Philips hd3620 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Philips hd3620. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPhilips hd3620 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Philips hd3620 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Philips hd3620, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Philips hd3620 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Philips hd3620
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Philips hd3620
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Philips hd3620
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Philips hd3620 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Philips hd3620 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Philips na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Philips hd3620, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Philips hd3620, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Philips hd3620. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    HD3620 4222.001.9361.3.indd 1 08-02-10 10:51[...]

  • Página 2

    2 4222.001.9361.3.indd 2 08-02-10 10:51[...]

  • Página 3

    3 1 4222.001.9361.3.indd 3 08-02-10 10:51[...]

  • Página 4

    4 4222.001.9361.3.indd 4 08-02-10 10:51[...]

  • Página 5

      6  24  4 4  63   82 4222.001.9361.3.indd 5 08-02-10 10:51[...]

  • Página 6

    6  Congratulations on purchasing this new P erfectDraft. From now on y ou can enjoy the perf ect taste of fresh, cold draft beer at home . The system keeps your beer fresh and at exactl y the right temper ature so that you can pour a cold beer whenever y ou feel lik e it. Several beer brands are available for thi[...]

  • Página 7

     , If the mains cord is damaged, you must ha ve it replaced b y Philips, a ser vice centre authorised b y Philips or similarly qualied persons in order to a void a hazard. , Check if the voltage indicated on the bottom of the a ppliance corr esponds to the local mains voltage bef ore y ou connect the applia[...]

  • Página 8

    , The k eg is under pressur e. Do not remov e the connection top or pierce the k eg with a sharp object. , Maximum w orking pressur e: 1.5 bar . , Use the k eg only for the HD3620/HD3600 P erfectDraft. Do not connect other equipment to the k eg. , Do not use k egs from other suppliers than the ones mentioned in this user manual (see chapter ‘K eg[...]

  • Página 9

    6 Place the pref err ed medallion on top of the handle.   Alwa ys clean the tap unit with hot water and, if necessar y , with some washing-up liquid befor e you place it on the k eg and inser t the tube. 1 Remov e the protection ca p and the tube fr o[...]

  • Página 10

    2 Slide the projections of the tube connector under the hinge points. 3 Push the tube connector into the opening in the tap unit (‘click’).   Nev er place the k eg into the appliance if y ou ha v e not assembled the tap unit and the tube proper[...]

  • Página 11

    4 Push down the blue locking lev ers until they are in horizontal position. If you are unab le to put the locking levers in hor izontal position, you ha ve not put the keg into the appliance in the right position. T ake out the keg and follow steps 1 to 3 again. , After you ha ve installed the k eg (ev en the rst time), the pump runs for a fe w [...]

  • Página 12

    Note: If you use 20cl glasses , you can pour approx. 30 glasses of beer from one k eg. If you use 33c l glasses , you can pour appro x. 18 glasses .   The freshness indication tells you ho w long the beer is still fresh. - When you place a new k eg in the appliance , the freshness indicati[...]

  • Página 13

    In this way y ou remov e all grease and soap residues, which allows you to pour a beer with a good head. 3 Hold the glasses upside down to the light to check if they ar e free of grease and soa p residues. The glasses are clean when the water r uns down the surface evenl y , without revealing an y stains. Tip: If you clean beer glasses in the dishw[...]

  • Página 14

    Note: Never leave the skimmer lying on the worktop, but put it in a c lean glass with fresh, cold water or rinse it r ight away . Only pass the skimmer over the glass once , as fur ther skimming has a negative eff ect on the quality of the beer head. , Y ou now hav e a perfect draft beer .   [...]

  • Página 15

    Step European (except German y and UK) German British b. Close the tap and put the glass down for 1 min ute to allow the foam to settle. c. Repeat steps 2 to 6 and ll the glass up to the rim. 8 Close the tap in one smooth mov ement. Close the tap in one smooth mov ement. Close the tap in one smooth mov ement. 9 a. Move the glass a way from the s[...]

  • Página 16

    3 Tilt the k eg with the assembled tap unit towar ds you and tak e it out of the appliance. 4 Press on the r elease buttons on both sides of the tap unit (1). The tap unit is r eleased from the k eg with a click and you can remo ve it (2). Y ou have to remo ve the tap unit from the k eg before y ou can replace the tube . Always replace the tube whe[...]

  • Página 17

     Clean the appliance when you replace the k eg or when you store the appliance for a longer period. Nev er use scouring pads, scouring agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the a ppliance. 1 Alwa ys unplug the appliance before y ou clean it. 2 Clean the outside of the appliance with a damp cloth. 3 [...]

