Philips DVDR7260H manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Philips DVDR7260H. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPhilips DVDR7260H vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Philips DVDR7260H você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Philips DVDR7260H, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Philips DVDR7260H deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Philips DVDR7260H
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Philips DVDR7260H
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Philips DVDR7260H
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Philips DVDR7260H não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Philips DVDR7260H e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Philips na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Philips DVDR7260H, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Philips DVDR7260H, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Philips DVDR7260H. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    HDD & D VD Pla yer / Recor der D VDR7260H Manuale per l’utente 6 Manual do Utilizador 100 Instrukcja obsługi 194[...]

  • Página 2

    2 Important notes for users in the U.K. Mains plug This apparatus is  tted with an approved 13 Amp plug. To change a fuse in this type of plug proceed as follows: 1 Remove fuse cover and fuse. 2 Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp, A.S.T.A. or BSI approved type. 3 Re t the fuse cover. If the  tted plug is not suitable for your sock[...]

  • Página 3

    3 CAUTION VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID EXPOSURE TO BEAM ADVARSEL SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING VARNING SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD BETRAKTA EJ STRÅLEN VARO! AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄLLE JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASER SÄTEILYLLE. ÄLÄ [...]

  • Página 4

    4 LASER Type Semiconductor laser InGaAlP (DVD) AIGaAs (CD) Wave length 658 nm (DVD) 790 nm (CD) Output Power 30 mW (DVD+RW write) 1.0 mW (DVD read) 1.0 mW (CD read) Beam divergence 84 degrees (DVD) 61 degrees (CD) ‘CONSUMERS SHOULD NO TE THA T NO T ALL HIGH DEFINITION TELEVISION SETS ARE FULL Y COMP A TIBLE WITH THIS PR ODUCT AND MA Y CAUSE AR TI[...]

  • Página 5

    5 This product complies with the radio interference requirements of the European Community. This product complies with the requirements of the following directives and guidelines: 73/23/EEC + 89/336/EEC + 93/68/EEC Index Italiano P ortuguês P olski ----------------------------------------194 Italiano ---------------------------------------- 6 P or[...]

  • Página 6

    6 Italiano Indic e Info rmazion i g enerali In fo rm a zio ni s ul le p re ca uzi on i e su ll a si cu re zz a .................................................................. 8 Pre c auz io ni p er l ’in st a ll a zio ne ............................................................................................................................[...]

  • Página 7

    7 Italiano Indic e Reg is tr a z ion e d all a v ide oc a me ra ..............................................................................................................................4 8 Reg is tr a z ion e d a un d is pos it iv o es te rn o (vi de ore gi st r at or e/ le t to re DV D) ..................................................4 9 Co[...]

  • Página 8

    8 Italiano Pulizia dei dischi Alcuni problemi (ad esempio blocco delle immagini, disturbi audio o immagini deformate) sono causati da una pulizia non accurata del disco inserito nell’unità. Per evitare questo tipo di problemi, i dischi dovrebbero essere puliti regolarmente. Pulire il disco con un panno di micro bra procedendo in linea retta d[...]

  • Página 9

    9 Italiano Informa zioni sul prodot to Intr oduzione Questo registratore è dotato di un sintonizzatore digitale DVB (Digital Video Broadcast) in grado di ricevere segnali TV digitali terrestri gratuiti e di un sintonizzatore analogico in grado di ricevere canali TV analogici. È dotato anche di un’unità hard disk (160 GB) in grado di registrare[...]

  • Página 10

    10 Italiano Informa zioni sul prodot to (c o n t i n u a) Funzioni speciali Philips garantisce collegamenti ottimali tra il registratore e l’impianto di Home Cinema grazie alla funzione Cinema Link, che consente di controllare il registratore con dispositivi esterni (ad esempio, ricevitori e TV) e con gurarlo automaticamente con le impostazion[...]

  • Página 11

    11 Italiano Unità principale a STANDBY-ON 2 – Consente di accendere il registratore o attivare la modalità standby. b Vassoio disco c OPEN CLOSE ç – Consente di aprire e chiudere il vassoio del disco. d Display – Consente di visualizzare le informazioni relative allo stato del registratore. e OK – Conferma un’immissione o una selezione[...]

  • Página 12

    12 Italiano T elecomando a 2 – Consente di accendere il registratore o attivare la modalità standby. b CAM – Consente di accedere alla modalità videocamera (CAM2) per le registrazioni con videocamera DV. – Nella modalità videocamera, premere CHANNEL + / - per selezionare altre sorgenti di ingresso esterno (CAM1, EXT1 o EXT2). c GUIDE – C[...]

  • Página 13

    13 Italiano T elecomando (c o n t i n u a) o TUNER – Consente di attivare/disattivare il sintonizzatore TV analogico, il sintonizzatore TV digitale e il sintonizzatore radio digitale. p TV/HDD (applicabile solo se si utilizza la presa SCART EXT1 TO TV-I/O per collegare il televisore) – Consente di attivare la riproduzione del video dal disposit[...]

