Philips CDR 538 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Philips CDR 538. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPhilips CDR 538 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Philips CDR 538 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Philips CDR 538, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Philips CDR 538 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Philips CDR 538
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Philips CDR 538
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Philips CDR 538
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Philips CDR 538 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Philips CDR 538 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Philips na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Philips CDR 538, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Philips CDR 538, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Philips CDR 538. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Instructions for use Mode d’emploi Instrucciones de manejo CDR 560/538 CD recorder CDR MINI CD RECORDER OPEN/CLOSE RECORD LEVEL M IN MAX PREV STOP CD SYNCRO RECORD ERASE FINALIZE PLAY P AUSE NEXT INPUT DISPLAY AUTO / MANUAL POWER ON/OFF PROG REPEAT 1 PAUSE DIG CD SYNC TOTAL TRACK REM TIM E L R -5 0 - 4 0 - 3 0 - 2 0 - 1 0 - 6 -3 0 O VE R RECORDAB[...]

  • Página 2

    IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS 1. Read Instructions - All the safety and operating instructions should be read before the appliance is operated. 2. Retain Instructions - The safety and operating instructions should be retained for future reference. 3. Heed W arnings - All warnings on the appliance and in the operating instructions should be adhered[...]

  • Página 3

    CONTENTS English ....................................................4 Français.................................................19 Español .................................................37 English Français Enspañol[...]

  • Página 4

    GENERAL INFORMA TION This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can be used in accordance with the instr[...]

  • Página 5

    LIMITED W ARRANTY CD-R PLA YER One Y ear Fr ee Labor One Y ear Exchange W arranty on Parts This pr oduct must be carried in for repair . WHO IS CO VERED? Y ou must hav e proof of purchase to receive warranty ser vice. A sales receipt or other document showing that you purchased the product is considered pr oof of pur chase . WHA T IS CO VERED ? W a[...]

  • Página 6

    4 English W elcome ! Thank you for buying this Philips Compact Disc Recorder . In the 1980s Philips invented a new audio system - the CD. The CD (compact disc) revealed the new dimensions of digital sounds and enhanced the pleasures of audio. Compact disc technology permits a high contrast in both loud and quiet passages, with perfect channel separ[...]

  • Página 7

    5 English For recording use, special audio discs must be used (for music only). These Discs bear the logos as shown below . The text 'DIGIT AL AUDIO' is present! Copyright fees have been paid on these discs in some countries. With your recorder you can use two types of discs for recording purposes: - CD-Audio Recordable (CD-R) discs: Full[...]

  • Página 8

    6 English 1 ON/OFF . . . . . . . . . turn the CD recorder ON and OFF 2 Disc tray 3 AUTO/MANUAL . . select track numbering method 4 SOURCE . . . . . . . . . select digital or analogue input 5 DISPLA Y . . . . . . . . select display information 6 DISPLA Y (information screen) 7 ERASE . . . . . . . . . . erase recording 8 FINALIZE . . . . . . . . fina[...]

  • Página 9

    7 English 1 ANALOG . . . . . . . . . analogue input is selected 2 DIG . . . . . . . . . . . . . lights up when digital input is selected and flashes when digital input is incorrect. 3 AUTO TRACK . . . . . automatically increase track numbers 4 REPEA T (1) . . . . . . . repeat function activated during play 5 T rack number and time. 6 CD-SYNC . . . [...]

  • Página 10

    8 English The CD recorder has the following recording inputs: - Digital optical input - Digital coaxial input - Analogue input The CD recorder has the following playback outputs: - Digital coaxial output - Analogue output The connections to be made depend upon the possibilities your audio equipment offers. Please refer to the user manuals for your [...]

  • Página 11

    9 English Use the supplied cable with the black plugs. 1 For recording, connect the cable 3 between the DIGIT AL IN socket on the CD recorder and the DIGIT AL OUT socket of a CD player . Note: Your CD recorder is equipped with a digital coaxial output. This output can be used for digital playback. When connecting the Digital Optical cable, make sur[...]