  • Página 18

    Be careful of the paste on the cooling element and adjacent parts. If this paste ends up on your clothes, it causes a permanent stain. Remov e the cooling element in the follo wing way: 1 Unplug the appliance. 2 Slide the release button to the right to open the doors. , There ar e tw o holes near the hinges of the doors on either side. 3 Remov e th[...]

  • Página 19

    10 Hand in the cooling element at an ofcial collection point for chemical waste.   If you need inf ormation or if you hav e a problem, contact us online at www .philips.com or call the P erfectDraft call centre . Their phone number is 078-250159 (Belgium), 01801-324000 (Ger many) or 0900-2[...]

  • Página 20

    Problem Solution Remov e the tap unit and tube and reinstall them. If the problem continues to occur , contact the P erfectDr aft call centre in your countr y to obtain a new tube . The appliance makes a sound. Because the appliance chills constantly , the fan wor ks continuously . The pump may go on while y ou pour beer to maintain the right press[...]

  • Página 21

    Problem Solution If the problem continues to occur , please contact the P erfectDr aft call centre in your countr y . The display sho ws the wrong volume. For proper functioning of the volume indication, it is cr ucial that you open the tap handle completely (see chapter ‘How to pour a perfect beer’). In case of a pow er failure or if the appli[...]

  • Página 22

    Problem Solution The beer tastes bad. Make sure y ou keep the appliance plugged in all the time. Once the keg has been opened and is kept cool, the beer stays fresh for 30 da ys. Check the expir y date on the k eg before y ou install a new keg. Always clean the tap unit and place a new tube into it when y ou install a new keg. Make sure y ou use cl[...]

  • Página 23

    Countr y Brand Phone number W eb address Luxembourgh Diekirch 0035-2802131999 - Jupiler 0032 70-222912 www .jupiler .be Leffe 0032 78 250 159 www .perfectdraft. com Germany Beck’ s Pils 0180/1324000 (Eur 0,12 p/m) www .perfectdraft. com Beck’ s Gold 0180/1324000 (Eur 0,12 p/m) www .perfectdraft. com Diebels Alt 0180/1324000 (Eur 0,12 p/m) www .[...]

  • Página 24

    24  Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses neuen Perf ectDraft Zapfsystems. Ab jetzt können Sie jederzeit auch zu Hause den wunderbaren Geschmack von frisch gezapftem Fassbier genießen. Das Gerät hält Ihr Bier frisch und perfekt temperier t, so dass Sie sich ein kühles Bier genehmigen können, wann immer Sie Lust d[...]

  • Página 25

     , Ist das Netzkabel defekt, darf es nur von einem Philips Service- Center oder einer von Philips autorisierten W erkstatt durch ein Original-Ersatzkabel ausgetauscht wer den, um Gefährdungen zu vermeiden. , Prüfen Sie v or Inbetriebnahme, ob die Spannungsangabe auf der Unterseite des Geräts mit der örtlichen Netzspan[...]

  • Página 26

    , Um das Risik o einer Explosion zu vermeiden, sollten Sie das Bierfass weder dir ektem Sonnenlicht noch T emperaturen über 30°C aussetzen. , Achten Sie beim Kauf und vor dem Einsetzen des Bierfasses immer auf das darauf abgedruckte Mindesthaltbark eitsdatum. , Benutzen Sie das Fass nicht, wenn die Oberseite defekt ist. Bei beschädigter Oberseit[...]

  • Página 27

    4 Setzen Sie die Auffangschale ein. 5 Befestigen Sie den Zapfhahn. 6 Befestigen Sie die gewünschte Plak ette oben auf dem Zapfhahn.   Reinigen Sie die Zapfeinheit immer mit heißem W asser , bei Bedarf mit etwas Spülmittel, bev or Sie sie auf das Bi[...]

  • Página 28

      1 Schieben Sie den biegsamen Schlauch in das Mittelstück der Zapfeinheit. 2 Schieben Sie die V orsprünge des Schlauchanschlusses unter das Scharnier . 3 Schieben Sie den Schlauchanschluss in die Öffnung der Zapf einheit, b[...]

  • Página 29

    3 Kippen Sie das Fass mit der darauf montierten Zapfeinheit leicht nach vorne und stellen Sie es in das Gerät. - Stellen Sie das Fass zuer st auf die Kühlplatte des Geräts. - Richten Sie dann das Fass auf, indem Sie die Zapfeinheit zwischen die blauen V er schlusshebel schieben. 4 Drück en Sie die blauen V erschlusshebel nach unten, bis beide w[...]