  • Página 14

    14 Italiano T elecomando (c o n t i n u a) Uso del telecomando 1 3 2 A Aprire il vano batteria. B Inserire due batterie R06 o AA seguendo le indicazioni di polarità ( +- ) riportate all’interno del vano . C Chiudere il coperchio. D Puntare il telecomando in direzione del sensore (IR) situato sul pannello anteriore del sistema DVD. E Selezionare [...]

  • Página 15

    15 Italiano Punto 1 : Collega menti di base del regist ratore Collegamento dei ca vi dell’antenna Questi collegamenti consentono di guardare e registrare programmi TV mediante il registratore. Se il segnale dell’antenna è collegato mediante un decoder via cavo o un ricevitore satellitare, accertarsi che questi dispositivi siano accesi in modo [...]

  • Página 16

    16 Italiano Punto 1 : Collega menti di base del regist ratore Opzione 1: collegamento dell’antenna analogica A Collegare il segnale antenna/ricevitore satellitare/TV via cavo (con etichetta RF OUT o TO TV) alla presa A del registratore. B Collegare l’antenna digitale terrestre alla presa ANTENNA del registratore. C Utilizzare il cavo coassiale [...]

  • Página 17

    17 Italiano Punto 1 : Collega menti di base del regist ratore (c o n t i n u a ) O Opzione 1 Opzione 2 O Opzione 3 Collegamento del ca vo video Questo collegamento consente di visualizzare la riproduzione dal registratore. Per il collegamento video, è suf ciente scegliere una delle opzioni indicate di seguito. – Per un televisore standard, se[...]

  • Página 18

    18 Italiano Punto 1 : Collega menti di base del regist ratore (c o n t i n u a ) Opzione 4: Collegamento a un tele visore a scansione pr ogr essiva La scansione progressiva, disponibile solo se si utilizza un collegamento Y Pb Pr e un televisore a scansione progressiva, fornisce una qualità immagine ottimale per la riproduzione dei DVD. A Utilizza[...]

  • Página 19

    19 Italiano Punto 1 : Collega menti di base del regist ratore (c o n t i n u a ) SUGGERIMENTO : Per la seconda opzione di collegamento è necessario con gurare l’impostazione dell’uscita audio digitale appropriata (vedere pagina 85). In caso contrario, l’audio non viene riprodotto o viene emesso un rumore intenso. Collegamento dei ca vi au[...]

  • Página 20

    20 Italiano Punto 2: Collegament i op zionali Posizionare questa estremità del cavo davanti al decoder via cavo/ricevitore satellitare (vedere il punto E ). TV A B C E D cable satellite antenna Decoder via cavo/Ricevitore satellitare (pannello posteriore) (pannello anteriore) Collegamento a un decoder via ca vo o a un rice vitore satellitar e Opzi[...]

  • Página 21

    21 Italiano Punto 2: Collegament i opz ionali (c o n t i n u a ) B Collegamento di un videoregistrator e o di altri dispositivi simili Questo collegamento consente di registrare il contenuto di videocassette su hard disk e utilizzare il videoregistratore per la riproduzione sul televisore quando il registratore è spento. IMPORTANTE! Il nuovo regis[...]

  • Página 22

    22 Italiano Punto 2: Collegament i opz ionali (c o n t i n u a ) B A C D E F Collegamento a un videoregistrator e , un decoder via ca vo o un rice vitore satellitar e A Non modi care il collegamento dell’antenna sul decoder via cavo/ricevitore satellitare. B Utilizzare il cavo coassiale RF in dotazione per collegare la presa di uscita dell’a[...]

  • Página 23

    23 Italiano Punto 2: Collegament i opz ionali (c o n t i n u a ) SUGGERIMENTO: Per ulteriori informazioni, consultare il capitolo “Informazioni generali - registrazione a 5.1 canali”. Collegamento dell’ingresso digitale per la registrazione a 5.1 canali Questo registratore è dotato di una presa di ingresso audio digitale compatibile con la r[...]

  • Página 24

    24 Italiano Punto 2: Collegament i op zionali (c o n t i n u a ) SUGGERIMENTO: Consulte o manual do utilizador dos dispositivos opcionais ligados para obter outras ligações possíveis. Collegamento a una fotocamera È possibile utilizzare le prese anteriori per copiare registrazioni eseguite con una fotocamera. Queste prese si trovano a destra di[...]

  • Página 25

    25 Italiano Punto 2: Collegament i opz ionali (c o n t i n u a ) O B A Opzione 2: uso della presa S-VIDEO In o VIDEO In Utilizzare il collegamento S-VIDEO se si dispone di una fotocamera Hi8 o S-VHS(C). Fornisce una qualità di immagine molto buona. Altrimenti, è possibile utilizzare un collegamento VIDEO se la fotocamera dispone di un solo output[...]

