Philips HD6101 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Philips HD6101. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPhilips HD6101 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Philips HD6101 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Philips HD6101, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Philips HD6101 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Philips HD6101
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Philips HD6101
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Philips HD6101
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Philips HD6101 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Philips HD6101 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Philips na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Philips HD6101, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Philips HD6101, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Philips HD6101. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    HD6101[...]

  • Página 2

    2[...]

  • Página 3

    3 1[...]

  • Página 4

    4[...]

  • Página 5

    HD6101 ENGLISH 6 D ANSK 1 2 DEUTSCH 18 ESP AÑOL 24 SUOMI 30 FRANÇAIS 36 NEDERLANDS 42 NORSK 48 POR TUGUÊS 54 SVENSKA 60[...]

  • Página 6

    6 General description (Fig. 1) A Fr ying basket B Removab le lid C ’MIN’ and ‘MAX’ indications D Cord storage compar tment E Mains cord F Integrated handles G T emperature control H T emperature light I Lid release button J Inner bowl K P our -out facility Important Read this user manual carefully bef ore you use the appliance and sa ve it [...]

  • Página 7

    the user manual, the guarantee becomes invalid and Philips refuses any liability for damage caused. Electroma gnetic elds (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic elds (EMF). If handled proper ly and according to the instr uctions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientic [...]

  • Página 8

    Using the appliance Frying 1  T ak etheentirecor dfromthecordstoragecompartment(Fig. 6). Mak esurethecor ddoesnotcomeintocontactwithhotpar tsoftheappliance. 2  Putthepluginthewallsocket. Thetemperaturelightg oeson. 3  Setthetemperatu[...]

  • Página 9

    Getting rid of unwanted a vours Cer tain types of food, par ticular ly sh, can give the oil or fat an unpleasant av our . T o neutr alise the taste of the oil or fat: 1  Heattheoilorfattoatemperatureof160°C.  2  Puttwothinslicesofbr eadorafewsprigsofparsleyinthe[...]

  • Página 10

    En vironment Do not throw a way the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point for recycling. By doing this, you help to preser ve the environment (Fig. 15). Guarantee & ser vice If you need inf ormation or if you hav e a problem, please visit the Philips website at www .phi[...]

  • Página 11

    Problem Cause Solution Oil or fat spills ov er the edge of the fr yer during fr ying. There is too much oil or fat in the fr yer . Make sure the oil or fat in the fr y er does not exceed the ‘MAX’ indication. The food contains too much moisture. Dr y the food thoroughly bef ore you fr y it and fr y the food according to instr uctions in this us[...]

  • Página 12

    12 Generel beskriv else (g. 1) A Frituregr yde B Aftageligt låg C MIN- og MAX-mær ker D Rum til ledningsopbevaring E Netledning F Integrerede håndtag G T emper atur kontrol H T emper atur indikator med lys I Udløser knap til låg J Inder skål K Hældefunktion Vigtigt Læs denne br ugsvejledning omhyggeligt igennem, inden appar atet tages i [...]

  • Página 13

    Dette apparat er kun beregnet til husholdningsbr ug. Hvis det anv endes for ker t eller til professionelle eller semi-prof essionelle formål eller på en måde , der ikke er i overensstemmelse med br ugsvejledningen, bor tfalder gar antien og der med Philips’ ansvar for eventuelle skader . Elektroma gnetiske felter (EMF) Dette Philips-apparat ov[...]

  • Página 14

    Paspåikk eatbeskadigeinderskålenmedgaen. Sådan bruges apparatet Fritur estegning 1  T rækhelenetledningenudafopbevaringsrummet(g. 6). Sørgfor , atledningenikk ek ommeriberøringmedapparatetsvarmedele. 2  Sætstikketistikk ontakten. T emperaturindika[...]