  • Página 30

      , Im Displa y w erden die Biertemperatur , der Füllstand im Fass und der Frischegrad des Biers angezeigt.    W ar ten Sie mit dem Zapf en, bis das Bier kälter als 4°C ist. Die ideale T rinktemper atur liegt bei 3°C . Die Farbe der angezeigten T emper atur gibt[...]

  • Página 31

    - Grüner Gedankenstrich ohne er kennbare Füllstandsanzeige = Keine Zapfeinheit auf dem Fass montier t. - Roter Gedankenstrich ohne er kennbare Füllstandsanzeige = Kein Fass im Gerät. - Roter oder grüner Gedankenstrich bei blinkendem gelb- orangefarbenem Hinter gr und = Zapfeinheit und/oder Schlauch sind nicht richtig aufgesetzt. Nehmen Sie das[...]

  • Página 32

    2 Fassen Sie das Glas unten oder in der Mitte an, damit es sauber bleibt. 3 Öffnen Sie den Zapfhahn mit einer zügigen Bew egung. Das Bier läuft nur richtig in das Glas, wenn der Zapfhahn ganz geöffnet ist. Ist der Hahn nur halb offen, wird das Bier durch den Zapfhahn gepresst und entwickelt zu viel Schaum. Lassen Sie das Bier an der Innenwand d[...]

  • Página 33

    Schritt Europäische T radition (außer Deutschland und Großbritannien) Deutsche T radition Britische T radition 1 Spülen Sie ein Glas aus und lassen Sie es ablauf en. Spülen Sie ein Glas aus und lassen Sie es ablauf en. Spülen Sie ein Glas aus und lassen Sie es ablauf en. 2 Halten Sie das Glas dicht an die Auslauföffnung. Halten Sie das Glas [...]

  • Página 34

    Schritt Europäische T radition (außer Deutschland und Großbritannien) Deutsche T radition Britische T radition c. Wiederholen Sie Schr itte 2 bis 6 und füllen Sie das Glas bis zum Rand. 8 Schließen Sie den Zapfhahn mit einer zügigen Bewegung. Schließen Sie den Zapfhahn mit einer zügigen Bewegung. Schließen Sie den Zapfhahn mit einer zügig[...]

  • Página 35

    3 Kippen Sie das Fass mit der angebrachten Zapfeinheit zu sich und nehmen Sie es aus dem Gerät. 4 Drück en Sie auf die Entriegelungstasten links und rechts v on der Zapfeinheit (1). Die Einheit löst sich mit einem Klick vom Fass, so dass Sie sie abnehmen können (2). Um den Schlauch auszuwechseln, müssen Sie die Zapfeinheit vom Fass nehmen. Neh[...]

  • Página 36

    10 Setzen Sie das neue Fass in das Gerät (siehe Kapitel “Für den Gebrauch vorber eiten”, Abschnitt “Das Fass in das Gerät setzen”).  Reinigen Sie das Gerät, wenn Sie das Fass austauschen oder das Gerät längere Zeit wegstellen. Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts k eine Scheuerschwämme und - mittel oder ag[...]

  • Página 37

    Sie können das Gerät auch zu einem Philips Ser vice-Center bringen oder dor thin einsenden. Dor t wird das Kühlelement für Sie ausgebaut und umweltgerecht entsorgt. Nehmen Sie das Kühlelement nur heraus, wenn Sie das Gerät entsorgen! V orsicht! Die auf dem Kühlelement und den angrenzenden Geräteteilen aufgebrachte Paste verursacht auf Kleid[...]

  • Página 38

    7 Nehmen Sie die Aluminiumplatte heraus. , Nun sehen Sie eine weiße, ca. 4 x 4 cm große Platte. Dies ist das eigentliche Kühlelement. 8 Fahren Sie mit der achen Seite einer Schraubendr eherklinge unter das Kühlelement. Drehen Sie den Schraubendr eher leicht, um das Kühlelement von der Rückseite der Aluminiumplatte zu lösen. 9 Durchtr enne[...]

  • Página 39

    Problem Lösung   Die Klappen des Geräts lassen sich nicht schließen. Drücken Sie die blauen V err iegelungshebel nach unten, bis sie waagerecht stehen, bevor Sie die Klappen schließen. Achten Sie darauf, dass der Schlauch r ichtig in die Zapfeinheit eingesetzt ist und der [...]

  • Página 40

    Problem Lösung Es gelingt mir nicht, das Fass mit der montier ten Zapfeinheit in das Gerät zu setzen. Prüfen Sie, ob die Zapfeinheit richtig auf dem Fass angebr acht ist. Drücken Sie die Zapfeinheit f est auf das Fass. Siehe Kapitel “Für den Gebrauch vorbereiten”, Abschnitt “Die Zapfeinheit auf das Bierfass setzen”). Prüfen Sie, ob Si[...]

