Philips HQ7130 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Philips HQ7130. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPhilips HQ7130 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Philips HQ7130 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Philips HQ7130, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Philips HQ7130 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Philips HQ7130
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Philips HQ7130
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Philips HQ7130
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Philips HQ7130 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Philips HQ7130 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Philips na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Philips HQ7130, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Philips HQ7130, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Philips HQ7130. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    HQ7130, HQ7120 ENGLISH 4 DEUTSCH 1 5 ESP AÑOL 27 FRANÇAIS 38 IT ALIANO 50 NEDERLANDS 6 1 POR TUGUÊS 72 TÜRKÇE 83[...]

  • Página 2

    4 Important Read this user manual carefully bef ore you use the appliance and sav e it for future reference . This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensor y or mental capabilities, or lack of exper ience and knowledge, unless they hav e been given super vision or instr uction concer ning use o[...]

  • Página 3

    Do not immer se the shav er in water . W ater may leak from the socket at the bottom of the appliance when you rinse it. This is nor mal and not dangerous because all electronics are enclosed in a sealed pow er unit inside the shav er . T o extend the lifetime of the batter y: do not charge the shaver for more than 12 hours. only charge the shaver [...]

  • Página 4

    Charge indications Charging When you start charging the empty sha ver , the charging light goes on. Batter y running lo w When the batter y is running low , the batter y-low light goes on. When you switch off the sha ver , this light ashes a few times. Cordless sha ving time After charging, the shav er has a cordless shaving time of up to 30 min[...]

  • Página 5

    Sha ving 1 Press the on/off button once to switch on the sha ver . The pow er -on lights go on to indicate that the motor is r unning. 2 Move the sha ving heads quickly ov er your skin, making both straight and circular mo vements. Shaving on a dr y face gives the best results. Y our skin may need 2 or 3 w eeks to get accustomed to the Philips shav[...]

  • Página 6

    Cleaning and maintenance Regular cleaning guarantees better shaving performance . Be careful with hot water . Alwa ys check if the water is not too hot, to prev ent your hands fr om getting burnt. Note: W ater may leak from the socket at the bottom of the appliance when you rinse it. This is normal and not danger ous . Every da y: sha ving unit and[...]

  • Página 7

    5 Open the sha ving unit again and lea ve it open to let the appliance dry completely . Y ou can also clean the hair chamber without water by using the brush supplied. Every six months: sha ving heads 1 Open the sha ving unit, turn the lock anticlockwise (1) and remo ve the r etaining frame (2). 2 Clean the cutters and guards with the brush supplie[...]

  • Página 8

    2 Clean the trimmer with the brush supplied. 3 Lubricate the trimmer teeth with a drop of sewing machine oil e very six months. Storag e Put the protection ca p on the sha ver to pr event damage to the sha ving heads. Replacement Replace the sha ving heads ev ery two years for optimal sha ving results. Replace damaged or worn shaving heads with HQ8[...]

  • Página 9

    3 T urn the lock anticlockwise (1) and remo ve the retaining frame (2). 4 Remove the sha ving heads and place new ones in the sha ving unit. Put the retaining frame back into the sha ving unit and turn the lock clockwise. Mak e sure that the pr ojections of the shaving heads t exactly into the r ecesses. 5 Close the sha ving unit. Accessories Th[...]

  • Página 10

    Always remo ve the batter y before you discard and hand in the appliance at an ofcial collection point. Dispose of the batter y at an ofcial collection point for batteries. If you ha ve trouble removing the batter y , you can also take the appliance to a Philips ser vice centre . The staff of this centre will remov e the batter y for y ou and[...]

  • Página 11

    6 Remove the back panel of the sealed po wer unit by means of a scr ewdriv er . 7 Remove the battery . Be careful, the batter y str ips are ver y sharp. Do not connect the sha ver to the mains again after the batter y has been remo ved. Guarantee & ser vice If you need inf or mation or if you ha ve a problem, please visit the Philips website at[...]

  • Página 12

    Clean the cutters and guards with the brush supplied. See chapter ‘Cleaning and maintenance’, section ‘Every six months: sha ving heads’. Cause 3: the shaving heads are damaged or worn. Replace the sha ving heads. See chapter ‘Replacement’. 2 The sha ver does not w ork when the on/off button is pressed. The batter y is empty . Recharge [...]

  • Página 13

    15 Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmer ksam durch und bewahren Sie sie für eine spätere V erwendung auf. Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw . ohne jegliche Erfahr ung oder V orwissen nur dann geeignet, wenn ei[...]

