotte , fatti salvi i casi in cui tali per sone abbiano ricevuto assistenza o for mazione per l?[...]

  • Página 55

    Il rasoio è confor me alle nor me di sicurezza IEC approvate a liv ello internazionale e può essere lavato tranquillamente sotto l’acqua corrente . Prestate par ticolare attenzione quando utilizzate l’acqua calda: vericate sempre che non sia troppo calda per evitare di scottar vi. Il rasoio è lavabile ma non può essere utilizzato per rad[...]

  • Página 56

    È possibile inoltre utilizzare l’apparecchio senza av er ne r icar icato le batter ie , inserendo il cavo di alimentazione nella presa di corrente . Istruzioni di ricarica Come ricaricare l’a pparecchio Quando il rasoio è completamente scarico e iniziate la ricarica, la spia r ossa inferiore inizia a lampeggiare. Quando la batteria è sufc[...]

  • Página 57

    Ricarica dell’appar ecchio Ricaricate il r asoio, quando la spia inferiore si accende o lampeggia in rosso. non ricaricate il rasoio in una custodia chiusa. 1 Inserite lo spinotto nel rasoio. 2 Inserite la spina nella presa di corr ente a muro . 3 Quando la batteria è completamente carica, scollegate la spina dalla presa di cor rente e lo spinot[...]

  • Página 58

    Nota Quando il rasoio viene acceso, tutte le spie si illuminano e per alcuni secondi viene visualizzata la capacità residua della batteria. 2 Fate scorrer e le testine di rasatura sulla pelle , compiendo movimenti lineari e cir colari. P er ottenere r isultati ottimali, assicur atevi che la pelle sia asciutta. Può essere necessario un per iodo di[...]

  • Página 59

    Pulizia e manutenzione La spia sopra il simbolo del rubinetto inizia a lampeggiare dopo ogni rasatura per indicar e che è necessario pulire il rasoio (tranne quando la spia rossa inf eriore è accesa). Una pulizia regolare assicura r isultati di r asatur a ottimali. P er pulire a fondo l’apparecchio, sciacquare l’unità di rasatur a e il vano [...]

  • Página 60

    Assicuratevi di pulir e la parte esterna e interna dell’unità di rasatura. 4 Chiudete l’unità di rasatura ed eliminate l’acqua in eccesso . Non asciugate l’unità di rasatura con un panno o asciugamano per evitar e di danneggiare le testine di rasatura. 5 Riaprite l’unità di rasatura e attendete che si asciughi completamente. È possib[...]

  • Página 61

    T agliabasette Pulite il tagliabasette dopo ogni utilizzo . 1 Spegnete il rasoio, scollegate la spina dalla presa di cor rente e lo spinotto dal rasoio . 2 Pulite il tagliabasette con la spazzola in dotazione. 3 Lubricate i dentini del tagliabasette ogni sei mesi, utilizzando una goccia di olio per macchina da cucire. Supporto di ricarica Pulire[...]

  • Página 62

    Sostituzione Sostituite le testine di rasatura non appena la spia nella parte superiore dell’unità di rasatura inizia a lampeggiare. Sostituite le testine di rasatur a danneggiate o usur ate esclusivamente con testine di rasatur a HQ9 Philips. Nota Per ottener e risultati di rasatura ottimali, non mischiate le lame e i relativi suppor ti. 1 Speg[...]

  • Página 63

    T utela dell’ambiente P er contr ibuire alla tutela dell’ambiente , non smaltite l’apparecchio insieme ai riuti domestici, ma consegnatelo a un centro di raccolta ufciale . La batteria r icar icabile integr ata contiene sostanze potenzialmente nocive per l’ambiente. Rimuo vete sempre la batteria pr ima di smaltire l’apparecchio e co[...]

  • Página 64

    5 Piegate i 4 ganci (1) per estrarre il gruppo di alimentazione (2). Attenzione: i ganci sono molto aflati! 6 Rimuov ete il coperchio del gruppo di alimentazione mediante un gira vite. 7 Rimuov ete la batteria. Attenzione: le estremità delle batter ie sono molto aflate! dopo a ver rimosso la batteria, non collegate il rasoio alla presa di co[...]