  • Página 41

    Problem Lösung Es tritt zu viel Schaum aus dem Gerät aus. Achten Sie darauf, dass Sie den Zapfhahn zum Bierzapfen vollständig öffnen (siehe Kapitel “Bier perfekt zapf en”). Das Bier ist zu warm. War ten Sie , bis das Bier auf eine T emperatur gekühlt ist, bei der es gezapft werden kann, also bis die T emper aturanzeige auf dem Display grü[...]

  • Página 42

    Problem Lösung  Die T emperatur auf dem Display steigt an. V ergewisser n Sie sich, dass die Klappen r ichtig geschlossen sind (siehe Kapitel “Für den Gebrauch vorbereiten”, Abschnitt “Das Fass in das Gerät setzen”). Stellen Sie das Gerät an heißen T agen an einen kühleren Platz. Stellen Sie das Gerät[...]

  • Página 43

    Land Mark e T elefonnummer Internet-Adresse Deutschland Beck’ s Pils 0180/1324000 (Eur 0,12/Min.) www .perfectdraft.de Beck’ s Gold 0180/1324000 (Eur 0,12/Min.) www .perfectdr aft.de Diebels Alt 0180/1324000 (Eur 0,12/Min.) www .perfectdraft.de Diebels Pils 0180/1324000 (Eur 0,12/Min.) www .perfectdraft.de Hasseröder 0180/1324000 (Eur 0,12/Min[...]

  • Página 44

    44  V ous venez d’acheter un système P erfectDraft et vous av ez fait le bon choix. Dorénavant, vous pourrez goûter au plaisir inégalable d’une bière pression chez vous. Le système maintient le fût à tempér ature idéale an que vous puissiez sa vourer un demi bien frais quand l’envie v ous en pr[...]

  • Página 45

    , Avant de brancher l’a ppareil, vériez que la tension indiquée sur la base corr espond à la tension secteur locale. , N’utilisez pas l’appar eil si la che, le cordon d’alimentation ou l’appar eil lui-même sont endommagés. , T enez l’appareil hors de portée des enfants. V ous pouvez ôter la poignée pour plus de sécurité.[...]

  • Página 46

    , Le fût est sous pression. Ne retir ez pas la tête de connexion et ne percez pas le fût. , Pression maximale: 1,5 bar . , Utilisez le fût uniquement pour les systèmes Perf ectDraft HD3620/ HD3600. Ne connectez pas d’autres accessoir es au fût. , Utilisez uniquement les fûts des fournisseurs mentionnés dans ce mode d’emploi (consultez l[...]

  • Página 47

    6 Placez le médaillon de votr e bièr e préférée sur la poignée.  Nettoy ez toujours le r obinet à l’eau chaude, sav onneuse si nécessair e, a vant de le placer sur le fût et d’insérer le tuyau. 1 Retirez le ca pot de protection et le tuyau du [...]

  • Página 48

    2 Poussez le tuyau à f ond jusque sous l’articulation. 3 Poussez la partie rigide du tuyau dans l’ouverture du r obinet (« clic »).   Ne placez jamais le fût dans l’appar eil si le robinet et le t[...]

  • Página 49

    4 Abaissez les leviers de v err ouillage bleus jusqu’en position horizontale. Si vous ne pouv ez pas abaisser les levier s en position hor izontale, cela signie que le fût n’a pas été correctement introduit dans l’appareil. Sor tez le fût et recommencez les étapes 1 à 3. , Une fois le fût installé (même la pr emière f ois), la po[...]

  • Página 50

     La jauge jaune-orange de l’afchage indique la quantité de bière restant dans le fût sur une échelle à 8 niveaux. Rem ar qu e : Un fût a une ca paci té de 30 ver re s d e 2 0 cl, ou 18 ver re s d e 3 3 cl. [...]

  • Página 51

          Utilisez toujour s des verres à bière parfaitement propres. 1 Nettoy ez soigneusement les v err es à l’eau chaude a vec un peu de liquide vaisselle. 2 Rincez-les soigneusement à l’eau froide. Le verre est ainsi parfaitement dégraissé. V ous pour rez [...]

  • Página 52

    Remarque : La pompe peut continuer à fonctionner pendant quelques secondes . 8 Europe (sauf Allemagne et Royaume-Uni) : pour un meilleur résultat, utilisez un coupe-mousse que vous faites glisser d’un geste franc à un angle de 45° sur le bord du v err e. Remarque : Ne laissez jamais le coupe-mousse sur le plan de travail. Placez- le dans un v[...]