  • Página 14

    Das Gerät erfüllt die internationalen IEC- Sicherheitsvorschr iften und kann ohne Bedenken unter ießendem W asser gereinigt werden. Gehen Sie vorsichtig mit heißem Wasser um. Achten Sie darauf, dass das W asser nicht zu heiß ist und Sie sich nicht die Hände verbrühen. Dieser abwaschbare Rasierer eignet sich nicht für die Rasur unter der [...]

  • Página 15

    Laden Das Gerät muss ausgeschaltet sein, wenn Sie mit dem Laden beginnen. Das Laden dauer t ca. 8 Stunden. Um die Lebensdauer des Akkus zu ver längern, sollten Sie den Rasierer höchstens 12 Stunden lang laden. Ladeanzeig en Laden Sobald Sie mit dem Auaden des leeren Rasierers beginnen, leuchtet die Ladeanzeige auf. Akku fast leer W enn die Ak[...]

  • Página 16

    1 Stecken Sie den Gerätesteck er in den Rasierer . 2 Stecken Sie das Netzteil in die Steckdose. 3 Ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose und den Gerätesteck er vom Rasier er , sobald der Akku vollständig geladen ist (nach ca. 8 Stunden). Das Gerät benutz en Der Rasierer kann nicht dir ekt am Netz betrieben wer den. Rasieren 1 Drücken Sie de[...]

  • Página 17

    5 Setzen Sie die Schutzkappe nach jedem Gebrauch auf den Rasierer , um Beschädigungen der Scherköpfe zu v ermeiden. Schneiden Zum T r immen von Koteletten und Schnurrbar t. 1 Schieben Sie den Schiebeschalter nach unten, um den Langhaarschneider zu öffnen. Der Langhaar schneider lässt sich bei laufendem Motor aktivieren. 2 Schließen Sie den Lan[...]

  • Página 18

    Täglich: Schereinheit und Haarauffangkammer 1 Schalten Sie den Rasierer aus. 2 Drücken Sie die Entriegelungstaste, und öffnen Sie die Schereinheit. 3 Reinigen Sie Schereinheit und Haarauffangkammer , indem sie diese eine W eile unter heißem W asser ausspülen. Achten Sie darauf, die Schereinheit v on innen und von außen zu säubern. 4 Schließ[...]

  • Página 19

    Alle 6 Monate: Scherköpfe 1 Öffnen Sie die Schereinheit, drehen Sie die V erriegelung gegen den Uhrzeigersinn (1), und entnehmen Sie den Scherk opfhalter (2). 2 Reinigen Sie Schermesser und Scherkörbe mit der beiliegenden Bürste. Reinigen Sie immer nur ein Schermesser mit dem dazugehörigen Scher korb , da die Paare jeweils aufeinander eingesch[...]

  • Página 20

    3 Ölen Sie die Zähne des Langhaarschneiders alle sechs Monate mit einem T ropf en Nähmaschinenöl. Aufbewahrung Setzen Sie die Schutzkappe auf den Rasier er , um Beschädigungen an den Scherköpfen zu vermeiden. Ersatz T auschen Sie die Scherköpfe alle zwei Jahr e aus, um auch weiterhin optimale Rasier ergebnisse zu erzielen. Er setzen Sie besc[...]

  • Página 21

    4 Entnehmen Sie die Scherköpfe, und setzen Sie neue Scherköpfe in die Scher einheit ein. Setzen Sie den Scherk opfhalter wieder in die Schereinheit, und drehen Sie die V erriegelung im Uhrzeigersinn fest. Die V orsprünge an den Scherköpfen müssen genau in die Aussparungen der Schereinheit passen. 5 Schließen Sie die Schereinheit. Zubehör Die[...]

  • Página 22

    Sie das Gerät auch an ein Philips Ser vice-Center geben. Dor t wird der Akku umweltgerecht entsorgt. Entnehmen Sie den Akku erst, wenn er ganz leer ist. 1 Ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose und den Gerätesteck er vom Rasier er . 2 Lassen Sie den Motor des Rasierers laufen, bis er stillsteht. Lösen Sie dann die beiden Schrauben in der Haar[...]

  • Página 23

    Garantie und K undendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler oder setzen Sie sich mit einem Philips Ser vice-Center in Ihrem Land in V erbindung (T elefonnummer siehe Garantieschr ift). Besuchen Sie auch die Philips W ebsite ( www .philips.com ). Sie können auch direkt di[...]