  • Página 65

    Causa 1: le testine di r asatur a sono sporche . Il rasoio non è stato sciacquato accur atamente oppure con acqua non sufcientemente calda. Pulite il rasoio accur atamente pr ima di continuare la rasatur a. V edete il capitolo “Pulizia e manutenzione”. Causa 2: le testine di r asatur a sono ostr uite con peli lunghi. Pulite le lame e i rela[...]

  • Página 66

    68 Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zor gvuldig door voordat u het apparaat gaat gebr uiken. Bewaar de gebr uiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen. Dit apparaat is niet bedoeld voor gebr uik door per sonen (waaronder kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke v er mogens, of die gebrek aan er varing[...]

  • Página 67

    Het scheerappar aat voldoet aan de internationaal er kende IEC-veiligheidsv oor schr iften en kan veilig onder de kraan worden gereinigd. W ees voorzichtig met heet water . Controleer altijd of het water niet te heet is om te voorkomen dat u uw handen verbrandt. Dit afspoelbare scheerappar aat is niet geschikt voor gebruik onder de douche . Dompel [...]

  • Página 68

    Oplaadaanduidingen Opladen W anneer u het lege scheerapparaat gaat opladen, knippert het onderste lampje rood. Zodra de accu genoeg energie v oor één scheerbeurt bevat, gaan alle lampjes opeenv olgend groen knipper en. Accu vol W anneer de accu volledig is opgeladen, branden alle lampjes groen. Enkele uren na het opladen gaan alle lampjes uit. Re[...]

  • Página 69

    Laad het scheerapparaat niet op in een gesloten etui. 1 Steek het apparaatstekk ertje in het scheerapparaat. 2 Steek de powerplug in het stopcontact. 3 Haal de powerplug uit het stopcontact en tr ek het apparaatstekk er tje uit het scheerapparaat wanneer de accu volledig opgeladen is. Oplaadstandaard U kunt het apparaat ook opladen door het in de o[...]

  • Página 70

    2 Bew eeg de scheerhoofden vlot over de huid; maak zow el rechte als draaiende be wegingen. Scheren op een droog gezicht geeft het beste resultaat. Uw huid kan 2 tot 3 weken nodig heb ben om aan dit Philips-scheer systeem te wennen. 3 Schakel het scheera pparaat uit door één k eer op de aan/uitknop te drukk en. De blauw e lichtr ing rond de aan/u[...]

  • Página 71

    Schoonmak en en onderhoud Na iedere scheerbeurt (behalve wanneer het onderste lampje rood brandt) begint het lampje bov en het kraansymbool te knipperen om u eraan te herinneren dat het scheera pparaat moet wor den schoongemaakt. Regelmatig schoonmaken geeft een beter scheerresultaat. De normale manier om het appar aat schoon te maken is de scheer [...]

  • Página 72

    Zorg er voor dat u zo wel de binnenzijde als de buitenzijde van de scheerunit schoonspoelt. 4 Sluit de scheerunit en schud het achtergeblev en water eraf. Droog de scheerunit nooit met een hand doek of een papier en doekje omdat de scheerhoofden hierdoor beschadigd kunnen rak en. 5 Open de scheerunit opnieuw en laat hem openstaan om het apparaat v [...]

  • Página 73

    T ondeuse Maak de tondeuse altijd na gebr uik schoon. 1 Schakel het scheera pparaat uit, haal de pow erplug uit het stopcontact en trek het apparaatstekk er tje uit het scheerapparaat. 2 Maak de tondeuse met het bijgelev erde borsteltje schoon. 3 Smeer elke zes maanden de tanden van de tondeuse met een druppeltje naaimachineolie. Oplaadstandaard U [...]