  • Página 12

    10 English 1 Plug the power cord supplied into the MAINS connector on the CD recorder , then into a wall socket. 2 Press ON/OFF to turn the CD recorder on. Note: - The CD recorder will automatically adjust to the local mains voltage. - When the CD recorder is in the “OFF” position, it is still consuming some power. If you wish to disconnect you[...]

  • Página 13

    11 English PROGRAM . . . . . . . . . . programs track numbers DISPLA Y . . . . . . . . . . . selects display information Number keys 0 - 9 . . . select a track by number SHUFFLE . . . . . . . . . . . plays CD(RW) or program in random order Q . . . . . . . . . . . . . . . searches backward PREVIOUS O . . . . . . . selects the beginning of a previous[...]

  • Página 14

    12 English Y ou will soon discover how easy it is to make your own CDs. Nevertheless, we recommend that you use a CD-RW disc for your first try . The three ways to make recordings are described below: - Digital unsynchronized - Digital synchronized - Analogue • The recording procedure is the same for CD-Rs or CD-RWs. • If the disc is a CD-RW an[...]

  • Página 15

    13 English Start digital recording 1 With the recorder stopped, press RECORD to enter the Record standby mode. ➜ RECORD will flash. • If DIG also flashes, the digital connection is incorrect. 2 T o start recording, press PLA Y and immediately start the source (from stop mode). ➜ RECORD lights continuously . The track number and recording time[...]

  • Página 16

    14 English After recording the display will show UPDATE for several seconds. Note: - The CD recorder will not start until it recognizes a digital signal. Although the reaction time is less than 200 milliseconds, the very beginning of the music may sometimes not be recorded. If this happens, you can start the recording manually (see digital recordin[...]

  • Página 17

    15 English Start analogue recording 1 T o start recording, press PLA Y on the CD recorder and immediately start the source. ➜ RECORD lights continuously . The track number and recording time used appear on the display . • T o record a 3-second silence at the beginning of a track, press PAUSE. • T o check the (remaining) recording time, press [...]

  • Página 18

    16 English For CD-RW discs only . Y ou can erase: - track by track from the end. - the entire disc. T o erase the last track : 1 Make sure the disc is not finalized (Showing OPC on display during start up). Otherwise unfinalize first (p. 15) 2 Press ERASE. ➜ On the display , TRACK and ERASE will flash. 3 Press RECORD within 3 seconds. ➜ TRACK a[...]

  • Página 19

    17 English Selecting a track when CD play is stopped 1 Briefly press ∞ or § one or more times. 2 Press PLA Y . ➜ Play starts at the selected track. or • Press the required track number using the numerical keys on the remote control. For 2-digit track numbers, press the keys in rapid succession. Searching during CD play 1 Hold down ∞ or § [...]

  • Página 20

    18 English If you think your CD recorder is defective, it is wise to check this list first and run the diagnostic program. Maybe you have forgotten a simple step. Warning! Under no circumstances should you attempt to repair the CD recorder yourself as this will invalidate the guarantee. SYMPTOM: • SOLUTION: No power • check to ensure that the O[...]

  • Página 21

    19 Français Bienvenue! Nous vous remercions d’avoir choisi un enregistreur de disques compacts Philips. Dans les années 1980, Philips a inventé un nouveau système audio : le disque compact, couramment appelé CD (compact disc). Les disques compacts vous ont fait découvrir la nouvelle dimension du son numérique, accroissant ainsi votre plais[...]

  • Página 22

    20 Français Pour l’enregistrement, il faut utiliser des disques audionumériques spéciaux (pour musique seulement). Ces disques portent, selon leur type, un des logos indiqués ci- dessous ainsi que la mention « DIGIT AL AUDIO ». Des redevances de droits d’auteur ont été payées pour ces disques dans certains pays. V otre enregistreur acc[...]

  • Página 23

    21 Français 1 ON/OFF . . . . . . . . . mise sous tension/hors tension 2 T iroir de chargement 3 AUTO/MANUAL . . incrémentation automatique ou numérotation manuelle des plages 4 SOURCE . . . . . . . . . sélection de l’entrée numérique ou analogique 5 DISPLA Y . . . . . . . . sélection de l’information sur l’afficheur 6 AFFICHEUR (messag[...]

