Philips FC8437 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Philips FC8437. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPhilips FC8437 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Philips FC8437 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Philips FC8437, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Philips FC8437 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Philips FC8437
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Philips FC8437
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Philips FC8437
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Philips FC8437 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Philips FC8437 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Philips na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Philips FC8437, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Philips FC8437, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Philips FC8437. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    FC8439 - FC8432[...]

  • Página 2

    2[...]

  • Página 3

    3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20[...]

  • Página 4

    4[...]

  • Página 5

    FC8439-FC8432 ENGLISH 6 D ANSK 10 DEUTSCH 1 4  1 9 ESP AÑOL 24 SUOMI 29 FRANÇAIS 33 IT ALIANO 38 NEDERLANDS 43 NORSK 48 POR TUGUÊS 52 SVENSKA 57 TÜRKÇE 6 1[...]

  • Página 6

    6 Important Read this user manual carefully bef ore you use the appliance and sa ve it for future reference. - Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. - Do not use the appliance if the plug, the cord or the appliance itself is damaged. - If the mains cord is damaged, y[...]

  • Página 7

      1  Adjustthetubetothelengthyoundmostcomfortableduringvacuumcleaning(Fig. 4).  [...]

  • Página 8

    - Y ou can car r y the vacuum cleaner horizontally by the handle on top of the appliance.   Y ou can adjust the suction power while vacuuming. 1 Adjust the suction power with the electr onic suction power knob (Fig. 16). - T urn the knob to MAX for maximum suction pow er (Fig. 17)[...]

  • Página 9

       - Instead of the Super Clean Air Filter , some types are equipped with the special Super Clean Air HEP A Filter . This lter not only remo ves household dust, but also harmful microscopic vermin. - Rep[...]

  • Página 10

    10 Vigtigt Læs denne br uger vejledning omhyggeligt igennem, inden appar atet tages i br ug, og gem den til eventuel senere brug. - Kontrollér , om den angivne netspænding på appar atet svarer til den lokale netspænding, før du slutter strøm til apparatet. - Br ug aldr ig appar atet, hvis netstik, netledning eller selve appar atet er beskadi[...]

  • Página 11

         Kombimundstykket kan både bruges til støvsugning af tæpper og hårde gulve. 1  Sætkombimundstykk epårøret. 2  V edstøvsugningafhårdegulvetrykkespåvippek ontakt[...]

  • Página 12

      Sugestyr ken kan reguleres under støvsugningen: 1  Justérsugestyrk envedhjælpafkna ppentilelektronisksugestyrk ekontr ol(g. 16). - Drej knappen til MAX for kraftigste sugestyr ke (g. 17). Br ug maksimal sugestyr ke til støvsugning af me[...]

  • Página 13

       - I stedet for et Super Clean Air -lter er nogle modeller udstyret med et sær ligt Super Clean Air HEP A-lter . Dette lter absorberer ikke blot husstøv men også skadelige mikroorganismer . - [...]

  • Página 14

    14 Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmer ksam durch und bewahren Sie sie für eine spätere V erwendung auf. - Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit der ör tlichen Netzspannung übereinstimmt. - V erwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Netzstecker ,[...]

  • Página 15

       1  Umdas T elesk oprohrmitdemHandgriffzuverbinden, drück enSiedieFedertasteam Handgriff(1)undsteck enSiedenGriffindasRohr(2)[...]

  • Página 16

      Die Zubehörbrücke kann einfach an das Rohr geklemmt werden. - Die Fugendüse und die kleine Düse lassen sich in die Zubehörbrücke stecken (Ab b. 13).   ?[...]

  • Página 17

       T auschen Sie den Motor schutzlter einmal im Jahr aus. 1  SchaltenSiedasGerätausundöffnenSiedie Abdeckung. EntfernenSiedenFilter . 2 Setzen Sie einen neuen Filter mit der weißen Seite i[...]

  • Página 18

      Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler oder setzen Sie sich mit einem Philips Ser vice-Center in Ihrem Land in V erbindung (T elefonnummer siehe Garantieschrift). Besuchen Sie auch die Philips W ebsite[...]

  • Página 19

    19  Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά. - Ελέγξτε αν η τάση που αναγράφεται στη συσκευή αντιστοι[...]