  • Página 74

    V ervangen V ervang de scheerhoofden zodra het lampje bov en het scheerunitsymbool begint te knipperen. V er vang beschadigde of ver sleten scheerhoofden uitsluitend door HQ9 Philips-scheerhoofden. Opmerking: V erwissel de messen en kapjes niet om optimale scheerprestaties te waarborgen. 1 Schakel het scheera pparaat uit, haal de pow erplug uit het[...]

  • Página 75

    Milieu Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet w eg met het nor male huisvuil, maar lever het in op een door de o verheid aangewez en inzamelpunt om het te laten recyclen. Op die manier lever t u een bijdrage aan een schonere leefomgeving. De ingebouwde accu bevat stoffen die schadelijk kunnen zijn voor het milieu. V erwijder altij[...]

  • Página 76

    4 Draai de drie schroe ven in de aandrijfunit los. 5 Buig de 4 haakjes open (1) om de aandrijfunit te verwijder en (2). Pas op , de haakjes zijn zeer scherp. 6 V erwijder de bovenzijde van de aandrijfunit met een schroe vendraaier . 7 V erwijder de batterij. Pas op , de accustr ips zijn zeer scherp. Sluit het scheerapparaat niet meer op netspanning[...]

  • Página 77

    Garantiebeperkingen De scheerhoofden (mesjes en kapjes) vallen niet onder de voorwaarden van de internationale garantie omdat deze onderhevig zijn aan slijtage . Prob lemen oplossen 1 Het scheerresultaat gaat achteruit. Oorzaak 1: de scheerhoofden zijn vuil. Het apparaat is niet lang genoeg schoongespoeld of het gebr uikte water was niet heet genoe[...]

  • Página 78

    Als de scheer unit is losger aakt van het scheerappar aat, kunt u deze makkelijk w eer opnieuw bevestigen door het scharnier tje in de sleuf in de rand van de haar kamer te plaatsen en te duwen totdat de scheerunit goed op zijn plaats zit (‘klik’). - NEDERLANDS 80[...]

  • Página 79

    81 Importante Leia este manual do utilizador com atenção , antes de utilizar o aparelho e guarde-o para uma eventual consulta futura. Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, a não ser que lhes tenha sido dada su[...]

  • Página 80

    A máquina de barbear está conforme às regulamentações de segurança CEI aprovadas internacionalmente e pode ser lavada à torneir a com total segurança. T enha cuidado com a água quente. V erique sempre se não está demasiado quente para evitar queimar as mãos. Esta máquina de barbear la vável não é própria para fazer a barba no du[...]

  • Página 81

    Indicações de carga Carga Quando se começa a carr egar a máquina vazia, a luz inferior ca intermitente a v ermelho . Quando a bateria ca com energia suciente para fazer uma barba, todas as luzes cam intermitentes sequencialmente a ver de. Bateria completamente carr egada Quando a bateria estiver completamente carr egada, todas as lu[...]

  • Página 82

    Carr egar o aparelho Carregue a máquina de barbear quando a luz inferior acender ou car inter mitente a vermelho. Não recar regue a máquina de barbear dentr o de uma bolsa fechada. 1 Introduza a cha do a parelho na máquina de barbear . 2 Ligue a cha de alimentação à tomada eléctrica. 3 Quando a bateria estiver completamente carr eg[...]

  • Página 83

    O anel de luz azul que rodeia o botão ligar/desligar acende-se para indicar que o motor está a tr abalhar . Nota: Quando se liga a máquina de barbear , todas as luzes se acendem e é apr esentada durante alguns segundos a capacidade de energia restante da bateria. 2 Passe as cabeças de corte rapidamente sobre a pele, efectuando movimentos recti[...]

  • Página 84

    2 Feche o aparador (‘clique’). Limpeza e manutenção A luz por cima do símbolo da torneira ca intermitente após cada barba para r ecordar que a máquina precisa de ser limpa (excepto quando a luz inferior está acesa a v ermelho). Uma limpeza regular garante melhores resultados no cor te . A maneira nor mal de limpar o aparelho é enxagua[...]