  • Página 53

    Étapes Eur opéenne (sauf Allemagne et Royaume-Uni) Allemand Britannique 6 L ’angle d’inclinaison du ver re lor s du tir age détermine la quantité nale de mousse . Plus le verre est droit, plus le col de mousse est impor tant. L ’angle d’inclinaison du ver re lor s du tir age détermine la quantité nale de mousse . Plus le verre e[...]

  • Página 54

    1 Ouvrez les portes en poussant sur les boutons de déver rouillage vers la dr oite . Ouvrez les por tes au maximum. 2 Lev ez les leviers de v err ouillage bleus au maximum. 3 Inclinez vers v ous le fût et son r obinet et retir ez-le de l’appareil. 4 Appuyez sur les boutons de dév err ouillage sur les deux côtés du robinet (1). Le robinet est[...]

  • Página 55

    6 Appuyez sur le bouton de dév err ouillage bleu pour libérer le tuyau. 7 Tirez le connecteur du tuyau hors du r obinet et retirez le tuyau souple. Nettoy ez toujours le r obinet à l’eau chaude, sav onneuse si nécessair e, a vant d’insérer un nouv eau tuyau. 8 Fix ez le robinet au fût (consultez le cha pitre « Avant l’utilisation », s[...]

  • Página 56

    5 Retirez la poignée du r obinet. 6 Nettoy ez le r obinet, le plateau égouttoir et la grille du plateau égouttoir à l’eau chaude, sav onneuse si nécessaire. Faites attention que l’eau ne soit pas trop chaude pour ne pas v ous brûler . , Seuls le bec de tirage, le plateau égouttoir et sa grille sont prévus pour le la ve-vaisselle. [...]

  • Página 57

    5 Retirez le v entilateur de l’appar eil. , V ous ver rez une plaque en aluminium, av ec des pr otubérances et deux trous de vis. 6 Dévissez les vis à l’aide d’un tournevis. 7 Retirez la plaque en aluminium. , Une fois la plaque aluminium r etirés, vous pour rez v oir une plaque blanche d’envir on 4 x 4 cm. Il s’agit du composant réf[...]

  • Página 58

    - vous utilisez des fûts d’autres fournisseur s que ceux mentionnés dans ce mode d’emploi. , Les fûts et les tuyaux ne sont pas couverts par la garantie.   Si vous ne pouv ez pas résoudre le problème à l’aide des informations ci-dessous, consultez le site W eb de Philips à l’adresse www .philips.com ou c[...]

  • Página 59

    Problème Solution Les boutons de déverrouillage du robinet sont difciles à actionner . Commencez par retirer le fût de l’appareil. Appuy ez ensuite sur les boutons de déverrouillage an de retirer le robinet du fût. Des résidus de bière peuvent coller le robinet au fût. Nettoy ez le robinet à l’eau chaude , savonneuse si nécessa[...]

  • Página 60

    Problème Solution Vériez que le robinet est monté cor rectement sur le fût (consultez le chapitre « Avant l’utilisation », section « Fixation du robinet sur le fût »). L ’appareil produit trop de mousse . Ouvrez la pompe complètement lor sque vous ser vez une bière (consultez le chapitre « Ser vir une bière parfaite »). La biè[...]

  • Página 61

    Problème Solution Les jour s de for te chaleur , placez l’appareil dans un endroit plus fr ais. L ’appareil doit fonctionner à une tempér ature ambiante comprise entre 3 °C et 32 °C . Laissez un espace libre d’au moins 10 cm tout autour de l’appareil et ne l’exposez pas aux rayons directs du soleil. Vériez que la sor tie du venti[...]

  • Página 62

    Pa ys Marque Téléphone Site Internet Diebels Alt 0180/1324000 (0,12 €/m) www .perfectdraft. com Diebels Pils 0180/1324000 (0,12 €/m) www .perfectdraft. com Hasseröder 0180/1324000 (0,12 €/m) www .perfectdr aft. com Dinkelacker 0180/1324000 (0,12 €/m) www .perfectdr aft. com  62 4222.001.9361.3.indd 62 08-02-10 10:[...]

  • Página 63

    63  Gefeliciteerd met de aankoop van dez e nieuwe P erfectDr aft. V anaf nu kunt u thuis genieten van de perfecte smaak van v er s, koud tapbier . Het systeem houdt uw bier vers en op precies de juiste temper atuur zodat u een koud bier tje kunt tappen wanneer u maar wilt. Er zijn ver schillende biermer k en beschikbaar v[...]

  • Página 64

     , Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het laten vervangen door Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen met vergelijkbar e kwalicaties om gevaar te v oorkomen. , Controleer of het v oltage aangegeven op de onderkant van het apparaat ov er eenk omt met de plaatselijk e netspanni[...]