  • Página 26

    26 Italiano Punto 3: Installa zione e con gurazione SUGGERIMENTO: Al termine dell’installazione di base, è possibile modi care o aggiornare le impostazioni tramite il menu di con gurazione del sistema (vedere pagina 78~86). La prima volta che si accende il registratore, verrà visualizzato il menu di installazione di base. Le impostazio[...]

  • Página 27

    27 Italiano Punto 3: Insta llazione e con gura zione (c o n t i n u a) E Sul televisore viene visualizzato il menu Channel Search (Ricerca canale). Selezionare { Search channels } (Cerca canali), quindi premere OK sul telecomando per avviare la ricerca dei canali analogici.  L’operazione richiede pochi minuti. RICERCA CANALE Si cercano e in[...]

  • Página 28

    28 Italiano Punto 4: Con gura zione del sistema G UI DE Plus+ SUGGERIMENTO: Al termine dell’installazione, lasciare il registratore in modalità standby e lasciare accesi i ricevitori esterni durante la notte af nché possano memorizzare i dati dei programmi TV. Il registratore è dotato del sistema GUIDE Plus+, che include una guida dei pr[...]

  • Página 29

    29 Italiano Punto 4: Con gur a zione del sistema GU ID E Plus+ (c o n t i n u a ) SUGGERIMENTO: Al termine dell’installazione, lasciare il registratore in modalità standby e lasciare accesi i ricevitori esterni durante la notte af nché possano memorizzare i dati dei programmi TV. d) Selezionare la marca del ricevitore nell’elenco, quind[...]

  • Página 30

    30 Italiano Uso del sistema G UI DE Plus+ SUGGERIMENTO: Premere il tasto Blu per ripristinare l’orario attuale nella schermata “Grid” (Griglia). Premere GUIDE per uscire dal menu. Intr oduzione al sistema GUIDE Plus+ Dopo aver impostato GUIDE Plus+ e aver scaricato tutti i dati, è possibile esaminare le varie funzioni e aree del sistema. A P[...]

  • Página 31

    31 Italiano Uso del sistema G UI DE Plus+ (c o n t i n u a ) SUGGERIMENTO: Premere il tasto Blu per ripristinare l’orario attuale nella schermata “Grid” (Griglia). Premere GUIDE per uscire dal menu. Barra dei menu di GUIDE Plus+ La barra dei menu del sistema GUIDE Plus+ è composta da sette aree: Grid Search My TV Schedule Info Editor Setup A[...]

  • Página 32

    32 Italiano Schermata “My TV” (TV personale) Questa schermata consente di impostare un pro lo personale de nito per canali, categorie e/o parole chiave. Tale pro lo facilita l’individuazione dei programmi più interessanti da guardare o registrare. A Selezionare { My TV } (TV personale), quindi premere  . B Premere il tasto Giallo[...]

  • Página 33

    33 Italiano Uso del sistema G UI DE Plus+ (c o n t i n u a ) SUGGERIMENTO: Premere il tasto Blu per ripristinare l’orario attuale nella schermata “Grid” (Griglia). Premere GUIDE per uscire dal menu. Schermata “Setup” (Installazione) Questa schermata rappresenta la funzione principale per personalizzare la con gurazione di GUIDE Plus+ i[...]

  • Página 34

    34 Italiano Controllo dei progr ammi T V Sintonizzazione su un pr ogramma TV P AUSE TUNER J UMP-BACK PLA Y INFO A Sintonizzare il televisore sul numero di programma corretto per il registratore (ad esempio, “EXT”, “0”, “AV”). B Premere STANDBY-ON 2 per accendere il registratore. C Premere più volte TUNER per attivare il sintonizzatore [...]

  • Página 35

    35 Italiano Controllo dei progr ammi T V (c o n t i n u a ) Riproduzione di trasmissioni TV/radio digitali Il DVD Recorder è in grado di ricevere stazioni radio e DVB-T (Digital Video Broadcast-Terrestrial) gratuite. Poiché vengono costantemente introdotti nuovi servizi, assicurarsi di aggiornare e installare regolarmente i nuovi canali, vedere p[...]

  • Página 36

    36 Italiano Prima della registra zione Informazioni sull’ar ea HDD di memorizzazione temporanea/ barra di pr ogrammazione video Quando si accende il registratore, il programma TV corrente viene memorizzato nell’area di memorizzazione temporanea dell’hard disk chiamata “ TSB ” (Time Shift Buffer; memoria per visualizzazione in differita). [...]

  • Página 37

    37 Italiano Prima della registra zione (c o n t i n u a ) Impostazioni di registrazione prede nite Il menu di con gurazione del sistema consente di impostare i parametri per la registrazione. A Premere SYSTEM sul telecomando.  Viene visualizzato il menu di con gurazione del sistema. B Premere  per selezionare { Preferences } (Prefere[...]