  • Página 24

    2 Der Rasierer läuft nicht, wenn der Ein-/ Ausschalter gedrückt wird. Der Akku ist leer . Laden Sie den Akku auf (siehe “Laden”). 3 Die Schereinheit hat sich v om Rasierer gelöst. Die Schereinheit wurde nicht richtig eingesetzt. Sollte sich die Schereinheit v om Rasierer lösen, lässt sie sich problemlos wieder einsetzen: Führen Sie das Sc[...]

  • Página 25

    27 Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consér velo por si necesitara consultar lo en el futuro. Este aparato no debe ser usado por per sonas (adultos o niños) con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesar ios, a menos que sean[...]

  • Página 26

    El aparato cumple las nor mas de segur idad IEC aprobadas internacionalmente y se puede limpiar bajo el grifo de for ma segura. T enga cuidado con el agua caliente. Compr uebe siempre que el agua no esté demasiado caliente para evitar quemar se las manos. Esta afeitadora lavab le no es apropiada para afeitarse en la ducha. No sumerja la afeitadora[...]

  • Página 27

    La afeitadora tarda aproximadamente 8 horas en cargar se. Para prolongar la vida de la batería, no car gue la afeitadora dur ante más de 12 horas. Indicaciones de carga Cargando Cuando empiece a cargar la afeitadora descargada, el piloto de carga se iluminará. La batería se está ag otando Cuando la batería se esté agotando , el piloto de bat[...]

  • Página 28

    Uso del aparato La afeitadora no se puede utilizar enchufada directamente a la r ed. Afeitado 1 Pulse el botón de encendido/apagado una v ez para encender la afeitadora. El piloto de encendido se ilumina para indicar que el motor está funcionando. 2 Desplace los cabezales de afeitado rápidamente sobre la piel con mo vimientos rectos y circular e[...]

  • Página 29

    2 Cierre el cortapatillas (clic). Limpieza y mantenimiento Una limpieza frecuente garantiza mejores resultados en el afeitado . T enga cuidado con el agua caliente . Compruebe siempre que el agua no esté demasiado caliente para evitar quemarse las manos. Nota: Cuando enjuague el aparato es posible que salga agua por el oricio de su par te infer[...]

  • Página 30

    Asegúrese de que limpia el interior y el exterior de la unidad de afeitado . 4 Cierre la unidad de af eitado y sacuda el exceso de agua. No seque nunca la unidad de afeitado con una toalla o un paño , ya que esto podría dañar los cabezales de afeitado . 5 V uelva a abrir la unidad de afeitado y déjela abierta para que se seque completamente . [...]

  • Página 31

    4 Cierre la unidad de af eitado . Cortapatillas Limpie el cor tapatillas cada vez que lo utilice. 1 Apague la afeitadora. 2 Limpie el cortapatillas con el cepillo que se suministra. 3 Cada seis meses lubrique los dientes del cortapatillas con una gota de aceite de máquina de coser . Almacenamiento Para evitar deterior os en los cabezales de afeita[...]

  • Página 32

    2 Pulse el botón de liberación para abrir la unidad de afeitado . 3 Gire el cierr e de seguridad en sentido contrario al de las agujas del reloj (1) y saque el marco de r etención (2). 4 Extraiga los cabezales de afeitado y coloque los nuev os en la unidad de afeitado. Coloque de nuev o el marco de retención en la unidad de afeitado y gir e el [...]

  • Página 33

    Cómo extraer la batería La batería recargable de NiMh incor porada contiene sustancias que pueden contaminar el medio ambiente . Quite siempre la batería antes de deshacer se del apar ato y de llevar lo a un punto de recogida ocial. Deposite la batería en un lugar de recogida ocial. Si no puede sacar la batería, puede llevar el aparato [...]

  • Página 34

    5 Desatornille los tres tornillos de la unidad motora hermética. 6 Quite el panel trasero de la unidad motora hermética con a yuda de un destornillador . 7 Quite la pila. T enga cuidado con las tiras de la batería ya que están muy aladas. No conecte la afeitadora de nue vo a la red después de haber quitado la batería. Garantía y ser vicio[...]

  • Página 35

    Guía de resolución de pr oblemas 1 Menor rendimiento en el afeitado . Causa 1: los cabezales de afeitado están sucios. La afeitadora no se ha limpiado con agua sucientemente caliente o durante el tiempo suciente . Limpie bien el aparato antes de seguir afeitándose. Consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”. Causa 2: hay pelos l[...]

