Philips BDP5300K manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Philips BDP5300K. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPhilips BDP5300K vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Philips BDP5300K você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Philips BDP5300K, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Philips BDP5300K deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Philips BDP5300K
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Philips BDP5300K
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Philips BDP5300K
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Philips BDP5300K não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Philips BDP5300K e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Philips na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Philips BDP5300K, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Philips BDP5300K, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Philips BDP5300K. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    BDP5300K  ?[...]

  • Página 2

      RU  UK   [...]

  • Página 3

    3 Register your product and get support at www.philips.com/welcome EN User manual BDP5300K ( ) HDMI VIDEO CO A XIAL AUDIO LINE OUT VIDE O C OA X I A A A AL A U U T U DIO LINE O U U [...]

  • Página 4

    4 2 AUDIO LINE OUT VIDEO IO LINE VIDE O O O U T O     {   {    {   {      {        [...]

  • Página 5

    5 AUDIO LINE OUT CO A XIAL C OA XIA AL A A      {  {       {   {  {   {      [...]

  • Página 6

    6  3 5 SOURCE 1 2 TV[...]

  • Página 7

    7 6 USB D VD/VCD/CD BD/BD 3D DivX Plus HD/MKV MP3 / JPEG 2 3 4 1 1 2 3[...]

  • Página 8

    [...]

  • Página 9

     9 RU         10 [...]

  • Página 10

    10 RU      [...]

  • Página 11

     11 RU   ?[...]

  • Página 12

    12 RU                        [...]

  • Página 13

     13 RU    ?[...]

  • Página 14

    14 RU  ?[...]

  • Página 15

     15 RU 5                             »  [...]

  • Página 16

    16 RU PC (DLNA) PC (DLNA) 2                                                  [...]

  • Página 17

     17 RU                                           2   [...]

  • Página 18

     RU     [...]

  • Página 19

     19 RU                                          2             [...]

  • Página 20

    20 RU    ?[...]

  • Página 21

     21 RU         ?[...]

  • Página 22

    22 RU            2                                   >         ?[...]

  • Página 23

     23 RU              2               ?[...]

  • Página 24

    24 RU            2                               ?[...]

  • Página 25

     25 RU    ?[...]

  • Página 26

    26 RU                                                      [...]

  • Página 27

     27 RU                                                      ?[...]

  • Página 28

     RU                                       ?[...]

  • Página 29

     29 RU                                               [...]

  • Página 30

    30 RU                                                    ?[...]

  • Página 31

     31 RU                                            [...]

  • Página 32

    32 RU    ?[...]

  • Página 33

     33 RU                                  ?[...]

  • Página 34

    34 RU   [...]

  • Página 35

     35 RU                                      [...]

  • Página 36

    36 RU                    ®                   ®           [...]

  • Página 37

    37   Ɇɟɫɬɨɞɥɹɩɪɢɤɪɟɩɥɟɧɢɹ ɤɚɫɫɨɜɨɝɨɢɬɨɜɚɪɧɨɝɨɱɟɤɨɜ Ɇɨ ɞɟɥɶ ɋɟ ɪ ɢɣɧɵɣɧɨɦɟ ɪ  Ɂɚɩɨɥɧɟɧɢɟɨɛɹɡɚɬɟɥɶɧɨ Ɂɚɩɨɥɧɟɧɢɟɨɛɹɡɚɬ[...]

  • Página 38

     Ⱦɨɩɨɥɧɟɧɢɟɤɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢɩɨɥɶɡ ɨɜɚɬɟɥɹ ɍɜɚɠɚɟɦɵɣɉɨɬɪɟɛɢɬɟɥɶ Ȼɥɚɝɨɞɚɪɢɦȼɚɫɡɚɩɨɤɭɩɤɭɢɡɞɟɥɢɹ Ɏɢɥɢɩɫ       [...]

  • Página 39

    39[...]

  • Página 40

    40[...]

  • Página 41

    1 License T exts and Acknowledgements for an y open sour ce software used in this Philips pr oduct In s t r u c ti on s to ob t ai n s ou r ce co d e fo r t hi s s of t w ar e ca n b e fo un d i n t h e us e r ma n ua l , o r i n t he s u pp li e d s afe t y le a e t ( if av a il a bl e). 1. U- b oot # # (C) C opy r ig ht 20 0 0 - 20 0 8 # Wolfg[...]

  • Página 42

    2 T o p r ot e c t you r r ig h t s , we n e ed to ma ke r es tr ic ti on s t h at fo r b id a nyo ne to de ny you t he se r i gh t s or to a s k yo u to su r r e n de r t he r i gh t s . T he s e r e s t r i c ti on s t r an sl at e to cer t ai n r es po ns i bi li t i es fo r y ou if you d is t r ib u te co pi es of th e s of t w ar e , o r i f y[...]

  • Página 43

    3 Th u s , i t i s n ot t h e i nt e nt of t hi s s ec ti o n to cl ai m r i g ht s or con te s t you r r ig ht s to w or k w r i t te n e n ti r e ly by yo u ; r a th e r, th e in t en t is t o exe r ci se t h e r ig h t to con t r ol t h e di s t r i bu ti on of d e r i v at i ve or co ll e c t i ve wo r k s b a s ed on t h e Pr o gr am . In ad d[...]