  • Página 65

    , Het bier vat staat onder druk. V erwijder nooit het aansluitpunt en doorboor het bier vat nooit met een scherp v oorwerp . , Maximale werkdruk: 1,5 bar . , Gebruik het bier vat alleen voor de P erfectDraft HD3620/HD3600. Sluit geen andere a pparaten op het bier vat aan. , Gebruik geen bier vaten van andere le v eranciers dan die in deze gebruiksa[...]

  • Página 66

    6 Plaats het gew enste medaillon op de hendel.  Maak de tapunit altijd schoon met warm water en indien nodig een beetje afwasmiddel, voordat u deze op het biervat plaatst en het slangetje bev estigt. 1 V erwijder de beschermkap en het slangetje van het biervat[...]

  • Página 67

    2 Schuif de uitsteeksels van het k oppelstuk onder de scharnierpunten. 3 Druk het k oppelstuk in de opening in de tapunit (‘klik’).   Plaats het bier vat nooit in het apparaat als de ta punit en het slangetje niet op juiste wijze zijn ge?[...]

  • Página 68

    4 Duw de blauwe v ergr endelarmen omlaag tot ze in horizontale stand staan. Als u de vergrendelar men niet horizontaal kunt kr ijgen, dan is het bier vat niet op juiste wijze in het apparaat geplaatst. V erwijder het bier vat en voer de stappen 1 t/m 3 nog een keer uit. , Nadat u het bier vat in het apparaat hebt geplaatst (zelfs de eerste k eer), [...]

  • Página 69

     De geeloranje niveauaanduiding op het display laat in acht stappen zien hoeveel bier er nog in het bier vat zit. Opmerking: Als u glazen van 20 cl gebruikt, kunt u ongeveer 30 glaz en bier uit één bier vat tappen. Als u glazen van 33 cl gebruikt, kunt u ongeveer 18 glaz en tappen.  ?[...]

  • Página 70

      - Knipperend rood indicatielampje = de tapunit en/of het slangetje is/zijn niet op juiste wijze geplaatst.  V olg de onder staande instr ucties om een perfect bier tje te tappen. ?[...]

  • Página 71

    4 U kunt de hoogte van de schuimkraag variëren door de hoek waaronder u het glas onder de tuit houdt en de afstand tussen het glas en de tuit te variëren. Hoe rechter en hoe dichterbij de tuit u het glas houdt, hoe meer schuimvorming er optreedt. Opmerking: V oorkom dat het uiteinde van de tuit in aanr aking k omt met het bierglas , het bier of d[...]

  • Página 72

    Stap Europees (Duitsland en het V erenigd K oninkrijk uitgezonderd) Duits Brits 3 Zet de tapkraan in één snelle beweging v olledig open. Zet de tapkraan in één snelle beweging v olledig open. Zet de tapkraan in één snelle beweging v olledig open. 4 Breng het glas schuin, onder een hoek van ongeveer 45°, onder de tuit en laat het bier langs d[...]

  • Página 73

    Stap Europees (Duitsland en het V erenigd K oninkrijk uitgezonderd) Duits Brits 9 a. Haal het glas onder de tuit vandaan, zodat er geen dr uppels bier uit de tapkraan op de schuimkraag vallen. Haal het glas onder de tuit vandaan, zodat er geen dr uppels bier uit de tapkraan op de schuimkraag vallen. Haal het glas onder de tuit vandaan, zodat er gee[...]

  • Página 74

    3 Kantel het bier vat, met de tapunit daar op bev estigd, naar u toe en neem het uit het apparaat. 4 Druk op de ontgrendelknoppen aan beide zijden van de ta punit (1). De tapunit w ordt losgek oppeld van het bier vat (u hoor t een klik). V er volgens kunt u deze v erwijderen (2). U moet de tapunit van het bier vat v erwijderen voordat u het slanget[...]

  • Página 75

      Maak het apparaat schoon wanneer u het bier vat ver vangt of wanneer u het apparaat voor langere tijd opber gt. Gebruik nooit schuursponzen, schuurmiddelen of agr essiev e vloeistoffen zoals benzine of aceton om het apparaat schoon te mak en. 1 Haal altijd de stekk er uit het stopcontact voor dat u het apparaat sc[...]

  • Página 76

    voor u en z orgen er voor dat het op een milieuvriendelijke manier wordt verw er kt. V erwijder het k oelelement alleen wanneer u het apparaat afdankt! W ees voorzichtig met de pasta op het k oelelement en de omliggende onderdelen. Als deze pasta op uw kleren k omt, laat het een niet- uitwasbare vlek achter . V erwijder het koelelement op de volgen[...]