  • Página 38

    38 Italiano Prima della registra zione (c o n t i n u a ) Registraz. (l’opzione sottolineata corrisponde all’impostazione pr ede nita) La modalità di registrazione de nisce la qualità delle immagini e il tempo massimo di registrazione sull’hard disk (HDD). Vedere il “Gra co delle impostazioni della modalità di registrazione” a[...]

  • Página 39

    39 Italiano Registr azione su hard dis k SUGGERIMENTO: Impostare la modalità di registrazione appropriata, che determina il tempo di registrazione sull’HDD o su un DVD registrabile (vedere pagina 38). IMPORTANTE! Contenuti non registrabili Su questo registratore non è possibile registrare contenuti protetti da copia. Quando il registratore rice[...]

  • Página 40

    40 Italiano Registr azione su hard dis k (c o n t i n u a ) SUGGERIMENTO: Impostare la modalità di registrazione appropriata, che determina il tempo di registrazione sull’HDD o su un DVD registrabile (vedere pagina 38). Funzione di registrazione e riproduzione sim ultanea Durante la registrazione di un programma TV sull’hard disk è possibile [...]

  • Página 41

    41 Italiano Registr azione su hard dis k (c o n t i n u a ) SUGGERIMENTO: Impostare la modalità di registrazione appropriata, che determina il tempo di registrazione sull’HDD o su un DVD registrabile (vedere pagina 38). Registrazione diretta dal tele visore Se il registratore è collegato al televisore tramite un cavo scart, è possibile avviare[...]

  • Página 42

    42 Italiano Registr azione su hard dis k (c o n t i n u a ) SUGGERIMENTO: Impostare la modalità di registrazione appropriata, che determina il tempo di registrazione sull’HDD o su un DVD registrabile (vedere pagina 38). Informazioni sulla r egistrazione pr ogrammata La registrazione programmata consente di avviare e interrompere automaticamente [...]

  • Página 43

    43 Italiano Registr azione su hard dis k (c o n t i n u a ) SUGGERIMENTO: Impostare la modalità di registrazione appropriata, che determina il tempo di registrazione sull’HDD o su un DVD registrabile (vedere pagina 38). Registrazione con timer (sistema Sho wView / VIDEO Plus+) Questo sistema di programmazione è estremamente semplice. Per utiliz[...]

  • Página 44

    44 Italiano Registr azione su hard dis k (c o n t i n u a ) SUGGERIMENTO: Impostare la modalità di registrazione appropriata, che determina il tempo di registrazione sull’HDD o su un DVD registrabile (vedere pagina 38). Registrazione pr ogrammata (manualmente) A Sintonizzare il televisore sul numero di programma corretto per il registratore (ad [...]

  • Página 45

    45 Italiano Registr azione su hard dis k (c o n t i n u a ) SUGGERIMENTO: Impostare la modalità di registrazione appropriata, che determina il tempo di registrazione sull’HDD o su un DVD registrabile (vedere pagina 38). Modi ca/eliminazione di una registrazione pr ogrammata A Sintonizzare il televisore sul numero di programma corretto per il [...]

  • Página 46

    46 Italiano Registr a zione su hard disk / D VD regist ra bile SUGGERIMENTO: Impostare la modalità di registrazione appropriata, che determina il tempo di registrazione sull’HDD o su un DVD registrabile (vedere pagina 38). Registrazione da una fotocamera D V Collegando una videocamera DV alla presa DV IN del registratore, è possibile controllar[...]

  • Página 47

    47 Italiano Registr a zione su hard disk / D VD regist ra bile (c o n t i n u a ) SUGGERIMENTO: Impostare la modalità di registrazione appropriata, che determina il tempo di registrazione sull’HDD o su un DVD registrabile (vedere pagina 38). F Premere il tasto blu del telecomando, corrispondente alla funzione { AUTO REC } (REG AUTO). Reg. solo n[...]

  • Página 48

    48 Italiano SUGGERIMENTO: Impostare la modalità di registrazione appropriata, che determina il tempo di registrazione sull’HDD o su un DVD registrabile (vedere pagina 38). Registr a zione su hard disk / D VD regist ra bile ( continua) Registrazione dalla videocamera Se si collega la videocamera alla presa VIDEO o S-VIDEO sul pannello anteriore o[...]

  • Página 49

    49 Italiano Registr a zione su hard disk / D VD regist ra bile (c o n t i n u a ) SUGGERIMENTO: Impostare la modalità di registrazione appropriata, che determina il tempo di registrazione sull’HDD o su un DVD registrabile (vedere pagina 38). Registrazione da un dispositivo esterno (videoregistrator e/ lettore D VD) È possibile registrare da un [...]

  • Página 50

    50 Italiano Copia da hard dis k a D VD regist ra bile SUGGERIMENTO: Prima della registrazione, veri care lo spazio disponibile sul DVD registrabile. Prima di riprodurre il DVD±R su altri lettori, è necessario  nalizzarlo (vedere pagina 72). IMPORTANTE! – Non è possibile registrare i programmi TV o programmare il timer dei programmi diret[...]