  • Página 44

    4 Th i s se c t i on i s i nt en d ed to ma ke th or o ug h ly c le a r w ha t is be li ev ed t o b e a con se q u en ce of th e r es t of t hi s Li ce nse . 8. I f t h e d i s t r i b u t i o n a n d /o r u s e o f t h e P r o g r a m i s r e s t r i c t e d i n c e r t a i n co u n t r i e s e i t h e r b y p a t e n t s o r by copy r i g ht ed i[...]

  • Página 45

    5 If t h e pr o gr am i s i nt er ac ti ve , m a ke i t o u t pu t a s h or t not i ce li ke t hi s w he n i t s t ar t s in a n i nt e r a c t i ve m od e: G no mo vi si o n ve r s i on 69, Copy r i g ht (C ) 19y y n a me o f au t h or G no mo vi si o n com e s wi t h A B SO LU T ELY NO W A R R A N T Y ; for d e t ai ls t yp e `s ho w w ’. T h i[...]

  • Página 46

    6 not t h e or ig in al v e r s io n , so t h at t h e or ig in al a u t ho r ’s r e p u t a ti on w i ll n ot b e af f ec te d by p r ob le m s th a t mi gh t b e in t ro d uce d by o th e r s . Fi na l ly, sof t w a r e pa t en t s p os e a con s t a n t t hr e a t to t h e ex i s te n ce of a ny f r e e pr o gr am . We w is h to m a ke s ur e [...]

  • Página 47

    7 not i ce an d di sc la i me r of w ar r a n t y ; ke e p in t ac t al l th e no ti ce s th a t r e fe r to t hi s L ice ns e a nd to t h e ab se n ce of any w a r r an t y ; a n d di s t r i b u te a co py of t h is L i cen se a l on g w i th t h e L ib r ar y. Y ou may cha r g e a fee for th e p hy si c a l ac t of tr an s fe r r ing a co py, a [...]

  • Página 48

    8 W he t he r t h is i s tr ue is es p ec ia ll y s ig n i c a nt i f t he w or k ca n b e li n ke d wi t h ou t th e L ib r ar y, o r i f t he wo r k is i t se l f a li br ar y. Th e t h r es h ol d fo r th is t o be t r ue i s no t pr e ci se l y de  n ed by l aw. I f su c h a n o b j e c t f i l e u s e s o n l y n u m e r i c a l p a r a [...]

  • Página 49

    9 9. Y ou a r e n ot re q u ir e d t o a cce p t t hi s Li ce ns e , s i nce yo u h ave not si g ne d it . H ow eve r, n ot h in g e ls e gr an t s y ou pe r m i ss io n to m od if y or d is t r ib u te t h e L i b r a r y or i t s d er iv a t iv e wor k s . T h es e ac ti on s ar e p r oh i bi t ed by l aw if yo u do n ot a cc e pt t hi s L ic en [...]

  • Página 50

    10 TO U S E T H E L I B R A R Y ( I N C LU D I N G B U T N O T L I M I T E D TO LO S S O F DATA O R DATA B E I N G R EN D E R E D IN ACC U R A T E O R LOSS E S S U S T A I N ED BY YOU OR T H I R D PARTI E S OR A FAI LU R E OF TH E L I B R A RY TO O PE R A T E W I T H AN Y OTH ER SO F T WAR E ), E V E N I F S UC H HO L D E R O R OTH ER P A RT Y HA S[...]

  • Página 51

    11 1. R e d i s t r i b u t i o n s o f so u r c e c o d e m u s t r e t a i n t h e a b o v e c o p y r i g h t n o t i ce , t h i s l i s t o f c o n d i t i o n s a n d t h e fol lo wi ng d is cl a im e r . 2 . Re di s tr ib u ti o ns i n b in a r y fo r m mu s t r ep r o d u ce t he a b ov e co py r i g h t no t ice , th i s li s t of c on d i [...]

  • Página 52

    12 OR N O N - I N F R I N G E M EN T. U N I COD E A N D I TS L I C EN S OR S A S SU ME N O R E SP O N S I B I L I T Y F O R ER R OR S OR OM I SS I O N S I N T H I S P U B L I C ATI O N A N D/O R S O F T WAR E O R OTH ER D O CU M EN T S W H I CH AR E R EF E R E NC E D BY OR L I N K E D TO TH I S P U B L I C ATIO N O R T HE U NI CO D E W EB S I T E .[...]

  • Página 53

    13 W H ATS O E V E R R E S U LTI N G F R O M LOS S O F U S E , DAT A O R P R O F I T S , W H E T H E R I N A N AC T I O N O F CON T R AC T , N E G L I G E N CE O R OT H ER TORT I OU S AC T I O N , A R I S I NG O U T O F O R I N C ON N E C TI O N WI T H T H E U S E OR P E R F OR MA N C E OF T H E DA T A FI L ES O R S OF T WAR E . E xce pt a s con t [...]