  • Página 77

    Sluit het apparaat niet meer aan op netspanning nadat u het k oelelement hebt verwijder d. Monteer het k oelelement nooit meer opnieuw in het apparaat nadat u het hebt verwijder d. 10 Lev er het k oelelement in op een ofcieel verzamelpunt v oor chemisch afval.   Als u meer informatie wenst of[...]

  • Página 78

    Probleem Oplossing Zorg er voor dat de deuren goed gesloten zijn. V oor instr ucties ten aanzien van het sluiten van de deuren, zie ‘Het bier vat in het apparaat plaatsen’ in hoofdstuk ‘Klaarmaken voor gebr uik’. Het is nor maal dat er wat r ijp op de achterzijde van het bier vat zit. Er lekt bier uit het apparaat. Controleer of de tapunit [...]

  • Página 79

    Probleem Oplossing Zorg er voor dat u de tapunit met warm water schoonmaakt voordat u er een nieuw slangetje in plaatst. Mogelijk is het slangetje kapot. Neem contact op met het P erfectDraft- callcenter in uw land voor een nieuw slangetje.   Er staat een groen streepje op het display en het apparaat wer kt niet. Co[...]

  • Página 80

    Probleem Oplossing Het bier dat uit het apparaat komt, is doodgeslagen. Controleer of het vat meer dan 30 dagen open is en controleer of de houdbaarheidsdatum van het vat is verlopen. De gebr uikte glazen waren mogelijk niet schoon genoeg. Maak de glazen schoon met water en een beetje afwasmiddel. Spoel ze daarna grondig uit met koud water om alle [...]

  • Página 81

       Als u informatie over het bier vat wilt of als u een probleem hebt met het bier vat, neem dan contact op met de leverancier van het bier vat in uw land. U vindt het telefoonnummer in de onder staande tabel. Land Merk T elefoonnummer Internetadres Neder land Dommelsch 0800-0230367 www .domm[...]

  • Página 82

     Congratulazioni per l’acquisto del nuovo P erfectDraft. Da oggi potrete provare il gusto di una birr a fresca e perfetta appena spillata a casa vostra. Il sistema consente di mantenere la birr a fresca e alla giusta temperatur a in moda da poter spillare un boccale quando volete. Questo sistema consente l’ut[...]

  • Página 83

         - Nel caso in cui il cav o di alimentazione fosse danneggiato , dovrà essere sostituito presso i centri autor izzati Philips, i rivenditor i specializzati oppure da per sonale debitamente qualicato, per evitare situazioni pericolose . - Prima di collegare l’apparecchio,[...]

  • Página 84

    - P er evitare il r ischio di esplosioni, non esponete il barile alla luce diretta del sole o a temperature super ior i ai 30°C . - Il barile è un contenitore a pressione . Non r imuo vete mai la par te superiore di collegamento e non for ate il barile con oggetti appuntiti.  - Leggete e seguite sempre le istr uzioni[...]

  • Página 85

    Nota Non posizionate l’apparecchio in un luogo esposto alla luce diretta del sole o ad alte temperatur e (ad esempio vicino ad una cucina a gas/elettrica o un forno). 2 Per ripor re il ca vo in eccesso , spingetelo all’interno del relativo vano posto sul retr o dell’apparecchio . 3 Inserite la spina nella presa di cor rente. 4 HD3620: install[...]

  • Página 86

      Pulite sempre il rubinetto con acqua calda e, se necessario , con del liquido per piatti prima di posizionarlo sul barile e di inserire il tubo . 1 Rimuov ete il cappuccio di pr otezione e il tubo dal barile . 2 Inserite il rubinet[...]

  • Página 87

      Non posizionate mai il barile all’interno dell’appar ecchio se il rubinetto e il tubo non sono stati inseriti corr ettamente. V edere le sezioni “Posizionamento del rubinetto sul b[...]

  • Página 88

      Dopo av er installato il barile , l’apparecchio avvia automaticamente il processo di raffreddamento. Nota Ad una temperatura esterna di 23°C , sono necessarie dalle 12 alle 15 ore per r affreddare un barile non refrigerato. Consiglio Se desiderate spillar e la birra poco dopo aver inserito il barile , [...]

  • Página 89

    - Quando viene inserito un nuovo barile all’inter no dell’apparecchio , le indicazioni della freschezza mostrano un tempo massimo di 30 gior ni per la consumazione . Il conteggio dei gior ni utili per la consumazione par te da 30 e arr iva a 0. - Una volta aper to il barile , la bir r a all’interno dell’apparecchio può essere consumata ent[...]