  • Página 36

    38 Important Lisez attentivement ce mode d’emploi a vant d’utiliser l’appareil et conser vez-le pour un usage ultérieur . Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des per sonnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des per sonnes manquant d’expérience [...]

  • Página 37

    Ce rasoir est confor me aux nor mes internationales IEC et peut être nettoyé à l’eau en toute sécurité. V eillez à ce que l’eau ne soit pas trop chaude pour ne pas vous brûler . N’utilisez pas le rasoir lavable sous la douche. Évitez de plonger le rasoir dans l’eau. Lor sque vous rincez l’appareil, de l’eau peut s’écouler par[...]

  • Página 38

    Charge Assurez-vous que l’appareil est éteint a vant de le mettre en charge . La charge dure environ 8 heures. P our optimiser la durée de vie de la batter ie , ne chargez jamais le r asoir pendant plus de 12 heures. Informations r elatives à la charg e Charge Lorsque vous commencez à charger le rasoir , le vo yant de charge s’allume . Batt[...]

  • Página 39

    3 Lorsque le rasoir est complètement chargé (après 8 heur es envir on), débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur a vant de retir er la che du rasoir . Utilisation de l’appar eil Le rasoir ne peut en aucun cas être utilisé directement sur secteur . Rasag e 1 Mettez le rasoir en marche en a ppuyant sur le bouton marche/ar [...]

  • Página 40

    T ondeuse P our tailler les favoris et la moustache . 1 Dégagez la tondeuse en faisant glisser le taquet vers le bas. La tondeuse peut être mise en marche pendant que le moteur fonctionne. 2 Remettez la tondeuse en place (clic). Netto ya ge et entr etien Nettoy ez régulièrement l’appareil pour obtenir des résultats de rasage optimaux. V eill[...]

  • Página 41

    3 Rincez l’unité de rasage et le compartiment à poils à l’eau chaude. Nettoy ez l’intérieur et l’extérieur de l’unité de rasage. 4 Fermez l’unité de rasage et secouez le rasoir pour en retir er l’eau. Ne séchez jamais l’unité de rasage à l’aide d’une ser viette au risque d’endommager les têtes de rasage. 5 Ouvrez à[...]

  • Página 42

    2 Nettoy ez les lames et les grilles à l’aide de la brosse f ournie. Ne nettoy ez qu’une lame et une grille à la fois car elles sont assemblées par paires. Si vous inter ver tissez les lames et les grilles, il pour rait falloir plusieur s semaines avant d’obtenir de nouv eau un rasage optimal. 3 Remontez les têtes de rasage sur l’unité[...]

  • Página 43

    Remplacement Pour obtenir un résultat de rasage optimal, remplacez les têtes de rasage tous les deux ans. Remplacez les têtes de rasage endommagées ou usagées uniquement par des têtes de rasage Philips HQ8. Remarque : Pour gar antir des performances de r asage optimales , n’interver tissez pas les lames et les grilles . 1 Éteignez le rasoi[...]

  • Página 44

    En vironnement Lor squ’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil av ec les ordures ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où il pourr a être recyclé. V ous contr ibuerez ainsi à la protection de l’environnement. Mise au rebut de la batterie La batterie NiMH rechar geable intégrée contient des substance[...]

  • Página 45

    4 Retirez les panneaux latéraux du bloc d’alimentation. 5 Retirez les tr ois vis du bloc d’alimentation. 6 Retirez le panneau arrièr e du bloc d’alimentation à l’aide d’un tournevis. 7 Retirez la pile. Soy ez pr udent car les languettes de la batterie sont coupantes. Ne branchez plus l’appar eil sur le secteur après a voir r etiré [...]

  • Página 46

    Limitation de garantie Étant susceptibles de s’user , les têtes de r asage (lames et grilles) ne sont pas couver tes par la garantie inter nationale . Dépannag e 1 Les résultats de rasage ne sont pas satisfaisants. Cause 1 : les têtes de r asage sont sales. L ’appareil n’a pas été rincé sufsamment longtemps ou l’eau n’était pa[...]

  • Página 47

    Si l’unité de rasage se détache du rasoir , vous pouvez la r emonter facilement : insérez la charnière dans la f ente située au bord du compartiment à poils et appuyez jusqu’à ce qu’elle s’enclenche (clic). , FRANÇAIS 49[...]