  • Página 20

     1  Γιανασυνδέσετετονάκαμπτοσωλήναστηλαβή, πιέστετοκουμπίκλειδώματοςμε ελατήριοπου?[...]

  • Página 21

    5  Όταντοπέλματοποθετηθείκατάμήκοςκαιηβούρτσαείναιμέσα, μπορείτενα σκουπίσετεμικρέςκαιμαλακέςεπιφάνειες. Γυρίστεπάλιτονάκαμπτοσωλήνα90μοίρες ?[...]

  • Página 22

     - Αντικαταστήστε τη σακούλα όταν η ένδειξη γεμάτης σακούλας αλλάξει μόνιμα χρώμα, ακόμη κι αν το πέλμα δεν έχει τοποθετηθεί στο δάπεδο (Εικ. 20). 1  Απ?[...]

  • Página 23

     Οι χάρτινες σακούλες Philips Classic s-bag ` διατίθενται υπό τον τύπο FC8021.  Δύο φίλτρα Super Clean Air και ένα φίλτρο προστασίας του μοτέρ διατίθενται υπό τον τύπο FC8032. Τα φίλτρα Super Clean Air[...]

  • Página 24

    24 Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual del usuario y consér velo por si necesitara consultar lo en el futuro. - Antes de enchufar el aparato, compr uebe si el voltaje indicado en el mismo se cor responde con el voltaje de red local. - No utilice el aparato si la clavija, el cable o el propio aparato están dañados. - [...]

  • Página 25

      1  Ajusteeltuboalalongitudqueleresultemáscómodaparaaspirar(g. 4).  [...]

  • Página 26

    2 Presione con el pie el botón de encendido/apagado de la parte superior del aparato para encenderlo . 3 Puede transpor tar el aparato de dos formas: - Puede transpor tar el aspir ador de forma ver tical cogiéndolo por el asa de su par te delantera (g. 15). - Puede transpor tar el aspir ador de forma hor izontal cogiéndolo por el asa de su pa[...]

  • Página 27

      Cambie el ltro Super Clean Air cada 6 meses. 1  Abralarejilladelapartetraseradelaparatoyquítela(g. 27). 2  Saqueelltrousado . Coloq[...]

  • Página 28

      1 La potencia de succión es insuciente . - Asegúrese de que el botón de potencia de succión está en su posición máxima. - Es posible que la bolsa del polv o esté llena. Sustitúyala. - Es posible que los ltros estén sucios. Sustitúyalos[...]

  • Página 29

    29   Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttöker taa ja säilytä se vastaisen varalle . - T ar kista, että laitteeseen mer kitty käyttöjännite vastaa paikallista ver kkojännitettä, ennen kuin liität laitteen pistorasiaan. - Älä käytä laitetta, jos pistoke , johto tai itse laite on [...]

  • Página 30

    Suuttimet  Lattia- ja mattosuutinta voi käyttää sekä matoilla että k ovilla lattiapinnoilla. 1  Kiinnitälattia-jamattosuutinputkeen. 2  K unpuhdistatk ovialattiapintoja, [...]

  • Página 31

    - Kun haluat käyttää suurinta imutehoa, käännä säädin MAX-asentoon (Kuva 17). Käytä likaisten mattojen ja ko vien lattiapintojen imurointiin maksimitehoa. - Kun haluat käyttää pienintä imutehoa, käännä säädin MIN-asentoon. Käytä esimer kiksi verhojen ja pöytäliinojen imurointiin minimitehoa.  1  Kat[...]

  • Página 32

    1  AvaasuodatinritiläjapoistaSuperClean AirHEP A-suodatin. 2 Aseta uusi suodatin pidikkeiden taakse. V armista, että Philips-logo näkyy suodattimen oik eassa alanurkassa(K uva29). 3 Sulje suodatinritilä.   Jos pölypussien tai suodattimien hankkimise[...]

  • Página 33

    33 Important Lisez attentivement ce mode d’emploi a vant d’utiliser l’appareil et conser vez-le pour un usage ultérieur . - A vant de brancher l’appareil, vériez que la tension indiquée sur l’appareil cor respond à la tension secteur locale . - N’utilisez jamais l’appareil si la che, le cordon d’alimentation ou l’apparei[...]