  • Página 24

    22 Français 1 ANALOG . . . . . . . . . indique que l’entrée analogique est sélectionnée. 2 DIG . . . . . . . . . . . . . s’allume lorsque l’entrée numérique est sélectionnée et clignote lorsque l’entrée numérique est incorrecte. 3 AUTO TRACK . . . . . indique que la numérotation automatique des plages est en fonction. 4 REPEA T ([...]

  • Página 25

    23 Français Pour l’enregistrement, l’enregistreur de CD est doté des entrées suivantes : - Optique numérique; - Coaxiale numérique; - Analogique. Pour la lecture, il est doté des sorties suivantes : - Coaxiale numérique; - Analogique. Les connexions à effectuer dépendent de l’équipement audio dont vous disposez déjà. V euillez tou[...]

  • Página 26

    24 Français Utilisez le câble fourni avec l’appareil (avec fiches noires). 1 Pour l’enregistrement, branchez le câble 3 d’un côté sur la prise DIGIT AL IN de l’enregistreur de CD et de l’autre sur la prise DIGIT AL OUT d’un lecteur de CD. Remarque: Votre enregistreur de CD comporte une sortie coaxiale numérique, qui peut être uti[...]

  • Página 27

    25 Français 1 Branchez la fiche appropriée du cordon d’alimentation sur la prise MAINS de l’enregistreur de CD et l’autre fiche sur une prise d’alimentation électrique. 2 Appuyez sur ON/OFF pour mettre l’enregistreur de CD sous tension. Remarque: - L'enregistreur de CD d’ajuste automatiquement sur la tension secteur locale. - Lo[...]

  • Página 28

    26 Français PROGRAM . . . . . . . . . . programmation de la lecture d’une suite de plages DISPLA Y . . . . . . . . . . . sélection de l’information à afficher T astes numérque 0 - 9 sélection d’une plage par son numéro SHUFFLE . . . . . . . . . . . lecture d’un CD ou d’un CD-RW ou d’un programme en mode aléatoire Q . . . . . . . [...]

  • Página 29

    27 Remarque : L’appareil accepte uniquement les CD audio. Si vous avez mis en place un disque non audio, le message NO AUDIO s’affiche. V ous allez bientôt découvrir à quel point il est facile de réaliser vos propres CD. T outefois, pour votre premier essai, il vaut mieux utiliser un disque réinscriptible (CD-RW). T rois modes d’enregist[...]

  • Página 30

    28 Remarque : La numérotation automatique des plages est possible uniquement si le signal de sortie numérique des appareils est conforme à la norme audio CEI 958 relative au matériel grand public. Démarrage de l’enregistrement numérique 1 L ’enregistreur étant à l’arrêt, appuyez sur RECORD pour activer le mode d’attente d’enregis[...]

  • Página 31

    29 Une fois l’enregistrement terminé, UPDATE s’affiche pendant quelques secondes. Remarque : - L’enregistreur de CD ne démarre pas avant d’avoir reconnu un signal numérique. Bien que le temps de réaction soit inférieur à 200 millisecondes, les premières mesures d’une pièce musicale peuvent parfois ne pas être enregistrées. Si ce[...]

  • Página 32

    30 Démarrage de l’enregistrement analogique 1 Pour débuter l’enregistrement, appuyez sur PLA Y sur l’enregistreur de CD et débutez immédiatement la lecture de la source. ➜ RECORD s’allume. Le numéro de plage et la durée d’enregistrement écoulée s’affichent. • Pour enregistrer un silence de 3 secondes au début d’une plage,[...]

  • Página 33

    31 Cette procédure s’applique uniquement aux disques de type CD-RW . V ous pouvez : - soit effacer plage par plage à partir de la fin, - soit effacer le disque en entier . Pour effacer la dernière plage : 1 Vérifiez que le disque n’est pas finalisé (le message OPC doit s’afficher au démarrage). Sinon, procédez d’abord à l’annulati[...]