  • Página 48

    50 Importante Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale e conser vatelo per eventuali riferimenti futur i. L ’apparecchio non è destinato a per sone (inclusi bambini) con capacità mentali, siche o sensor iali ridotte , fatti salvi i casi in cui tali per sone abbiano ricevuto assistenza o for mazione per l?[...]

  • Página 49

    Non immergete il r asoio nell’acqua. Quando sciacquate l’apparecchio, potreste riscontr are una fuor iuscita di acqua dalla presa che si trova nella par te inferiore . Si tr atta di un fenomeno del tutto normale e sicuro, in quanto tutte le par ti elettroniche sono r acchiuse in un guscio sigillato, all’interno del r asoio. P er prolungare la[...]

  • Página 50

    Istruzioni di ricarica Come ricaricare l’a pparecchio All’inizio della ricarica si accende la spia di ricarica. Scaricamento della batteria Quando la batteria è quasi scarica, la spia corrispondente si accende. Quando il rasoio viene spento, questa spia lampeggia alcune volte. T empo di rasatura cordless Completamente carico, l’apparecchio ?[...]

  • Página 51

    Modalità di rasatura 1 Premete il pulsante on/off per accender e il rasoio . La spia rossa di accensione si accende per indicare che l’apparecchio è in funzione . 2 Fate scorrer e le testine di rasatura sulla pelle , compiendo movimenti lineari e cir colari. P er ottenere r isultati ottimali, assicur atevi che la pelle sia asciutta. Può essere[...]

  • Página 52

    2 Chiudete il tagliabasette (“clic”). Pulizia e manutenzione Una pulizia regolare assicura r isultati di r asatur a ottimali. Prestate particolare attenzione quando utilizzate l’acqua calda: vericate sempr e che non sia troppo calda per evitar e di scottarvi. Nota Quando l’apparecchio viene sciacquato, si potrebbe riscontrare una fuorius[...]

  • Página 53

    Assicuratevi di pulir e la parte esterna e interna dell’unità di rasatura. 4 Chiudete l’unità di rasatura ed eliminate l’acqua in eccesso . Non asciugate l’unità di rasatura con un panno o asciugamano per evitar e di danneggiare le testine di rasatura. 5 Riaprite l’unità di rasatura e attendete che si asciughi completamente. È possib[...]

  • Página 54

    T agliabasette Pulite il tagliabasette dopo ogni utilizzo . 1 Spegnete il rasoio. 2 Pulite il tagliabasette con la spazzola in dotazione. 3 Lubricate i dentini del tagliabasette ogni sei mesi, utilizzando una goccia di olio per macchina da cucire. Come riporr e l’apparecchio Inserite il cappuccio di pr otezione sul rasoio per evitar e di danne[...]

  • Página 55

    3 Ruotate il sistema di bloccaggio in senso antiorario (1) e rimuov ete la struttura di supporto (2). 4 Rimuov ete le testine di rasatura e inserite le nuov e testine nell’unità di rasatura. Reinserite la struttura di supporto nell’unità di rasatura e ruotate il sistema di bloccaggio in senso orario . Assicuratevi che le sporgenze delle testi[...]

  • Página 56

    Smaltimento delle batterie La batteria r icar icabile NiMh integr ata contiene sostanze potenzialmente nociv e per l’ambiente . Rimuo vete sempre la batteria pr ima di smaltire l’apparecchio e consegnar lo a un centro di r accolta ufciale . Smaltite la batter ia in un apposito centro di raccolta. In caso di difcoltà dur ante la rimozione[...]

  • Página 57

    6 Rimuov ete il pannello posteriore del gruppo di alimentazione per mezzo di un gira vite. 7 Rimuov ete la batteria. Attenzione: le estremità delle batter ie sono molto aflate! dopo a ver rimosso la batteria, non collegate il rasoio alla presa di cor rente. Garanzia e assistenza P er ulter ior i informazioni o eventuali problemi, visitate il si[...]

  • Página 58

    Causa 2: le testine di r asatur a sono ostr uite con peli lunghi. Pulite le lame e i relativi supporti con l’apposita spazzola in dotazione. V edete il capitolo “Pulizia e manutenzione”, sezione “Ogni sei mesi: testine di rasatura”. Causa 3: le testine di r asatur a sono danneggiate o usurate . Sostituite le testine di rasatura. V edete i[...]

  • Página 59

    61 Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zor gvuldig door voordat u het apparaat gaat gebr uiken. Bewaar de gebr uiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen. Dit apparaat is niet bedoeld voor gebr uik door per sonen (waaronder kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke v er mogens, of die gebrek aan er varing[...]