  • Página 15

    Du bør ikke friturestege store mængder mad ad gangen. Se tabellen sidst i denne br ugsvejledning (den anbefalede mængde er angivet med - ). Sådan undgås uønsk et bismag Visse typer madvarer , især sk, kan give olien/fedtet en uønsket bismag. Dette kan forhindres på følgende måde: 1  Opvarmolien/fedtetifrituregrydentil?[...]

  • Página 16

    4  Løftfrituregrydenihåndtagene , ogopbevardenpåetsikkertogtørtsted(g. 14). Miljøhensyn Apparatet må ikke smides ud sammen med almindeligt husholdningsaffald, når det til sin tid kasseres. Aevér det i stedet på en kommunal genbrugsstation. På den måde er du med til at beskytte miljøet ([...]

  • Página 17

    Problem Årsag Løsning Det permanente antifedtlter er mættet. T ag låget af, og vask låg og lter i varmt vand tilsat opvaskemiddel eller i opvaskemaskinen. Der løber olie eller fedt ud o ver kanten af gr yden under friturestegningen. Der er for meget olie eller fedt i frituregr yden. Sørg for , at der ikke er mere olie/fedt i gr yden en[...]

  • Página 18

    18 Allgemeine Beschr eibung (Abb. 1) A Frittier korb B Abnehmbarer Deckel C ”MIN”- und “MAX”-Mar kier ungen D Kabelfach E Netzkabel F Integrier te Griffe G T emper atur regler H T emper atur anzeige I Deckelentriegelungstaste J Frittierwanne K Ausgießsystem Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmer ksa[...]

  • Página 19

    Schalten Sie das Gerät er st nach dem Einfüllen von Öl oder Fett ein, da das Gerät andernfalls beschädigt werden kann. Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt. Bei unsachgemäßem Gebr auch oder V erwendung für halbprofessionelle oder prof essionelle Zwecke oder bei Nichtbeachtung der Anweisungen in der Bedienungsanleitun[...]

  • Página 20

    1  SchmelzenSiedasfesteFettv order V erwendunglangsambeimäßigerHitzeineinem T opf. 2  GießenSiedasgeschmolzeneFettv orsichtigindieFrittierwanne. 3  Bewahr enSiedieFritteusemitdemerstarrtenFettbeiRaumtemperaturauf.  4  SehrkaltesFe[...]

  • Página 21

    6  ZiehenSienachGebrauchdenNetzsteckerausderSteckdose.  Hinweis: W enn Sie das Gerät nur gelegentlich verwenden, sollten Sie das Öl oder Flüssigfett entfernen und in einem versc hließbaren Behälter im Kühlschrank oder an einem anderen kühlen Or t aufbewahr en. Hinweise zum F rittieren Eine Über sicht zu Fr itti[...]

  • Página 22

    Deckel und Frittier korb können auch im Geschir r spüler gereinigt werden. 2  ReinigenSiedasGehäuseunddieFrittierwannemiteinemfeuchten T uch(undetwas Spülmittel)und/oderKüchenpapier . Aufbewahrung 1  LassenSiedasÖlbzw . Fettv ollkommenabkühlen(mindestens4Stunden[...]

  • Página 23

    Problem Ursache Lösung Das Gerät gibt einen star ken, unangenehmen Ger uch ab. Der Dauerlter muss gereinigt werden. Nehmen Sie den Deckel vom Gerät, und reinigen Sie Deckel und Filter in heißem Spülwasser oder im Geschirr spüler . Das Öl oder Fett ist nicht mehr sauber . Er setzen Sie das Öl/Fett. Regelmäßiges Filter n von Öl/Fett ver[...]

  • Página 24

    24 Descripción general (g. 1) A Cesta de freír B T apa desmontable C Indicaciones “MIN” y “MAX” D Compar timento par a guardar el cable E Cable de alimentación F Zonas de agarre G Control de temperatur a H Piloto de temperatur a I Botón de aper tur a de la tapa J Cubeta interna K Dispositivo de vaciado Importante Antes de usar el apa[...]

  • Página 25

    25 con las instr ucciones de uso, la garantía quedará anulada y Philips no aceptará responsabilidades por ningún daño. Campos electroma gnéticos (CEM) Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instr ucciones de este manual, el apar ato se puede usa[...]