  • Página 34

       1  Réglezletubeàlalongueurquivousconvient(g. 4).  ?[...]

  • Página 35

       1  Sor tezlecordond’alimentationdel’appar eiletbranchez-lesuruneprisesecteur(g. 14). 2  Appuyezsurleboutonmarche/ar rêtdel’appareila vecvotr epiedpourl’[...]

  • Página 36

       Remplacez le ltre de protection du moteur une fois par an. 1  Éteignezl’appareiletouvr ezlecouver cle . Ensuite, retirezleltr e . 2  Insérezun[...]

  • Página 37

      Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un prob lème , visitez le site W eb de Philips à l’adresse www .philips.com ou contactez le Ser vice Consommateur s Philips de votre pays (vous trouv erez le numéro de téléphone correspondant sur le dé[...]

  • Página 38

    38 Importante Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale utente e conser vatelo per eventuali riferimenti futur i. - Prima di collegare l’apparecchio, vericate che la tensione r ipor tata sulla spina corr isponda alla tensione disponibile . - Non utilizzate l’apparecchio se la spina, il cav o o l’apparecc[...]

  • Página 39

    Utilizzate lo stesso metodo per collegare e scollegare le bocchette.   1  Regolatelalunghezzadeltuboperlamassimapraticitàdiutilizzo(g. 4). Bocchette ?[...]

  • Página 40

       1  Estraeteilcav odialimentazionedall’apparecchioeinseritelaspinanellapresadi corr ente(g. 14). 2 Per accendere l’a pparecchio, premete con il piede il pulsante[...]

  • Página 41

       Sostituite il ltro di protezione del motore una volta all’anno . 1  Spegnetel’apparecchioeapriteilcoper chio.  T oglieteilltro . 2  Inseriteun[...]

  • Página 42

     1 La potenza di aspirazione è insufciente . - Controllate che la manopola della potenza di aspirazione sia posizionata sulla potenza massima. - For se il sacchetto è pieno. Sostituite il sacchetto. - For se i ltr i sono sporchi. Sostituite i ltr i. - Controllate che la[...]

  • Página 43

    43  Lees deze gebruiksaanwijzing zor gvuldig door voordat u het apparaat gaat gebr uiken. Bewaar de gebr uiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen. - Controleer of het voltage aangegev en op het apparaat overeenkomt met de plaatselijk e netspanning voordat u het apparaat aansluit. - Gebr uik het appar aa[...]

  • Página 44

      1  Steldebuisinopdelengtedieutijdenshetzuigenhetprettigstvindt(g. 4).  ?[...]

  • Página 45

    Het apparaat gebruik en Stofzuigen 1  T rekhetnetsnoeruithetapparaatensteekdestekk erinhetstopcontact(g. 14). 2  Drukmetuwvoetopdeaan/uitknopbov enophetapparaatomhetinteschak elen. 3  Hetapparaatkanoptweemanier enwor dengedragen: [...]

  • Página 46

       V er vang het Super Clean Air -lter elke 6 maanden. 1  Openhetroosteraandeachterzijdevanhetapparaatenv erwijderhet(g. 27). 2  V erwijderhetoude[...]

  • Página 47

      1 Er is onv oldoende zuigkracht. - Controleer of de zuigkrachtknop op de maximale stand staat. - Misschien is de stofzak vol. V er vang de stofzak. - Misschien zijn de lter s vuil. V er vang de lter s. - Mogelijk is de zuigmond, de buis of de slang verstopt. Om de ver stopping te verh[...]

  • Página 48

    48 Viktig Les denne br uker veiledningen nøye før du bruker appar atet, og ta vare på den for senere referanse . - Før du kobler til apparatet, må du kontrollere at spenningen som er angitt på apparatet, stemmer ov erens med nettspenningen. - Du må ikke br uke apparatet hvis støpselet, ledningen eller selve appar atet er ødelagt. - Hvis le[...]

  • Página 49

         Kombimunnstykket kan brukes på tepper eller på harde gulv . 1  K oblekombimunnstykk ettilrøret. 2  Nårduskalstøvsugehardegulv , tr ykk erdupåvippebryteren?[...]