  • Página 60

    Het apparaat voldoet aan de inter nationaal er kende IEC veiligheidsv oor schr iften en kan veilig onder de kraan worden gereinigd. W ees voorzichtig met heet water . Controleer altijd of het water niet te heet is om te voorkomen dat u uw handen verbrandt. Dit afspoelbare scheerappar aat is niet geschikt voor gebruik onder de douche . Dompel het sc[...]

  • Página 61

    Laad het scheerappar aat niet langer dan 12 uur op, om de levensduur van de accu te v er lengen. Oplaadaanduidingen Opladen W anneer u het lege scheerapparaat begint op te laden, gaat het oplaadlampje branden. Accu bijna leeg W anneer de accu bijna leeg is, gaat het ‘Accu bijna leeg’-lampje branden. W anneer u het scheer appar aat uitschakelt, [...]

  • Página 62

    Het apparaat gebruik en U kunt het scheerapparaat niet gebruik en als het rechtstr eeks op netspanning is aangesloten. Scheren 1 Druk een keer op de aan/uitknop om het scheerapparaat in te schak elen. De aan-lampjes gaan branden om aan te geven dat de motor loopt. 2 Bew eeg de scheerhoofden vlot over de huid; maak zow el rechte als draaiende be weg[...]

  • Página 63

    2 Klap de tondeuse in (‘klik’). Schoonmak en en onderhoud Regelmatig schoonmaken geeft een beter scheerresultaat. W ees voorzichtig met heet water . Controleer altijd of het water niet te heet is om te voork omen dat u uw handen verbrandt. Opmerking: W anneer u het apparaat schoonspoelt kan er water uit het aansluitpunt aan de onderzijde van he[...]

  • Página 64

    Zorg er voor dat u zo wel de binnenzijde als de buitenzijde van de scheerunit schoonspoelt. 4 Sluit de scheerunit en schud het achtergeblev en water eraf. Droog de scheerunit nooit met een hand doek of een papier en doekje omdat de scheerhoofden hierdoor beschadigd kunnen rak en. 5 Open de scheerunit opnieuw en laat hem openstaan om het apparaat v [...]

  • Página 65

    T ondeuse Maak de tondeuse altijd na gebr uik schoon. 1 Schakel het scheera pparaat uit. 2 Maak de tondeuse met het bijgelev erde borsteltje schoon. 3 Smeer elke zes maanden de tanden van de tondeuse met een druppeltje naaimachineolie. Opbergen Plaats de beschermkap op het scheerapparaat om beschadigingen aan de scheerhoofden te voork omen. V ervan[...]

  • Página 66

    3 Draai de vergr endelknop linksom (1) en verwijder de opsluitplaat (2). 4 V erwijder de scheerhoofden en plaats nieuwe in de scheerunit. Plaats de opsluitplaat terug in de scheerunit en draai de vergr endelknop rechtsom. Zorg er voor dat de uitstek ende ‘vleugeltjes’ van de scheerhoofden precies in de uitsparingen vallen. 5 Sluit de scheerunit[...]

  • Página 67

    de accu voordat u het apparaat afdankt en inlever t op een door de ov erheid aangewez en inzamelpunt. Lever de accu in op een ofcieel inzamelpunt voor batterijen. Als u problemen onder vindt bij het verwijderen van de accu, kunt u met het apparaat ook naar een Philips-ser vicecentr um gaan. Medewer ker s van dit centr um verwijderen dan de accu [...]

  • Página 68

    6 V erwijder het achterpaneel van de waterdichte voedingsunit met een schr oevendraaier . 7 V erwijder de batterij. Pas op , de accustr ips zijn zeer scherp. Sluit het scheerapparaat niet meer op netspanning aan wanneer de accu verwijder d is. Garantie & ser vice Als u informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-w eb[...]

  • Página 69

    Reinig de messen en kapjes met het bijgelev erde borsteltje. Zie ‘Iedere zes maanden: scheerhoofden’ in hoofdstuk ‘Schoonmaken en onderhoud’. Oorzaak 3: de scheerhoofden zijn beschadigd of versleten. V ervang de scheerhoofden. Zie hoofdstuk ‘V ervangen’. 2 Het scheerapparaat werkt niet wanneer de aan/uitknop wor dt ingedrukt. De accu is[...]