  • Página 26

    26 T engacuidadodenodañarlacubetainternaconeltenedor . Uso del aparato Fritura 1  Saquetodoelcabledelcompartimentoparaelcable(g. 6). Asegúresedequeelcablenoentr eencontactoconlaspar tescalientesdelaparato . 2  Enchufeelaparatoa?[...]

  • Página 27

    27 No fría grandes cantidades de alimentos a la vez. Consulte la tabla de alimentos al nal de estas instr ucciones (la cantidad recomendada se indica mediante - ). Eliminación de malos sabores Cier tos tipos de alimentos, especialmente el pescado, pueden dar un sabor desagr adable al aceite o grasa. Para neutr alizar ese sabor , siga estos con[...]

  • Página 28

    28 4  Cojalafreidoraporsuszonasdeagar reyguár delaenunlugarseguroyseco(g. 14). Medio ambiente Al nal de su vida útil, no tire el apar ato junto con la basura nor mal del hogar . Llévelo a un punto de recogida ocial para su reciclado. De esta maner a ayudará a conser var el medio amb[...]

  • Página 29

    29 Problema Causa Solución Sale vapor por otros sitios que no son el ltro. La tapa no se ha cerr ado correctamente . Cierre bien la tapa. El ltro permanente antigrasa está satur ado. Quite la tapa y lav e la tapa y el ltro en agua caliente con un poco de detergente líquido o en el lava vajillas. Durante el proceso de fritur a el aceite [...]

  • Página 30

    30 Laitteen osat (K uva 1) A Paistok ori B Irrotettava kansi C Vähimmäis- (MIN) ja enimmäismäärän (MAX) ilmaisimet D Säilytyspaikka johdolle E Vir tajohto F Kiinteät kahvat G Lämpötilanvalitsin H Lämpötilan mer kkivalo I Kannen avauspainik e J Öljysäiliö K Kaadin Tärk eää Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja s[...]

  • Página 31

    31 Sähkömagneettiset k entät (EMF) Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) kosk evia standardeja. Jos laitetta käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden m ukaisesti, sen käyttäminen on tur vallista tämänhetkisten tieteellisten tutkimusten perusteella. Lämpötilan tur vakatkaisin Tässä laitteessa[...]

  • Página 32

    32 Käyttö K ypsentäminen rasvassa 1  V edävir tajohtokok onaanesiinsäilytystilastaan(K uva6). V armista, etteivir tajohtojoudukosk etuksiinlaitteenkuumienosienkanssa. 2  T yönnäpistok epistorasiaan. Lämpötilanmerkkivalosyttyy . 3  Säädälämpötilansäädinhaluttuunl[...]

  • Página 33

    33 Vieraan maun poistaminen Tietyistä r uuista, var sinkin kalasta, voi tar ttua öljyyn tai rasvaan vier as maku. Se voidaan poistaa seuraavasti: 1  K uumennaöljytairasva160°C:een.  2  Laitakeittimeenkaksiohuttaleipäviipalettataim uutamapersiljanoksa. 3  Odotakunneskaikkiilmakuplat[...]

  • Página 34

    34 Ympäristöasiaa Älä hävitä vanhoja laitteita ta vallisen talousjätteen mukana, vaan toimita ne valtuutettuun kierrätyspisteeseen. Näin autat vähentämään ympäristölle aiheutuvia haittavaikutuksia (Kuva 15). T akuu & huolto Jos haluat lisätietoja tai laitteen suhteen on ongelmia, käy Philipsin Inter net-sivuilla osoitteessa www[...]

  • Página 35

    35 Ongelma Syy Ratkaisu Öljyä tai rasvaa roiskuu valmistuksen aikana friteer auskeittimen reunan yli. Keittimessä on liikaa öljyä tai rasvaa. Pidä huoli että keittimessä olevan öljyn tai rasvan määrä ei ylitä enimmäistasoa. Ruuassa on liikaa kosteutta. Kuivaa r uoka huolellisesti, ennen kuin aloitat friteer aamisen, ja kypsennä r uok[...]