  • Página 50

      Du kan justere sugeeffekten mens du støvsuger : 1  Justersugeeffektenmeddenelektr oniskesugeeffektknappen(g. 16). - Vri knappen mot MAX for maksimal sugeeffekt (g. 17). Br uk maksimal sugeeffekt når du støvsuger svær t skitne tepper og harde gulv . - Vri[...]

  • Página 51

       - Enkelte typer er utstyr t med det spesielle Super Clean Air HEP A-lteret i stedet for Super Clean Air -lteret. Dette lteret fjer ner ikke bare støv , men også skadelige mikroorganismer . - Bytt[...]

  • Página 52

    52 Importante Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o aparelho e guarde-o para uma eventual consulta futura. - V er ique se a voltagem indicada no aparelho corresponde à voltagem eléctr ica local antes de ligar o aparelho. - Não utilize o aparelho se a cha, o o ou o própr io aparelho estiverem danicados. - [...]

  • Página 53

    2  Paradesmontarotubodapega, primaobotãodebloqueioepuxeapegaparaf oradotubo .  Utilize o mesmo método para ligar e desligar escovas.   1  Ajuste[...]

  • Página 54

       1  Puxeooparaforadoa parelhoecoloqueachadealimentaçãon umatomada eléctrica(g. 14). 2  Comopé, carreguenobotãoligar/desligarnapartedecimadoapar elhopar[...]

  • Página 55

       Substitua o ltro de protecção do motor uma vez por ano . 1  Desligueoaparelhoeabraatampa. Retireoltr o. 2  Introduzaumltr onov onosupor[...]

  • Página 56

     Se precisar de informações ou se tiver algum problema, visite o site da Philips em www .philips.pt ou contacte o Centro de Atendimento ao Cliente Philips do seu país (encontrará o número de telefone no folheto da garantia mundial). Se não existir um Centro de Atendimento ao Cl[...]

  • Página 57

    57 Viktigt Läs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spar a den för framtida br uk. - Kontrollera att den spänning som anges på appar aten överensstämmer med den lokala nätspänningen innan du ansluter apparaten. - Använd inte apparaten om stickkontakten, nätsladden eller själva appar aten är skadad. - Om nätsladd[...]

  • Página 58

         Kombinationsmunstycket kan an vändas till mattor och hårda golv . 1 Anslut kombinationsmunstyck et till röret. 2  Omduskadammsugahårdagolvtrampardume[...]

  • Página 59

      Du kan justera sugeffekten medan du dammsuger . 1  Justerasugeffektenmeddetelektr oniskavredetförsugeffekt(Bild16). - Vrid vredet till MAX för maximal sugeffekt (Bild 17). Använd högsta sugeff ekt när du dammsuger myck et smutsiga mattor och hårda golv . [...]

  • Página 60

       - I stället för Super Clean Air -ltret är vissa modeller utr ustade med det speciella Super Clean Air HEP A-ltret. Det avlägsnar inte bara hushållsdamm utan även mi[...]

  • Página 61

    61 Önemli Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kıla vuzunu okuyun ve gelecekte de başvurmak üzere saklayın. - Cihazı şe takmadan önce , üstünde yazılı olan voltajın, evinizdeki şebeke voltajı ile uygunluğunu kontrol edin. - Cihazın şi, kordonu vey a kendisi hasarlıysa kesinlikle kullanmayın. - Cihazın elektrik kablosu h[...]

  • Página 62

       Kombine başlık halılarda ve ser t zeminlerde kullanılabilir . 1  K ombinebaşlığıboruyatakın. 2  Ser tzeminleritemizlemekiçinkombineba[...]

  • Página 63

    - Elektrikli süpür geyi cihazın üstünde bulunan saptan tutar ak yatay olarak taşıyabilir siniz.   Süpürme sır asında emiş gücünü ayar layabilirsiniz. 1  Emişgücünü, elektronikemişgücüdüğmesinikullanaraka yarla yın(Şek. 16)[...]

  • Página 64

         - Bazı cihazlarda Super Clean Air Filtresi yerine , özel Super Clean Air HEP A Filtresi bulunmaktadır . Bu ltre , sadece evde bir iken tozu değ[...]

  • Página 65

    65[...]

  • Página 66

    66 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31[...]

  • Página 67

    67[...]

  • Página 68

    4222.003.3293.2[...]