  • Página 51

    51 Italiano Copia da hard dis k a D VD regist ra bile (c o n t i n u a ) SUGGERIMENTO: Prima della registrazione, veri care lo spazio disponibile sul DVD registrabile. Prima di riprodurre il DVD±R su altri lettori, è necessario  nalizzarlo (vedere pagina 72). Registrazione su D VD registrabile È possibile scegliere qualsiasi registrazione [...]

  • Página 52

    52 Italiano Uso della Libreria disco SUGGERIMENTO: la libreria disco può contenere massimo 999 dischi (o 9000 titoli). Ogni disco può contenere massimo 999 titoli. La Libreria disco è un database integrato nel registratore che garantisce un accesso facile e veloce alle registrazioni contenute nel DVD registrabile. La Libreria disco indica il vid[...]

  • Página 53

    53 Italiano Riproduzione da ll’hard disk SUGGERIMENTO: Premere HDD-BROWSER per uscire dal menu. Funzionamento base Ogni registrazione memorizzata sull’hard disk viene visualizzata nel browser HDD con un elenco contenuti. A Premere HDD-BROWSER sul telecomando.  Viene visualizzato il menu dei contenuti. B Premere più volte   no a visual[...]

  • Página 54

    54 Italiano Riproduzione da ll’hard disk (c o n t i n u a ) SUGGERIMENTO: Premere HDD-BROWSER per uscire dal menu. Ordinamento dei titoli visualizzati È possibile ordinare i titoli in base a determinati criteri per sempli care la ricerca delle registrazioni. L’ordine impostato resta invariato  nché non si chiude il menu dei contenuti. A[...]

  • Página 55

    55 Italiano Discos repr oduzíveis Utilizando este gravador, pode reproduzir e gravar os seguintes discos: Recording and Playback DVD±RW (DVD riscrivibile); per eseguire più registrazioni. È possibile riprodurlo quando la registrazione viene effettuata in modalità video. DVD±R (DVD registrabile); Una volta che il disco è pieno o  nalizzato[...]

  • Página 56

    56 Italiano Riproduzione da disco (c o n t i n u a) SUGGERIMENTO: Alcuni dischi non sono riproducibili sul DVD recorder a causa della con gurazione, della modalità di registrazione e del tipo di software utilizzato. Riproduzione di un disco video D VD Normalmente un DVD contiene un menu del disco. È necessario effettuare la selezione desiderat[...]

  • Página 57

    57 Italiano Riproduzione da disco (c o n t i n u a) SUGGERIMENTO: Alcuni dischi non sono riproducibili sul DVD recorder a causa della con gurazione, della modalità di registrazione e del tipo di software utilizzato. Riproduzione di un CD MP3 I  le MP3 (MPEG1 Audio Layer-3) sono  le musicali a elevata compressione. Su un singolo CD-ROM pos[...]

  • Página 58

    58 Italiano SUGGERIMENTO: Alcuni dischi non sono riproducibili sul DVD recorder a causa della con gurazione, della modalità di registrazione e del tipo di software utilizzato. Riproduzione da disco (c o n t i n u a)  Durante la riproduzione, le impostazioni disponibili vengono visualizzate in fondo alla schermata. Foto x Uscire premere [EDIT[...]

  • Página 59

    59 Italiano Funzioni di riproduzione aggiunt ive SUGGERIMENTO: Premere BACK per tornare alla voce di menu precedente. Cr eazione di un elenco di presentazioni (album) È possibile personalizzare la presentazione delle immagini JPEG all’interno di un disco memorizzando la selezione in un album. Il registratore può gestire album composti da massim[...]

  • Página 60

    60 Italiano Funzioni di ri produzione ag giunt ive (c o n t i n u a ) SUGGERIMENTO: Premere BACK per tornare alla voce di menu precedente. Modi ca di un album È possibile modi care la posizione delle immagini all’interno dell’album per creare l’ordine di riproduzione della presentazione desiderato o rimuovere le foto dall’album. L’[...]

  • Página 61

    61 Italiano Funzioni di ri produzione ag giunt ive (c o n t i n u a ) SUGGERIMENTO: Le funzioni descritte potrebbero non essere disponibili su tutti i dischi. Fare sempre riferimento alle istruzioni fornite con i dischi. Selezione di un altr o titolo, capitolo o brano Quando un disco contiene più brani, titoli o capitoli è possibile passare a uno[...]

  • Página 62

    62 Italiano Funzioni di ri produzione ag giunt ive (c o n t i n u a ) SUGGERIMENTO: Le funzioni descritte potrebbero non essere disponibili su tutti i dischi. Fare sempre riferimento alle istruzioni fornite con i dischi. Durante la riproduzione, è possibile premere SYSTEM sul telecomando per visualizzare le opzioni di riproduzione disponibili. È [...]