  • Página 54

    14 * E X P R E SS E D OR I M P L I ED WAR R AN T I E S , I N C LU D I NG , B U T N OT LI M I T ED TO, T H E * IMPL I ED W AR R AN TI E S OF MERCH AN T ABI L IT Y AND FI TN ES S FOR A P A RTI CU L AR * PU R PO S E AR E DI S C L AI M E D. I N N O E V E N T SH A L L T H E O pe n SS L PR OJ E C T OR * IT S CO N T R I B U TOR S B E L I A B L E F O R A N[...]

  • Página 55

    15 * WAR R A N TI E S O F M E RC H AN T A B I L I T Y AN D F I T N E SS F O R A P A RT IC U L A R * PU R PO S E AR E DI S C L AI M E D. I N N O E V E N T SH A L L T H E AU T HO R O R * CON T R I B U TOR S B E L IA B L E F O R A N Y DI R EC T , I N DI R EC T , IN C I D E NTAL , * SP E CI A L , E X EM P L A RY , OR CO N SE Q U E NT I A L DA MAG E S ([...]

  • Página 56

    16 Th e F r eeT y pe P r oj ec t L I CE N S E 200 6 - J a n -27 Co py r i gh t 1996 -20 0 2 , 20 06 by D av id T ur ne r, Rob e r t W i lh e lm , a nd We r n e r Le mb e r g … 1. No War r a nt y ------------------ T H E F R E E T Y P E P R O J E C T I S P R O V I D E D `A S I S ’ W I T H O U T WA R R A N T Y O F A N Y K I N D , E I T H E R E X [...]

  • Página 57

    17 TH E S O F T WAR E I S PR OV I D ED “AS I S”, W I T H O U T WA R R A N T Y O F AN Y K I ND , E X P R E S S OR I M P L I E D, I N C L U D I N G B U T N O T L I M I T E D TO T H E WA R R A N T I E S O F M E R C H A N TA B I L I T Y, F I T N E S S F O R A P A RT IC U L A R P U R P OS E A N D N ON I N F R I N G E M E NT. I N N O E V E N T S H A [...]

  • Página 58

    18 1 6 . lib png Th i s copy of t h e li b pn g no ti ce s is p r ovi d ed f or yo u r conv e ni e nce . I n c a s e of a ny di sc r e pa nc y b e t w ee n t h is co py an d t he n ot ic es i n t he  l e pn g. h t ha t is i n cl ud e d in t h e li b pn g di s t r i b u ti o n , th e l at te r s ha l l pr e va i l. COP Y R I G H T N OTI CE , DI S[...]

  • Página 59

    19 Per mi ss i on is he r e by g r an te d t o u s e , co py, mo di f y , a n d d is tr ib u t e t hi s sou r ce cod e , o r po r t io ns he r e of , fo r any pu r p os e , w i th ou t fee , s u bj e c t to t h e fo ll ow in g r es tr ic ti on s: 1. Th e or ig in of t h is s ou r ce co de m u s t n ot b e mi sr e p r e se n te d . 2 . Al t e r ed v[...]

  • Página 60

    20 20. J S ON - C Co py r i gh t (c ) 20 0 4 , 20 0 5 M et a p ar ad ig m P te L td Pe r m i s s io n i s h e r e by g r an t e d , f r e e of c ha r ge , to a ny p e r s o n o b t a i ni n g a co py of t h i s so f t w a r e a n d a s s oc i a te d do cu m e nt at io n  le s (th e “ S of t w a r e” ), t o de a l in th e S of t w a r e wi t [...]

  • Página 61

    Русский У В Е ДО М Л Е Н И Е ЛИЦЕ НЗИОННОЕ СОГ Л АШЕН ИЕ С К ОНЕ ЧНЫМ ПОЛЬЗОВ А ТЕ ЛЕ М ПО ПР ОГР АМ МНОМУ ПР ОД УК Т У НАС ТО ЯЩ ЕЕ Л И ЦЕ НЗ ИО ННО Е СОГ Л А ШЕ НИ Е С КОНЕ ЧН ЫМ П ОЛЬ ЗО В А ТЕ ЛЕ М ПО ПР ?[...]

  • Página 62

    4. О т к а з П РО Г Р А ММ НОЕ ОБ Е СП Е ЧЕ НИ Е СОЗД А НО С Ц Е Л Ь Ю ПОМО Ч Ь ВА М В П ЕР Е Д АЧЕ МА ТЕ РИ А Л А , АВ ТОРСК И МИ П Р А ВА М И Н А КО ТОРЫЙ В Ы В Л А Д ЕЕ Т Е, И Л И М А ТЕ РИ А Л А , П Р А ВА Н А КОПИ РО [...]

  • Página 63

    ис п о л ь з ов а н и я и л и п ри м е н е н и я . В с лу ча е з а м е н ы , в от н о ш е н и и л ю б о го з а м е н я ю щ е го П р о г р а м м но г о об е с п е ч е н и я г а р а н т и я буде т де й с т во в ат ь в т е ч е н и е[...]

  • Página 64

         [...]