  • Página 70

    72 Importante Leia este manual do utilizador com atenção , antes de utilizar o aparelho e guarde-o para uma eventual consulta futura. Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, a não ser que lhes tenha sido dada su[...]

  • Página 71

    Esta máquina de barbear la vável não é própria para fazer a barba no duche . Não mergulhe a máquina de barbear em água. P ode pingar água da tomada na base do aparelho ao enxaguá-lo à torneir a. É nor mal e não é perigoso porque todos os componentes eléctricos estão protegidos numa unidade de alimentação selada no interior da máq[...]

  • Página 72

    Indicações de carga Carga Quando começar a carr egar a máquina de barbear sem carga, a luz de carga acende-se . Bateria fraca Quando a bateria estiver fraca, a luz de bateria fraca acende-se. Quando desliga a máquina de barbear , esta luz pisca algumas vez es. Autonomia sem o Depois de carregar , a máquina de barbear possui uma autonomia d[...]

  • Página 73

    Depilação de corte 1 Prima uma vez o botão ligar/desligar na máquina de barbear . As luzes de ligação acendem-se para indicar que o motor está a funcionar . 2 Passe as cabeças de corte rapidamente sobre a pele, efectuando movimentos rectilíneos e circular es. Obterá melhores resultados se a pele estiver seca. A sua pele poderá precisar d[...]

  • Página 74

    2 Feche o aparador (‘clique’). Limpeza e manutenção Uma limpeza regular garante melhores resultados no cor te . T enha cuidado com a água quente . V erique sempre se não está demasiado quente para evitar queimar as mãos. Nota: Pode pingar água da tomada na base do aparelho ao enxaguá-lo à torneir a. É normal e não é perigoso. Dia[...]

  • Página 75

    Certique-se de que limpa o interior assim como o exterior da unidade de corte . 4 Feche a unidade de corte e sacuda o excesso de água. Nunca seque a unidade de corte com uma toalha ou tecido , pois pode danicar as cabeças de corte . 5 Abra novamente a unidade de corte e deixe-a aberta para permitir que o aparelho seque completamente. A câm[...]

  • Página 76

    Aparador Limpe o aparador sempre que o utilizar . 1 Desligue a máquina de barbear . 2 Limpe o aparador como pincel de limpeza fornecido . 3 A cada seis meses, lubrique os dentes do aparador com uma gota de óleo para máquinas de costura. Arrumação Coloque a tampa de protecção na máquina de barbear para evitar danos nas cabeças de corte. [...]

  • Página 77

    2 Prima o botão de libertação para abrir a unidade de corte . 3 Rode o bloqueio para a esquerda (1) e r etire a armação de xação (2). 4 Retire as cabeças e coloque as cabeças no vas na unidade de corte . V olte a colocar a armação de xação na unidade de corte e rode o bloqueio para a direita. Certique-se de que as saliências [...]

  • Página 78

    Eliminação da bateria A bateria recar regável NiMH incorpor ada contém substâncias que podem poluir o ambiente. Retire sempre a bateria antes de se desfazer do aparelho e entregue o aparelho num ponto de recolha ocial. Desfaça-se da bateria num ponto de recolha ocial para bater ias. Se tiver prob lemas na remoção da bateria, pode tamb[...]

  • Página 79

    6 Retire o painel traseir o da unidade de alimentação selada com a ajuda de uma cha ve de parafusos. 7 Retire a bateria. T enha cuidado porque as bandas da bateria são muito aguçadas. Não volte a ligar a máquina de barbear à cor rente depois de a bateria ter sido remo vida. Garantia e assistência Se precisar de informações ou se tiver alg[...]

  • Página 80

    Causa 2: há pêlos compr idos a obstr uir as cabeças de cor te . Limpe as lâminas e as guardas com o pincel de limpeza fornecido . Consulte o capítulo ‘Limpeza e manutenção’ secção ‘T odos os seis meses: cabeças de corte’. Causa 3: as cabeças estão danicadas ou gastas. Substitua as cabeças de corte . Consulte o capítulo ‘S[...]

  • Página 81

    83 Önemli Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kıla vuzunu okuyun ve gelecekte de başvurmak üzere saklayın. Bu cihaz, güvenliklerinden sor umlu kişiler in nezareti veya talimatları dışında, ziksel, motor ya da zihinsel beceriler i gelişmemiş veya bilgi ve tecrübe açısından eksik kişiler tarafından (çocuklar da dahil) kullan[...]

