Philips HD2683 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Philips HD2683. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPhilips HD2683 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Philips HD2683 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Philips HD2683, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Philips HD2683 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Philips HD2683
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Philips HD2683
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Philips HD2683
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Philips HD2683 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Philips HD2683 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Philips na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Philips HD2683, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Philips HD2683, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Philips HD2683. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    HD2683, HD2623, HD2621[...]

  • Página 2

    2[...]

  • Página 3

    3 A B C C C D E F G H J K I H 1[...]

  • Página 4

    4[...]

  • Página 5

    HD2683, HD2623, HD2621 ENGLISH 6 D ANSK 10 DEUTSCH 1 4 SUOMI 18 NORSK 22 SVENSKA 26[...]

  • Página 6

    6 General description (Fig. 1) A Cr umb tray B Stop button C T oasting lev er D W ar ming r ack lever E W ar ming button (HD2623) F Reheat button (HD2623) G Defrost button (HD2623) H Browning control I Defrost setting (HD2621, HD2683) J W ar ming setting (HD2621, HD2683) K Reheat setting (HD2621, HD2683) Important Read this user manual carefully be[...]

  • Página 7

    If a slice of bread gets stuck inside the toaster , unplug the appliance and let it cool down before you tr y to remove the bread. Do not use a knife or a sharp tool, as these may cause damage to the heating elements. The warming r ack is only intended for warming up rolls or croissants. Do not put any other ingredients on the warming r ack, as thi[...]

  • Página 8

    T ype HD2623: Push down the toasting lever (1) and then press the defrost button Ñ (2). (Fig. 7) Thestopbuttonlightsup . 3  Whenthetoastisready , itpopsupandthetoasterswitchesoff. Reheating toasted bread 1  Putoneortwoslicesofalr eadytoastedbreadinthetoaster . 2[...]

  • Página 9

    Guarantee & ser vice If you need inf ormation or if you hav e a problem, please visit the Philips website at www .philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your countr y (you nd its phone number in the worldwide guar antee leaet). If there is no Customer Care Centre in your countr y , go to your local Philips dealer or co[...]

  • Página 10

    10 Generel beskriv else (g. 1) A Kr ummebakke B Stopknap C Glidehåndtag D Udløser knap til bollerist E Opvarmningsknap (HD2623) F Genopvarmningsknap (HD2623) G Optøningsknap (HD2623) H Risteindstilling I Optøningsindstilling (HD2621, HD2683) J Opvarmningsindstilling (HD2621, HD2683) K Genopvarmningsindstilling (HD2621, HD2683) Vigtigt Læs d[...]

  • Página 11

    Brødristeren er kun beregnet til husholdningsbr ug og må kun anvendes indendør s. Den er ikke beregnet til kommerciel eller industriel br ug. For søg ikke at tage fastsiddende brød ud, mens der er strøm til apparatet. T ag før st stikket ud af stikkontakten, og lad brødristeren køle af. Br ug ikke knive eller skarpe genstande , da det kan [...]

  • Página 12

    T ype HD2683 og HD2621: Drej r isteindstillingen til indstilling Ñ (1), og tr yk derefter glidehåndtaget (2) ned. (g. 6) T ype HD2623: T r yk glidehåndtaget (1) ned, og tr yk derefter på optøningsknappen Ñ (2). (g. 7) Stopknappenlyser . 3  Nårbrødeterfærdigt, springerdetautomatiskop-ogbrødristeren[...]

  • Página 13

    V endaldrigapparatetpåhovedetforatrystekrummerud. Reklamationsret o g ser vice For alle yder ligere oplysninger eller ved ev entuelle problemer med apparatet henvises til Philips’ hjemmeside på adressen www .philips.com eller det lokale Philips Kundecenter (telefonnumre ndes i vedlagte “W or ld-Wide Guarantee”-[...]

  • Página 14

    14 Allgemeine Beschr eibung (Abb. 1) A Krümelschublade B Stopptaste C Schiebeschalter D Brötchenaufsatzhebel E Aufbacktaste (HD2623) F Aufwärmtaste (HD2623) G Auftautaste (HD2623) H Röstgradkontrolle I Auftaueinstellung (HD2621, HD2683) J Aufbackeinstellung (HD2621, HD2683) K Aufwärmeinstellung (HD2621, HD2683) Wichtig Lesen Sie diese Bedienun[...]

  • Página 15

    Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Netzstecker aus der Steckdose . Der T oaster ist ausschließlich für den häuslichen Gebr auch vorgesehen und darf nicht im Freien verw endet werden. Er ist nicht für kommerzielle und gew erbliche Zweck e bestimmt. W enn eine Scheibe Brot im T oaster klemmt, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lasse[...]

  • Página 16

    T oaster . V erwenden Sie hierzu kein Messer oder andere spitz e Metallgegenstände , und vermeiden Sie jede Berühr ung mit den Metallteilen im Inneren des T oaster s. Gefror enes Brot toasten Hinweis: Das T oasten von tiefgefrorenem Br ot dauer t länger als das T oasten von aufgetautem Br ot. 1  GebenSieeineoderzweiScheibent[...]

  • Página 17

    3  ReinigenSiedasGerätmiteinemfeuchten T uch.  BenutzenSiezumReinigendesGerätsk eineScheuerschwämmeund-mitteloderaggressive Flüssigk eitenwieBenzinoder Azeton.  T auchenSiedasGerätniemalsin W asser! 4  ZumEntfernenderBr otkrümelziehe[...]