  • Página 36

    FRANÇAIS 36 Description générale (g. 1) A Panier B Couvercle amo vible C Repères MIN et MAX D Rangement du cordon E Cordon d’alimentation F P oignées intégrées G Thermostat H V oyant de température I Bouton de déverrouillage du couvercle J Cuve K Dispositif de vidange Important Lisez attentivement ce mode d’emploi a vant d’utilise[...]

  • Página 37

    FRANÇAIS 37 Assurez-vous que le niv eau d’huile ou de graisse de la fr iteuse se situe entre les repères MIN et MAX à l’intérieur de la cuve pour éviter tout débordement ou surchauffe. N’allumez pas l’appareil a vant de l’av oir rempli d’huile ou de gr aisse , au r isque de l’endommager . Cet appareil est destiné à un usage do[...]

  • Página 38

    38 1  Sivousv oulezutiliserdesblocsdegraissefrais, faites-lesd’abordfondr edoucementdans unecasseroleàbassetempératur e . 2  V ersezlagraissefonduedanslafriteuseav ecprécaution. 3  Laissezlagraissesesolidierdenouveaudanslafriteu[...]

  • Página 39

    39 6  Débranchezl’appareila prèsutilisation.  Remarque : Si vous n’utilisez pas régulièrement la friteuse , il est conseillé de transvaser l’huile ou la graisse et de la conserver dans un récipient fermé, placé au réfr igérateur ou dans un endr oit frais. Conseils culinaires Le tableau gurant à la n de ce mode [...]

  • Página 40

    40 Netto yage de l’a ppareil 1  Nettoy ezlacuve, lecouver cleetlepanieràl’eauchaudesa vonneuse, rincez-lesàl’eauclaire etséchez-lessoigneusement. Le couvercle et le panier peuv ent également être mis au la ve-vaisselle. 2  Nettoy ezlecorpsdelafriteuseav ecun[...]

  • Página 41

    41 Problème Cause Solution La friteuse ne fonctionne pas. Le dispositif anti- surchauffe a été activé. Conez votre appareil à v otre revendeur Philips ou à un Centre Ser vice Agréé pour remplacer le fusible. Une for te odeur désagréable se dégage de la friteuse . Le ltre anti-graisse permanent est saturé. Retirez le couvercle et n[...]

  • Página 42

    NEDERLANDS 42 Algemene beschrijving (g. 1) A Frituur mand B V erwijderbaar deksel C ’MIN’- en ‘MAX’-aanduiding D Snoeropbergr uimte E Netsnoer F Geïntegreerde handvatten G T emper atuur regelaar H T emper atuur lampje I Dekselontgrendelknop J Binnenpan K Uitgietvoorziening Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zor gvuldig door voordat[...]

  • Página 43

    43 NEDERLANDS 43 Schakel het apparaat niet in voordat u het met olie of vet hebt gevuld, omdat dit het appar aat kan beschadigen. Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebr uik. Bij (semi-)professioneel of onjuist gebr uik en elk gebr uik niet overeenkomstig de gebruiksaanwijzing ver valt het recht op garantie en aanvaardt Philips [...]

  • Página 44

    44 3  Zetdefriteusemethetgestoldeveterinopeenplaatswaarkamertemperatuurheerst.  4  Alshetvetergk oudwordt, kanhetgaanspattenwanneerhetopnieuwgesmoltenwor dt.  Prikmeteenvorkenk elegaatjesinhetgestoldevetomdittev oork o[...]

  • Página 45

    45 Frituurtips Zie voor bereidingstijden en frituur temper aturen de tabel achter in deze gebr uiksaanwijzing. Schud zorgvuldig zov eel mogelijk ijs en water van diepgevroren etenswaren af en dep etenswaren goed droog voordat u z e gaat frituren. Frituur niet al te grote hoeveelheden tegelijk. Raadpleeg de tabel achter in deze gebr uiksaanwijzing ([...]