  • Página 85

    2 Prima o botão de libertação para abrir a unidade de corte . 3 Limpe a unidade de corte e a câmara de recolha dos pêlos à torneira com água quente durante algum tempo . Certique-se de que limpa o interior assim como o exterior da unidade de corte . 4 Feche a unidade de corte e sacuda o excesso de água. Nunca seque a unidade de corte com[...]

  • Página 86

    2 Limpe as lâminas e as guardas com o pincel de limpeza fornecido . Não limpe mais do que um conjunto lâmina/guarda de cada vez já que constituem pares. Se , por acaso, alterar os conjuntos lâmina/guarda, a ecácia da máquina diminuirá e só passadas algumas semanas voltará ao normal. 3 V olte a colocar as cabeças na unidade de corte . [...]

  • Página 87

    Arrumação Coloque a tampa de protecção na máquina de barbear para evitar danos. O apar elho pode ser guardado na bolsa fornecida. A máquina de barbear pode ser guardada no suporte de carga, se fornecido. Substituição Substitua as cabeças de corte logo que a luz acima do símbolo da unidade de corte car intermitente. Substitua as cabeça[...]

  • Página 88

    3 Rode o bloqueio para a esquerda (1) e r etire a armação de xação (2). 4 Retire as cabeças e coloque as cabeças no vas na unidade de corte . V olte a colocar a armação de xação na unidade de corte e rode o bloqueio para a direita. Certique-se de que as saliências existentes nas cabeças encaixam perfeitamente nos seus alojament[...]

  • Página 89

    e entregue o aparelho num ponto de recolha ocial. Para eliminar a bater ia, coloque-a num ponto de recolha ocial para bater ias. Se tiver problemas na remoção da bateria, pode também levar o aparelho a um centro de assistência Philips, que poderá remov er a bateria por si e eliminá-la de forma segur a par a o ambiente . Eliminação da [...]

  • Página 90

    6 Retire a cobertura da unidade de alimentação com a ajuda de uma cha ve de parafusos. 7 Retire a bateria. T enha cuidado porque as bandas da bateria são muito aguçadas. Não volte a ligar a máquina de barbear à cor rente depois de a bateria ter sido remo vida. Garantia e assistência Se pr ec is ar de in f orm aç õe s ou se ti v er a lgu m[...]

  • Página 91

    Causa 2: há pêlos compr idos a obstr uir as cabeças de cor te . Limpe as lâminas e as guardas com o pincel de limpeza fornecido. Consulte o capítulo ‘Limpeza e manutenção’ secção ‘T odos os seis meses: cabeças de cor te’. Causa 3: as cabeças estão danicadas ou gastas. Substitua as cabeças de cor te . Consulte o capítulo ‘[...]

  • Página 92

    94 Önemli Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kıla vuzunu okuyun ve gelecekte de başvurmak üzere saklayın. Bu cihaz, güvenliklerinden sor umlu kişiler in nezareti veya talimatları dışında, ziksel, motor ya da zihinsel beceriler i gelişmemiş veya bilgi ve tecrübe açısından eksik kişiler tarafından (çocuklar da dahil) kullan[...]

  • Página 93

    Tıraş makinesini suya kesinlikle batır mayın. Cihazı yıkadıktan sonra cihazın alt kısmında bulunan ş takma y er inden su damlay abilir . Bu dur um nor maldir ve cihazın tüm elektrikli kısımları su geçirmez bir tabaka ile kaplı olduğundan tehlikeli değildir . Elektroman yetik alanlar (EMF) Bu Philips cihazı elektromany etik a[...]

  • Página 94

    Pil tamamen dolu ik en Pil tamamen dolu ik en, tüm ışıklar yeşil r enkte yanar . Şarjdan bir kaç saat sonr a, tüm ışıklar söner . Kalan pil kapasitesi Y anan ışıkların sa yısı, pilin kalan gücünü belirtir . Tıraş makinesini açtığınızda ve ya kapattığınızda, kalan pil kullanım kapasitesi göstergede belirtilecektir .[...]