  • Página 90

    In questo modo potrete eliminare tutti i residui di grasso e sapone e potrete spillare un bicchiere di birr a con la giusta quantità di schiuma. 3 Capov olgete il bicchier e e guardatelo in contr oluce per vericar e che non vi siano più residui grassi o di sa pone. I bicchieri sono puliti quando l’acqua scor re unifor memente lungo lo loro s[...]

  • Página 91

    8 Europa (ad eccezione di Germania e Regno Unito): per risultati ottimali, rimuov ete la schiuma in eccesso passando una spatola sul bordo del bicchier e ad un angolo di 45° con un movimento deciso . Nota Non lasciate mai la spatola sul piano di lavoro; r iponetela in un bicchiere pulito riempito con acqua fredda oppure pulitela immediatamente . P[...]

  • Página 92

    Passaggio Europea (ad eccezione di Germania e Regno Unito) T edesca Britannica 6 L ’inclinazione del bicchiere durante il processo di spillatur a determina la quantità di schiuma che si viene a formare . Il livello sarà tanto più alto , maggiore sarà l’inclinatura del bicchiere verso la posizione ver ticale. L ’inclinazione del bicchiere [...]

  • Página 93

     Il barile è vuoto quando esce solo schiuma. Solo per il modello HD3620: il display indica che il barile è vuoto. 1 Premete il pulsante di sgancio v erso destra per aprir e gli sportelli. Aprite completamente gli spor telli. 2 Alzate completamente le due lev e di bloccaggio blu.[...]

  • Página 94

    6 Premete il pulsante blu di sgancio del tubo per staccarlo . 7 Estraete il connettore del tubo dal rubinetto e rim uov ete il tubo essibile dal corpo del rubinetto . Pulite sempre il rubinetto con acqua calda e, se necessario , con del liquido per piatti prima di inserire un n uov o tubo . 8 Inserite il rubinetto sul barile (veder e il capitolo[...]

  • Página 95

    5 La leva del rubinetto può esser e rimossa estraendola dal corpo del rubinetto stesso . 6 Pulite il rubinetto , il vassoio antigoccia e il r elativo coper chio con acqua calda e, se necessario, con del liquido per piatti. L ’acqua calda può causare scottature. V ericate che quest’ultima non sia troppo calda prima di pulir e queste par ti [...]

  • Página 96

    4 T ogliete il coperchio posterior e dall’appar ecchio. 5 Estraete la ventola di r efrigerazione dall’appar ecchio . , Potr ete quindi vedere una piastra di alluminio con due alette e due fori per le viti. 6 Rimuov ete le viti con un caccia vite . 7 Rimuov ete la piastra in alluminio . , Dopo a ver rimosso la piastra in alluminio , compare una [...]

  • Página 97

    numeri 078-250159 (Belgio), 01801-324000 (Ger mania) o 0900-2224222 (Paesi Bassi). Quando por tate l’apparecchio presso il vostro rivenditore o un centro di assistenza Philips per determinare la causa del problema, por tate anche il tubo e il barile .  La garanzia non r[...]

  • Página 98

    Problema Soluzione L ’apparecchio emette un suono. P oiché l’apparecchio refriger a costantemente la bir ra, la ventola è sempre attiva. Al ne di mantenere la giusta pressione , inoltre , la pompa si può attivare mentre spillate la birr a. Quando non viene spillata la birr a, la pompa si attiva di tanto in tanto per mantenete l’apparecc[...]

  • Página 99

    Problema Soluzione Se il problema persiste , contattate il call centre P erfectDr aft del vostro paese . Il display mostra un livello err ato. P er un funzionamento cor retto dell’indicazione del livello , è fondamentale aprire completamente la leva del r ubinetto (vedere il capitolo “Come spillare una birr a perfetta”). Nel caso di un black[...]

  • Página 100

    Problema Soluzione Il barile è caduto. Può ancora essere utilizzato? Se si tratta di un bar ile non aper to, senza danni visibili, è possibile provare ad usar lo. Se il bar ile è già stato aper to , non può essere r iutilizzato ed è necessario installar ne uno nuov o. La birr a non ha un buon sapore . Fate in modo che l’apparecchio rimanga[...]

  • Página 101

    Paese Marca Numero di telef ono Indirizzo W eb Bavaria 0900-2282742 (€ 0,10/min) www .bavaria.nl Belgio Stella Ar tois 070-222918 www .stella-ar tois.be Jupiler 070-222912 www .jupiler .be Leffe 078 250 159 www .perfectdraft.com Lussemburgo Diekirch 0035-2802131999 - Jupiler 0032 70-222912 www .jupiler .be Leffe 0032 78 250 159 www .perfectdraft.[...]

  • Página 102

    4222.002.9361.3 4222.001.9361.3.indd 102 08-02-10 10:52[...]