  • Página 46

    46 Opbergen 1  Laatdeolieofhetvetminstens4uurafk oelenvoordatudefriteuseopbergt. 2  Plaatsalleonderdelenterugin/opdefriteuseensluithetdeksel. 3  Duwhetsnoerindesnoeropbergruimte(g. 13). 4  Tildefriteuseopaandehandvattenen[...]

  • Página 47

    47 Probleem Oorzaak Oplossing De olie of het vet is niet schoon meer . V er ver s de olie of het vet. Zeef de olie of het vet regelmatig om de kwaliteit zo lang mogelijk te behouden. Het gebr uikte type olie of vet is niet geschikt voor het frituren van etenswaren. Gebr uik fr ituurolie of vloeibaar fr ituur vet van goede kwaliteit. Meng nooit ver [...]

  • Página 48

    NORSK 48 Generell beskriv else (g. 1) A Frityr kur v B A vtakbar t lokk C Mer ke for MIN og MAX D Oppbevaringsrom for ledningen E Ledning F Integrer te håndtak G T emper aturbr yter H T emper atur lampe I Utløser knapp for lokk J Innerbeholder K Hellefunksjon Viktig Les denne br uker veiledningen nøy e før du br uker apparatet, og ta vare p?[...]

  • Página 49

    NORSK 49 49 Elektroma gnetiske felt (EMF) Dette Philips-apparatet overholder alle standarder som gjelder f or elektromagnetiske felt (EMF). Hvis det håndteres riktig og i samsvar med instr uksjonene i denne br uker veiledningen, er det tr ygt å br uke det ut fra den kunnskapen vi har per dags dato. V armesikk erhetsbr yter Dette apparatet har en [...]

  • Página 50

    50 Bruk e apparatet Fritering 1  T aheleledningenuta vledningsrommet(g. 6). K ontrolleratledningenikk ekommerik ontaktmedvarmedelerpåapparatet. 2  Settstøpseletinnistikkontakten. T emperaturlampentennes. 3  Setttemperaturbr yterentilønsk ettemperatur([...]

  • Página 51

    51 Fjerne uønsk et smak Noen typer mat, spesielt sk, kan gi oljen eller fettet en ubehagelig smak. Hvis du vil nøytr alisere smaken på oljen eller fettet, kan du gjøre følgende: 1  V armoppoljenellerfettettilentemperaturpå160°C.  2  Leggtotynnebrødskiverellernoenpersilledusk eri[...]

  • Página 52

    52 Miljø Ikke kast apparatet som restavfall når det ikke kan brukes lenger . Lever det på en gjenvinningsstasjon. V ed å gjøre dette hjelper du til med å ta vare på miljøet (g. 15). Garanti og service Hvis du trenger ser vice eller informasjon, kan du gå til Philips’ Inter nett-sider på www .philips.com eller ta kontakt med Philips?[...]

  • Página 53

    53 Problem Årsak Løsning Maten inneholder for my e fuktighet. Tør k godt av maten før du friterer den, og fr iter maten slik det beskrives i denne br ukerhåndboken. Det er for my e mat i frityr kur ven. Ikke friter mer mat på én gang enn det som er angitt i tabellen baker st i dette heftet. Oljen eller fettet skummer kraftig under friter ing[...]

  • Página 54

    POR TUGUÊS 54 Descrição geral (g. 1) A Cesto de fritar B T ampa amovível C Indicações ‘MIN’ e ‘MAX’ D Compar timento par a arr umação do o E Fio de alimentação F P egas integr adas G Controlo de temperatur a H Luz da temperatur a I Botão para soltar a tampa J Cuba interior K Bico para esvaziar Importante Leia este manual do[...]

  • Página 55

    POR TUGUÊS 55 55 Nunca ligue o aparelho antes de o encher com óleo ou gordura, pois pode danicá-lo. Este aparelho destina-se apenas a utilização doméstica. Se for utilizado incorrectamente ou par a ns prossionais ou semi-prossionais, ou se for utilizado de uma forma que não esteja nas instr uções de utilização no manual do ut[...]