  • Página 95

    Şarj standı Cihaz ile bir likte verilmişse , cihazı şarj ünitesi üzerine yerleştirerek şarj edebilir siniz. Tıraş makinesini şarj ünitesine doğru yerleştirin. Tıraş makinesini şarj ünitesinden eğmeden çıkartın. Cihaz kullanım Tıraş olma 1 Açma/kapama düğmesine bir k ez basarak tıraş makinesini çalıştırın. Açma/k[...]

  • Página 96

    Açma/kapama düğmesi etrafındaki mavi ışık halkası söner . 4 Tıraş makinesini temizleyin (Bkz T emizlik ve bakım) 5 Tıraş makinesinin başlıklarını, hasar görmemeleri için her kullanımdan sonra k oruyucu kapak ile kapatın. Düzeltme Fav or i ve bıyık düzeltmek içindir . 1 Sürgüyü aşağıya doğru iterek düzelticiyi aç?[...]

  • Página 97

    Sıcak suya dikkat edin. Ellerinizin yanmaması için daima suyun çok sıcak olmadığını k ontrol edin. Not: Cihazı yıkadığınızda cihazın tabanındaki sok etten su damlayabilir . Bu normaldir ve tehlik eli değildir. Her gün: tıraş ünitesi ve kıl haznesi 1 Tıraş makinesini kapatın, güç kablosunu prizden ve cihaz şini tıra?[...]

  • Página 98

    Her altı a y: tıraş başlıkları 1 Tıraş ünitesini açın ve kilidi saat yönünün tersine (1) döndürer ek, tutucu çerçeveyi (2) çıkartın. 2 Cihazla birlikte gelen fırça ile k esici ve k oruyucu parçaları temizleyin. Birbir ler iyle eşleşen takımlar olduklarından, her seferinde sadece bir bıçak ve koruyucu parçayı temizle[...]

  • Página 99

    Şarj standı Şarj ünitesini nemli bezle silerek temizleyin. Saklama Hasara yol açmamak için k oruma kapağını kullanın. Cihaz, birlikte gelen kılıf içerisinde saklanabilir . V arsa, tıraş makinesini şarj ünitesi üzerinde sakla yabilirsiniz. Değiştirme Tıraş ünitesi sembolü üzerindeki ışık yanıp sönmey e başladığı zam[...]

  • Página 100

    3 Kilidi saat yönünün tersine (1) döndürer ek, tutucu çerçev eyi (2) çıkartın. 4 Tıraş başlıklarını çıkartarak yeni tıraş başlıklarını tıraş ünitesine yerleştirin. T utucu çerçev eyi tekrar tıraş ünitesine takın v e kilidi saat yönünde çevirin. Tıraş başlıklarının çıkıntılarının yerlerine doğru yerl[...]

  • Página 101

    de verebilirsiniz. Bu mer kezin per soneli pili sizin için çıkaracak ve atık işlemler i çevreye zarar vermeyecek şekilde gerçekleştirilecektir . Pilin atılması Pili ancak tamamen boşaldığında çıkartın. 1 Güç şini duvar prizinden ve cihazın şini de tıraş makinesinden çıkarın. 2 Durunca ya kadar tıraş makinesini ç[...]

  • Página 102

    6 Güç ünitesi kapağını torna vida ile çıkartın. 7 Pili çıkartın. Pil uzun kenar ları keskindir dikkatli olun. Pili cihazdan çıkardıktan sonra, tıraş makinesinin şini prize takma yın. Garanti ve Servis Eğer daha fazla bilgiye ihtiy aç duyar sanız veya bir sor un yaşar sanız, lütfen www .philips.com.tr adresindeki Philips[...]

  • Página 103

    Bir likte verilen fırça ile bıçak ve koruyucu parçaları temizleyin. Bkz. “T emizlik ve bakım” bölümü, “Her altı ayda bir : tır aş başlıkları” konusu. Neden 3: tır aş başlıkları zar ar görmüş veya aşınmıştır . Tıraş başlıklarını değiştir in. Bkz. “ Değiştir me” bölümü 2 Açma/kapama düğmesine b[...]

  • Página 104

    106 4222.002.4452.8[...]