  • Página 63

    63 Italiano Funzioni di ri produzione ag giunt ive (c o n t i n u a ) SUGGERIMENTO: Le funzioni descritte potrebbero non essere disponibili su tutti i dischi. Fare sempre riferimento alle istruzioni fornite con i dischi. Utilizzo delle opzioni della bar ra degli strumenti A Durante la riproduzione, premere SYSTEM sul telecomando.  Viene visualiz[...]

  • Página 64

    64 Italiano Funzioni di ri produzione ag giunt ive (c o n t i n u a ) SUGGERIMENTO: Le funzioni descritte potrebbero non essere disponibili su tutti i dischi. Fare sempre riferimento alle istruzioni fornite con i dischi. Selezione degli angoli di ripr esa Questa opzione è disponibile solo con DVD che presentano sequenze registrate da vari angoli d[...]

  • Página 65

    65 Italiano Editing di registra zioni - Ha rd Disk SUGGERIMENTO: Non è possibile modi care i titoli protetti (vedere pagina 54). Premere BACK per tornare alla voce di menu precedente. Premere EDIT per uscire dal menu. Modi ca del nome del titolo Alcuni canali TV trasmettono il nome del programma. In tal caso, il nome del programma viene memo[...]

  • Página 66

    66 Italiano Editing di registra zioni - Ha rd Disk (c o n t i n u a) SUGGERIMENTO: Non è possibile modi care i titoli protetti (vedere pagina 54). Premere BACK per tornare alla voce di menu precedente. Premere EDIT per uscire dal menu. Editing video Dopo aver terminato una registrazione, il registratore consente di modi care il contenuto vid[...]

  • Página 67

    67 Italiano Editing di registra zioni - Ha rd Disk (c o n t i n u a) SUGGERIMENTO: Non è possibile modi care i titoli protetti (vedere pagina 54). Premere BACK per tornare alla voce di menu precedente. Premere EDIT per uscire dal menu. Unione o divisione di un capitolo speci co all’interno di una registrazione È possibile creare un capito[...]

  • Página 68

    68 Italiano Editing di registra zioni - Ha rd Disk (c o n t i n u a) SUGGERIMENTO: Non è possibile modi care i titoli protetti (vedere pagina 54). Premere BACK per tornare alla voce di menu precedente. Premere EDIT per uscire dal menu. Divisione di titoli È possibile dividere un titolo in due o più parti. Questa opzione viene utilizzata per s[...]

  • Página 69

    69 Italiano Editing di registra zioni - Ha rd Disk (c o n t i n u a) SUGGERIMENTO: Non è possibile modi care i titoli protetti (vedere pagina 54). Premere BACK per tornare alla voce di menu precedente. Premere EDIT per uscire dal menu. Eliminazione di tutti i contrassegni di capitolo Durante la registrazione, il contrassegno del capitolo viene [...]

  • Página 70

    70 Italiano Editing di registra zioni - D V D registr abili SUGGERIMENTO: Non è possibile eseguire registrazioni e modi che su un DVD±R  nalizzato. Premere BACK per tornare alla voce di menu precedente. Premere EDIT per uscire dal menu. Informazioni sull’editing di D VD registrabili Il registratore offre varie opzioni per l’editing dei [...]

  • Página 71

    71 Italiano Editing di registra zioni - D V D registr abili (c o n t i n u a ) SUGGERIMENTO: Non è possibile eseguire registrazioni e modi che su un DVD±R  nalizzato. Premere BACK per tornare alla voce di menu precedente. Premere EDIT per uscire dal menu. Eliminazione di registrazioni o titoli È possibile eliminare un titolo speci co da[...]

  • Página 72

    72 Italiano Editing di registra zioni - D V D registr abili (c o n t i n u a ) SUGGERIMENTO: Non è possibile eseguire registrazioni e modi che su un DVD±R  nalizzato. Premere BACK per tornare alla voce di menu precedente. Premere EDIT per uscire dal menu. Modi ca del nome/titolo del disco Il nome del disco o titolo originale viene genera[...]

  • Página 73

    73 Italiano Editing di registra zioni - D V D registr abili (c o n t i n u a ) SUGGERIMENTO: Non è possibile eseguire registrazioni e modi che su un DVD±R  nalizzato. Premere BACK per tornare alla voce di menu precedente. Premere EDIT per uscire dal menu. Editing video Dopo aver terminato una registrazione, il registratore consente di modi?[...]

  • Página 74

    74 Italiano Editing di registra zioni - D V D registr abili (c o n t i n u a ) SUGGERIMENTO: Non è possibile eseguire registrazioni e modi che su un DVD±R  nalizzato. Premere BACK per tornare alla voce di menu precedente. Premere EDIT per uscire dal menu. { TITLE } (TITOLO) Tasto giallo: selezionare questa opzione per accedere al menu di ed[...]

  • Página 75

    75 Italiano pagina 76 pagina 76 pagina 76 pagina 77 pagina 77 Opzioni del menu di sistema Pref erenz e di r egistrazione A Premere SYSTEM sul telecomando.  Viene visualizzato il menu di con gurazione del sistema. B Premere  per selezionare { Preferences } (Preferenze) e premere più volte  per visualizzare le opzioni di con gurazione[...]