  • Página 34

    32 Sélection d’une plage pendant la lecture 1 Appuyez brièvement sur ∞ ou § une ou plusieurs fois. ➜ Le lecteur se positionne au début de la plage en cours, de la plage précédente ou de la plage suivante, selon le cas. ou • Utilisez la télécommande et appuyez sur les chiffres correspondant au numéro de plage. Pour les numéros de p[...]

  • Página 35

    33 Français V ous pouvez programmer la lecture d’au maximum 30 plages dans l’ordre voulu. Une plage peut être programmée plusieurs fois, mais elle est prise en compte à chaque fois. 1 Appuyez sur la touche PROGRAM de la télécommande pour démarrer la programmation. ➜ PROG clignote sur l’afficheur . 2 Sélectionnez un numéro de plage [...]

  • Página 36

    EN CAS DE PROBLEMES 34 Si vous pensez que votre enregistreur de CD est défectueux, vérifiez d’abord les points suivants et lancez le programme de diagnostic. Peut-être avez-vous simplement oublié une étape. Attention! N’essayez en aucun cas de réparer l’enregistreur de CD vous-même, car cela annulerait la garantie. SYMPTÔME • SOLUTI[...]

  • Página 37

    EN CAS DE PROBLEMES 35 Si le problème persiste, vous pouvez lancer le programme de diagnostic: 1 Mettez l’enregistreur hors tension (OFF) à l’aide de la touche ON/OFF . 2 Appuyez simultanément sur PLA Y et STOP et remettez l’enregistreur sous tension à l’aide de la touche ON/OFF . ➜ Le message BUSY s’affiche et après quelques minut[...]

  • Página 38

    REMARQUES 36 Français[...]

  • Página 39

    37 Enspañol Bienvenido Gracias por adquirir este Grabador de CD Philips. En los años ochenta, Philips inventó un nuevo sistema de audio: el CD. El disco compacto reveló al usuario las nuevas dimensiones de los sonidos digitales y se sumó a los placeres del mundo del audio. La tecnología de los compactos admite un alto contraste tanto en los p[...]

  • Página 40

    Para las grabaciones, deben utilizarse discos especiales de audio (sólo música) que exhiban los logotipos indicados y la leyenda “DIGIT AL AUDIO”. En algunos países se han satisfecho tasas de copyright sobre estos discos. El equipo utiliza dos tipos de discos para fines de grabación: - CD-audio grabables (CD-R): Completamente grabados y fin[...]

  • Página 41

    39 Enspañol 1 ON/OFF . . . . . . . . . enciende y apaga el grabador de CD 2 Bandeja de disco 3 AUTO/MANUAL . . selecciona el método de marcación de número de pista 4 SOURCE . . . . . . . . . selecciona la entrada digital o analógica 5 DISPLA Y . . . . . . . . selecciona la información de la pantalla 6 DISPLA Y (pantalla de información) 7 ERA[...]

  • Página 42

    40 Enspañol 1 ANALOG . . . . . . . . . está seleccionada la entrada analógica 2 DIG . . . . . . . . . . . . . se ilumina cuando está seleccionada la entrada digital, y parpadea cuando la entrada digital es incorrecta 3 AUTO TRACK . . . . . incremento automático de número de pista 4 REPEA T (1) . . . . . . . función de repetición activada du[...]

  • Página 43

    41 Enspañol Para la grabación, el equipo dispone de las siguientes entradas: - Entrada digital óptica - Entrada digital coaxial - Entrada analógica Para la reproducción, el equipo dispone de las siguientes salidas: - Salida digital coaxial - Salida analógica Las conexiones dependerán de las posibilidades que ofrezca su equipo de audio. Consu[...]

  • Página 44

    42 Enspañol Utilice el cable provisto de conectores negros. 1 Para la grabación, conecte el cable 3 entre la entrada DIGIT AL IN del grabador de CD y la salida DIGIT AL OUT de un reproductor de CD. Observación: El grabador de CD está provisto de una salida digital coaxial, que puede utilizarse para la reproducción digital. Cuando conecte el ca[...]