  • Página 18

    18 Laitteen osat (K uva 1) A Mur utarjotin B Pysäytyspainike C Vipukytkin D Lämmitystelineen vipu E Lämmityspainike (HD2623) F Uudelleenlämmityspainike (HD2623) G Sulatuspainike (HD2623) H Paahtoasteen säätö I Sulatusasetus (HD2621, HD2683) J Lämmitysasetus (HD2621, HD2683) K Uudelleenlämmitysasetus (HD2621, HD2683) Tärk eää Lue tämä [...]

  • Página 19

    Jos leipäviipale juuttuu leivänpaahtimen sisään, ir rota pistoke pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä ennen leivän irrottamista. Älä käytä veistä tai m uuta terävää apuvälinettä, ettet vahingoita lämmityselementtejä. Lämmitysteline on tar koitettu vain sämp ylöiden ja voisar vien lämmittämiseen. Älä laita lämmitystelin[...]

  • Página 20

    Pysäytyspainikk eeseensyttyyvalo . 3  K unpaahtoleipäonvalmis, seponnahtaaylösjaleivänpaahtimentoimintakatk eaa. P aahdetun leivän uudelleenlämmittäminen 1  Laitayksitaikaksijopaahdettualeipäviipalettaleivänpaahtimeen. 2  Paahdetunleivänuudelleenlämmittäminen: Malli[...]

  • Página 21

    ottaa yhteyden Philips-myyjään tai Philipsin valtuuttamaan huoltoliikk eeseen tai suoraan Philips Domestic Appliances and P er sonal Care BV:n huolto-osastoon. Vianmääritys Ellet onnistu ratkaisemaan ongelmaa alla olevien ohjeiden avulla, ota yhteys Philipsin maakohtaiseen asiakaspalveluun (katso kohta T akuu ja huolto). Ongelma Ratkaisu 1. Lei[...]

  • Página 22

    22 Generell beskriv else (g. 1) A Smulebrett B Stopp-knapp C Løftehendel D Håndtak til varmer ist E V ar meknapp (HD2623) F Oppvarmingsknapp (HD2623) G Tineknapp (HD2623) H Br uningsbr yter I Tineinnstilling (HD2621, HD2683) J V ar meinnstilling (HD2621, HD2683) K Oppvarmingsinnstilling (HD2621, HD2683) Viktig Les denne br uker veiledningen n?[...]

  • Página 23

    Hvis en brødskive sitter fast i brødristeren, trekker du ut støpselet og lar brødr isteren a vkjøles helt, før du for siktig prøver å ta ut brødet. Ikke br uk kniv eller andre skar pe gjenstander . Dette kan føre til skade på varmeelementene . Oppvarmingsr isten er bare beregnet til oppvar ming a v r undstykker og croissanter . Ikke legg[...]

  • Página 24

    3  Nårbrødskiveneerf erdigristet, spretterdeoppogbrødrister enslårsegav . V arme ristet brød på nytt 1  Leggénellertoskiverbrødsomaller edeharblittristet, ibrødristeren. 2  Slikvarmerduoppristetbrødpånytt: T ypene HD2621 og HD2683: Vri br u[...]

  • Página 25

    F eilsøking Hvis du ikke får til å løse prob lemet med informasjonen nedenfor , kontakter du kundestøtten der du bor (se kapittelet om garanti og ser vice). Problem Løsning 1. Brødr isteren vir ker ikke. Pass på at støpselet er satt ordentlig inn i stikkontakten. Hvis brødristeren fremdeles ikke vir ker , kan du ta den med til et autorise[...]

  • Página 26

    26 Allmän beskrivning (Bild 1) A Smulbricka B Stoppknapp C Rostningsspak D Spak för uppvärmningsställ E Uppvärmningsknapp (HD2623) F Åter uppvärmningsknapp (HD2623) G Upptiningsknapp (HD2623) H Rostningsreglage I Upptiningsinställning (HD2621, HD2683) J Uppvärmningsinställning (HD2621, HD2683) K Åter uppvärmningsinställning (HD2621, HD[...]

  • Página 27

    Om en brödskiva fastnar i brödrosten ska du dra ut stickkontakten och låta rosten svalna innan du för söker ta ut brödet. Använd inte en kniv eller något annat vasst föremål eftersom det kan skada värmeelementen inuti brödrosten. Uppvärmningsstället är endast avsett för att värma småbröd eller croissanter . Lägg inga andra matva[...]

  • Página 28

    Stoppknappentänds. 3  Närdetr ostadebrödetärklarthoppardetuppochbrödrostenstängsa v . Återuppvärma rostat bröd 1  Läggenellertvåredanr ostadebrödskivoribrödr osten. 2  Såhärvärmerdur ostatbrödigen: Modellerna HD2621 och HD2683: Vr id rostnings[...]

  • Página 29

    Garanti och ser vice Om du behöver information eller har något problem med apparaten kan du besöka Philips web bplats på www .philips.com eller kontakta Philips kundtjänstcenter i ditt land (du hittar telefonnumret i garantibroschyren). Om det inte nns något kundtjänstcenter i ditt land vänder du dig till närmaste Philips-återför säl[...]

  • Página 30

    30 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13[...]

  • Página 31

    31[...]

  • Página 32

    4222.001.9767.3[...]