  • Página 76

    76 Italiano Opzioni del menu di sistema (c o n t i n u a) Impostazioni dell’audio (le opzioni sottolineate sono le impostazioni prede nite) Questa impostazione è necessaria solo se le prese AUDIO OUT L/R del registratore sono state utilizzate per collegare altri dispositivi audio/video. { Stereo } – Selezionare questa opzione per ascoltare [...]

  • Página 77

    77 Italiano Opzioni del menu di sistema (c o n t i n u a) Impostazioni di accesso (le opzioni sottolineate sono le impostazioni prede nite) Auto resume (Ripristino automatico) Impostazioni delle funzioni (le opzioni sottolineate sono le impostazioni prede nite) #### Inserire un codice PIN. Consentirà l'accesso alle funzioni bloccate. Co[...]

  • Página 78

    78 Italiano pagina 79 pagina 80 pagina 81~82 pagina 83 pagina 84~85 pagina 85 pagina 85 pagina 86 Opzioni del menu di sistema (c o n t i n u a) Con gurazione del registrator e Prima di iniziare... Contrassegnare i contenuti dell’area HDD di memorizzazione temporanea (time shift buffer) che si desidera registrare sull’hard disk (vedere pagina[...]

  • Página 79

    79 Italiano Opzioni del menu di sistema (c o n t i n u a) Impostazioni di sistema (le opzioni sottolineate sono le impostazioni prede nite) Si tratta di una modalità di risparmio energia. { On } (Acceso) – Quando il registratore entra in modalità standby, il display si vuota per risparmiare energia. Nota: quando questa modalità è attiva, l[...]

  • Página 80

    80 Italiano Opzioni del menu di sistema (c o n t i n u a) Impostazioni di ora e data (le opzioni sottolineate sono le impostazioni prede nite) Clock preset (Presel.orol.) Time (Ora) Date (Data) L’ora e la data possono essere impostate automaticamente nel registratore se il canale TV memorizzato trasmette il segnale orario. { Auto } (Automatico[...]

  • Página 81

    81 Italiano Opzioni del menu di sistema (c o n t i n u a) Impostazioni dei canali analogici Can. Analog. Installazione Ricerca auto Seguire TV Ordina Preferiti Anche se il registratore seleziona i canali TV disponibili nel corso dell’installazione di base, è possibile ripetere il processo successivamente se nella propria area geogra ca risult[...]

  • Página 82

    82 Italiano Opzioni del menu di sistema (c o n t i n u a) Impostazioni dei canali analogici - Ricer ca manuale Modo voce Can. Analog. Installazione MHz Voce Preselezione Nome presel. 167.5 MHz P 04 RTL4 Decoder Sistema TV NICAM Sinton. fine CERCA MEMORIZZA PAL-BG Spento Acceso Spento Acceso Entry mode (Modo ingresso) Entry Preset Preset Name (Nome [...]

  • Página 83

    83 Italiano Opzioni del menu di sistema (c o n t i n u a) Impostazioni canali digitali Video Fav./Radio Fav. (Video preferito/Radio preferita) Sort video/Sort radio (Ordina video/Ordina radio) Updt Install (Aggiorna) Full Install (Instal. completa) Check Signal (Veri ca segnale) VERIFICA QUALITÀ SEGNALE DIGIT ALE Frequenza Indietro Intensità s[...]

  • Página 84

    84 Italiano Impostazioni dell’uscita video (le opzioni sottolineate sono le impostazioni prede nite) La forma dell’immagine si può modi care per adattarla al televisore. { 4:3 Letterbox } – Per i display dei maxi-schermi con barre nere nelle parti superiore e inferiore. { 4:3 PanScan } – Per un’immagine a tutto schermo con i lati t[...]

  • Página 85

    85 Italiano Opzioni del menu di sistema (c o n t i n u a) Impostazioni dell’uscita audio (le opzioni sottolineate sono le impostazioni prede nite) Questa opzione è necessaria solo se si utilizza la presa COAXIAL/OPTICAL OUT del registratore per collegare altri dispositivi audio/video. { All } (Tutte) – Indica che il dispositivo collegato è[...]

  • Página 86

    86 Italiano Opzioni del menu di sistema (c o n t i n u a) Impostazioni della lingua Menu Audio Subtitle Subtitle type (Tipo sottotitoli) Consente di selezionare la lingua di menu per l’OSD del registratore. Questa opzione proviene dall’installazione di base. Selezionare la lingua audio preferita per la riproduzione DVD e la ricezione DTT (Digit[...]

  • Página 87

    87 Italiano Informa zioni gener ali Installazione della funzione Scansione pr ogr essiva (solo per televisori a scansione progressiva) Il display a scansione progressiva visualizza il doppio del numero di fotogrammi per secondo rispetto alla scansione interlacciata (tipica di un sistema TV standard). Grazie a un numero di linee praticamente raddopp[...]