  • Página 45

    43 Enspañol 1 Conecte el cable de alimentación a la entrada MAINS del grabador de CD, y seguidamente a la toma de red. 2 Pulse ON/OFF para encender el grabador de CD Observación: - El grabador de CD se adapta automáticamente a la tensión de red local. - Aunque el grabador de CD se encuentre apagado (“OFF”), seguirá consumiendo algo de cor[...]

  • Página 46

    44 Enspañol PROGRAM . . . . . . . . . . programación de números de pista DISPLA Y . . . . . . . . . . . selecciona la información de la pantalla T eclas numéricas 0 - 9 Seleccionan las pistas por su número SHUFFLE . . . . . . . . . . . reproduce el CD(RW) o programa en un orden aleatorio Q . . . . . . . . . . . . . . . búsqueda hacia atrás [...]

  • Página 47

    45 En poco tiempo comprobará lo fácil que es crear sus propios discos compactos. No obstante, es aconsejable utilizar un CD-RW la primera vez. Existen tres modalidades de grabación: - Digital no sincronizada - Digital sincronizada - Analógica • El procedimiento de grabación es igual para los CD-R y para los CD-RW . • Si se trata de un CD-R[...]

  • Página 48

    46 Comienzo de grabación digital 1 Desde la posición de parada, pulse RECORD para activar el modo de espera de grabación. ➜ RECORD record parpadea. • Si DIG también parpadea, la conexión digital es incorrecta. 2 Para dar comienzo a la grabación, pulse PLA Y e inmediatamente ponga en marcha la fuente (desde la posición de parada). ➜ REC[...]

  • Página 49

    47 3 Para detener la grabación, pulse STOP en el grabador de CD. ➜ CD - SYNC y RECORD se apagan. • Para interrumpir momentáneamente la grabación, pulse P AUSE. ➜ RECORD comienza a parpadear . Para reanudar , pulse PLA Y en el grabador de CD. Después de la grabación, la pantalla indicará UPDATE durante algunos segundos. Observación: - E[...]

  • Página 50

    48 6 Gire el control REC LEVEL para que se iluminen todos los segmentos azules en la barra de nivel de grabación/reproducción, pero de forma que no se iluminen continuamente los segmentos rojos durante los pasajes más altos. 7 Detenga la fuente. Inicie la grabación analógica 1 Para dar comienzo a la grabación, pulse PLA Y en el grabador de CD[...]

  • Página 51

    49 Sólo discos CD-RW . Puede borrar: - pista a pista desde el final. - el disco entero. Para borrar la última pista: 1 Asegúrese de que el disco no está finalizado (se visualiza OPC en la pantalla durante el arranque). De lo contrario, rehabilítelo primer (p.48) 2 Pulse ERASE. ➜ En la pantalla parpadean TRACK y ERASE . 3 Pulse RECORD antes d[...]

  • Página 52

    50 Enspañol Selección de una pista durante la reproducción 1 Pulse brevemente ∞ ó § una o más veces. ➜ La reproducción salta al principio de la pista actual, anterior o siguiente. o bien • T eclee el número de pista deseado con los botones numéricos del mando a distancia. Si el número consta de dos cifras, pulse las teclas en rápid[...]

  • Página 53

    REPRODUCCIÓN 51 1 Pulse REPEA T en el mando a distancia una o más veces durante la reproducción de CD. ➜ Cuando aparezca REPEA T 1 en la pantalla, la pista en curso se repetirá de forma ininterrumpida. Cuando se visualice REPEAT , el disco o programa se repetirá continuamente. 2 Para restablecer la reproducción normal, pulse REPEA T una o m[...]

  • Página 54

    DETECCIÓN DE PROBLEMAS 52 Si cree que el grabador de CD no funciona correctamente, conviene revisar primero la siguiente lista y ejecutar el programa de diagnóstico. Puede que se haya olvidado de algún detalle simple. Advertencia! Bajo ninguna circunstancia intente reparar el grabador por su cuenta, o quedaría invalidada la garantía. SÍNTOMA:[...]

  • Página 55

    The products and services descr ibed herein are not necessarily av ailable in all contries. The specifications and design of this product are subject of change without notice. Printed in Belgium. ' PHILIPS 1999 All tr ademarks ackno wledged. 3104 125 2270.2[...]