  • Página 56

    56 3  Guardeafritadeiracomagor duranovamentesolidicadaàtemperaturaambiente .  4  Seagorduracarm uitofria, poderásalpicarquandoderreter . Paraoevitar , piqueagordura solidicadacomumgarfo(g. 5). T enhacuidadoparanãoestragar[...]

  • Página 57

    57 Sugestões de fritura Para obter uma visão ger al dos tempos de preparação e das temper atur as de fr itura, consulte a tabela alimentar que se encontra no nal destas instr uções. Retire cuidadosamente o máximo de gelo e de água possível e seque cuidadosamente os alimentos a fritar . Não frite gr andes quantidades de cada vez. Consul[...]

  • Página 58

    58 Arrumação 1  Deixequeoóleoouag orduraarref eçadurante, pelomenos, 4horasantesdeguardara fritadeira. 2  V olteacolocartodasaspeçasnafritadeiraefecheatampa. 3  Introduzaoonor espectivocompartimentodearrumação(g. 13).[...]

  • Página 59

    59 Problema Causa Solução O óleo ou gordura já não se encontram limpos. Mude o óleo ou a gordura. Deve coar o óleo ou a gordura com alguma regular idade par a manter a sua frescura. O tipo de óleo ou de gordura utilizado não é o mais adequado para fritur a a alta temper atur a. Utilize óleo ou gordura líquida de boa qualidade . Nunca mi[...]

  • Página 60

    SVENSKA 60 Allmän beskrivning (Bild 1) A Frityr korg B Löstagbar t lock C MIN- och MAX-nivå D Sladdför varingsutr ymme E Nätsladd F Inbyggda handtag G T emper atur reglage H T emper atur lampa I Frigör ingsknapp för lock J Inner skål K Uthällningsfunktion Viktigt Läs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spar a den [...]

  • Página 61

    SVENSKA 61 61 Elektroma gnetiska fält (EMF) Den här apparaten från Philips uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält (EMF). Om apparaten hanter as på rätt sätt och enligt instr uktioner na i den här användarhandboken är den säker att använda enligt de v etenskapliga belägg som nns i dagsläget. Värmesäkring Apparaten ?[...]

  • Página 62

    62 An vända apparaten Fritering 1  T authelasladdenfrånsladdförvaringsutr ymmet(Bild6). Setillattsladdenintek ommerikontaktmedvarmadelara vfritösen. 2  Sättistickkontaktenivägguttaget. T emperaturlampantänds. 3  Ställintemperaturreglagetpådenön[...]

  • Página 63

    63 Bli a v med oönskad bismak Vissa typer av mat, speciellt sk, kan ge oljan eller matfettet en obehaglig bismak. Gör så här för att neutraliser a smaken på oljan/matfettet: 1  Hettauppoljanellermatfettettill160°C.  2  Läggnedtvåtunnaskivorbrödellernågrapersiljekvistarioljan.[...]

  • Página 64

    64 Miljön Kasta inte apparaten i hushållssopor na när den är förbr ukad. Lämna in den för åter vinning vid en ofciell åter vinningsstation, så hjälper du till att skydda miljön (Bild 15). Garanti och ser vice Om du behöver information eller har något problem med apparaten kan du besöka Philips web bplats på www .philips.com eller[...]

  • Página 65

    65 Problem Orsak Lösning Olja/matfett rinner över kanten på fritösen under friter ing. Det är för mycket olja/ matfett i fritösen. Kontrollera att oljan eller matfettet i fr itösen inte överstiger MAX-nivån. Maten har för hög fukthalt. T or ka av maten ordentligt innan du friter ar den och friter a maten enligt anvisningar na i den här[...]

  • Página 66

    66 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15[...]

  • Página 67

    67 1 x 2 x[...]

  • Página 68

    4222.002.6981.1[...]