  • Página 88

    88 Italiano Informa zioni gener ali (c o n t i n u a) Registrazione a 5.1 canali Per abilitare la registrazione a 5.1 canali in modalità di sintonizzazione o registrazione programmata, l’impostazione per la registrazione 5.1 deve essere attivata. Nota. Quando la registrazione a 5.1 canali è attivata, il “Time Shift Buffer” viene disabilitat[...]

  • Página 89

    89 Italiano Aggior namento del  rm ware Installazione del  rmware più recente Philips pubblica periodicamente gli aggiornamenti software necessari per migliorare l’esperienza dell’utente. IMPORTANTE! Non interrompere l’alimentazione durante l’aggiornamento! Vai avanti Sistema Installazione mm : ss Vai indietro Info Vers. mm : ss A Ve[...]

  • Página 90

    90 Italiano Domande frequent i Quale tipo di disco è necessario utilizzare per la registrazione? È possibile utilizzare solo DVD±R, DVD±RW o DVD±R DL. Il formato DVD±R/±RW è compatibile con la maggior parte dei sistemi in uso. Questi tipi di dischi sono perfettamente compatibili con i lettori video DVD e le unità DVD-ROM più diffusi. Quan[...]

  • Página 91

    91 Italiano Domande frequent i (c o n t i n u a ) Quanto è buona la qualità delle immagini? Sono disponibili diversi livelli di qualità, a partire da “HQ” (1 ora di registrazione ad alta qualità)  no a “SEP” (8 ore di registrazione in qualità VHS) su un DVD registrabile. È possibile memorizzare ore di r egistrazione sull'hard [...]

  • Página 92

    92 Italiano Risoluzione dei problemi Problema (Generale) Soluzione Il sistema non viene alimentato. Sul display viene visualizzato il messaggio “IS THE TV ON?” (IL TELEVISORE È ACCESO?). I pulsanti del registratore non funzionano. Il telecomando non funziona. Non viene visualizzata alcuna immagine. AVVERTENZA Per nessun motivo l’utente dovre[...]

  • Página 93

    93 Italiano Problema (Generale) Soluzione Risoluzione dei problemi (c o n t i n u a ) – Veri care il collegamento audio del registratore. Per ulteriori informazioni, consultare il capitolo “Collegamenti di base del registratore - Collegamento dei cavi audio”. – Impostare l’uscita analogica o digitale a seconda del dispositivo collegato[...]

  • Página 94

    94 Italiano Problema (Riproduzione) Soluzione Risoluzione dei problemi (c o n t i n u a ) Impossibile riprodurre il disco. Durante la riproduzione, le immagini risultano distorte o in bianco e nero. Si è veri cata un’interferenza di immagine o audio con la ricezione del televisore. Da un ampli catore hi- collegato proviene un suono dist[...]

  • Página 95

    95 Italiano Problema (Registrazione) Soluzione Risoluzione dei problemi (c o n t i n u a ) Viene visualizzato il messaggio ‘Insert recordable disc’ (Inserisci disco registrabile). Viene visualizzato il messaggio ‘Collision’ (Sovrapposizione). Le registrazioni non vengono effettuate secondo programma. Non è possibile effettuare nuove regist[...]

  • Página 96

    96 Italiano Mes saggi e simboli del dis play Sul display del registratore possono essere visualizzati i seguenti simboli e messaggi:  00:00 Linea di testo multifunzionale – Numero titolo/traccia – Tempo totale/trascorso/residuo del titolo o della traccia – Nome disco/titolo – Messaggi di errore o di avviso – Informazioni supplementari [...]

  • Página 97

    97 Italiano Mes saggi e simboli del dis play (c o n t i n u a)  FINALISE (FINALIZZAZIONE) Finalizzazione del disco DVD+R. La barra di avanzamento sul LED mostra lo stato del processo di  nalizzazione.  INFO DVD Le informazioni relative al DVD utilizzato vengono visualizzate sul televisore.  INSTALL (INSTALLA) Dopo la ricerca automatica [...]

  • Página 98

    98 Italiano Spe ci  che Dischi • Registrazione: DVD+R, DVD+R a doppio strato, DVD+RW • Riproduzione: DVD Video, CD MP3, CD R/ CD-RW, Video CD/SVCD, DVD+R/+RW, DVD-R/-RW, Picture CD, CD MP3, CD Audio Immagine/Display • Convertitore D/A: 9 bit, 27 MHz • Frequenza pixel: 13,5 MHz • Convertitore A/D: 11 bit, 27 MHz • Ottimizzazione dell?[...]

  • Página 99

    99 Italiano Analogico : Suono non convertito in valori numerici. Il suono analogico può subire delle variazioni mentre il suono digitale possiede valori numerici speci ci. Questi jack inviano l’audio attraverso due canali, uno di sinistra e uno di destra. Formato TV: La proporzione fra le dimensioni in verticale e in orizzontale di un’immag[...]