  • Página 82

    Tıraş makinesini suya kesinlikle batır mayın. Cihazı yıkadığınızda, alt kısımda bulunan soketten su damlay abilir . Bu dur um nor maldir ve cihazın tüm elektronik parçaları su geçirmez bir güç ünitesi ile kaplı olduğu için tehlikeli değildir . Pilin kullanım ömrünü uzatmak için: tıraş makinesini 12 saatten uzun bir s?[...]

  • Página 83

    Şarj göstergeleri Şarj etme Boş tıraş makinesini şarj etmey e başladığınızda, şarj lambası yanar . Pil za yıf iken Pil za yıadığında, düşük pil seviyesi lambası yanar . Tıraş makinesini kapattığınızda, bu ışık bir kaç defa yanıp söner . K ordonsuz tıraş olma sür esi Şarj edildikten sonra tır aş makinesini[...]

  • Página 84

    Tıraş olma 1 Tıraş makinesini çalıştırmak için açma/kapama düğmesine bir k ez basın. Güç lambaları, motor un çalışmakta olduğunu göstermek için yanar . 2 Düz ve dair esel harek etler yaparak hızlı bir şekilde tıraş başlığını cildinizin üzerinde dolaştırın. Kur u cilt üzerinde yapılan tır aş en iyi sonucu ver[...]

  • Página 85

    T emizlik ve bakım Cihazı düzenli olarak temizlemek daha iyi tır aş performansı sağlar . Sıcak suya dikkat edin. Ellerinizin yanmaması için daima suyun çok sıcak olmadığını k ontrol edin. Not: Cihazı yıkadığınızda cihazın tabanındaki sok etten su damlayabilir . Bu normaldir ve tehlik eli değildir. Her gün: tıraş ünitesi[...]

  • Página 86

    5 Tıraş ünitesini tekrar açarak kuruması için açık bırakın. Kıl toplama haznesini su kullanmadan, cihaz ile bir likte gelen fırça yardımı ile temizley ebilir siniz. Her altı a y: tıraş başlıkları 1 Tıraş ünitesini açın ve kilidi saat yönünün tersine (1) döndürer ek, tutucu çerçeveyi (2) çıkartın. 2 Cihazla birlik[...]

  • Página 87

    2 Düzelticiyi, birlikte gelen fırça yla temizleyin. 3 Düzelticinin dişlerini her altı a yda bir , bir damla dikiş makinesi yağıyla yağla yın. Saklama Tıraş başlıklarının zarar görmesini engellemek için k oruyucu kapağı kapatın. Değiştirme En iyi tıraş performansını elde etmek için, tıraş başlıklarını her iki yıld[...]

  • Página 88

    3 Kilidi saat yönünün tersine (1) döndürer ek, tutucu çerçev eyi (2) çıkartın. 4 Tıraş başlıklarını çıkartarak yeni tıraş başlıklarını tıraş ünitesine yerleştirin. T utucu çerçev eyi tekrar tıraş ünitesine takın v e kilidi saat yönünde çevirin. Tıraş başlıklarının çıkıntılarının yerlerine doğru yerl[...]

  • Página 89

    toplama noktasına teslim etmeden önce mutlaka pili çıkarın. Pili, piller için resmi toplama noktasına teslim edin. Pili çıkar makta güçlük çekiyorsanız, cihazı bir Philips ser vis mer kezine de verebilirsiniz. Bu mer kezin per soneli pili sizin için çıkar acak ve atık işlemleri çevreye zarar ver meyecek şekilde gerçekleştiri[...]

  • Página 90

    6 Su geçirmez güç ünitesinin arka panelini torna vida ile sökün. 7 Pili çıkartın. Pil uzun kenar ları keskindir dikkatli olun. Pili cihazdan çıkardıktan sonra, tıraş makinesinin şini prize takma yın. Garanti ve Servis Eğer daha fazla bilgiye ihtiy aç duyar sanız veya bir sor un yaşar sanız, lütfen www .philips.com.tr adres[...]

  • Página 91

    Birlikte verilen f ırça ile bıçak ve k oruyucu parçaları temizleyin. Bkz. “T emizlik v e bakım” bölümü, “Her altı ayda bir: tıraş başlıkları” k onusu. Neden 3: tır aş başlıkları zar ar görmüş veya aşınmıştır . Tıraş başlıklarını değiştirin. Bkz. “ Değiştirme” bölümü 2 Açma/kapama düğmesine ba[...]

  • Página 92

    4222.002.4677.4 94[...]